Schwinn AD6 Assembly & Owner's Manual

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Assembly & Owner's Manual
MANUEL D'ASSEMBLAGE / MANUEL D'UTILISATION
Ce produit est conforme aux normes
CE.
AD6
2
Précautions de sécurité - Assemblage 3
Etiquettes de mise en garde
/ Numéro de série 4
Descriptif 5
Avant l'assemblage 5
Pièces 6
Visserie 7
Outils 7
Assemblage 8
Déplacement de l'appareil 13
Mise à niveau de l'appareil 13
Précautions de sécurité 14
Caractéristiques 15
Caractéristiques de la console 16
Contrôle à distance de la fréquence cardiaque 17
Fonctionnement 18
Réglages 18
Utilisation de l'appareil 18
Verrouillage du ventilateur / Rangement 19
Mode Power Up / Idle (Marche / Inactif) 19
Entretien initial 20
Programme Quick Start (Démarrage rapide) 20
Programme Custom Time
(Durée personnalisée) 20
Pause ou arrêt 20
Mode Results (Résultats) 20
Mode Console Service (Service de la console) 22
Entretien 23
Remplacement des piles de la console 24
Pièces d'entretien 25
Dépannage 26
Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com - Service clientèle : [email protected] | Imprimé en Chine | © 2012 Nautilus, Inc.
TABLE DES MATIÈRES
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat d'origine et enregistrez les informations
suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d'achat ____________________
Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour tout problème ou question sur votre produit, contactez votre distributeur local Schwinn
®
.
Pour trouver votre distributeur local, consultez l'adresse suivante : www.nautilusinternational.com
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - ASSEMBLAGE
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur l'appareil.
Prenez connaissance des instructions d'assemblage.
Eloignez les tiers et les enfants de l'appareil lors de son assemblage.
N'installez pas les piles avant que cette instruction ne vous soit précisée dans le manuel.
N'assemblez pas l'appareil à l'extérieur ou dans un environnement humide.
Effectuez l'assemblage dans un espace de travail approprié, loin du passage des tiers.
• Certainscomposantssontlourdsoudifcilesàmanier.Demandezl'aided'unedeuxièmepersonnepourleur
assemblage. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes.
Installez cet appareil sur une surface plane, horizontale et solide.
• Nemodiezpasl'assemblagenilesfonctionnalitésdel'appareil.Vouspourriezeneffetcompromettrelasécuritéet
annuler ainsi la garantie de votre appareil.
N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires fournis par Nautilus. La non utilisation de pièces de rechange
d'origine peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de l'appareil ou en
annuler la garantie.
• N'utilisezpasl'appareiletnelemettezpasenserviceavantd'avoirterminésonassemblageetsoninspection,ande
garantir des performances correctes et en accord avec le manuel.
Lisez la totalité du manuel fourni avec l'appareil avant son utilisation. Conservez ce manuel pour toute référence future.
Suivez les instructions de montage dans l'ordre où elles vous sont données. Un montage incorrect peut engendrer des
blessures ou un mauvais fonctionnement.
Ce produit contient des aimants. Des champs magnétiques peuvent interférer avec une utilisation normale de certains
appareils médicaux se trouvant à proximité. Les utilisateurs peuvent être amenés à s'approcher des aimants durant
l'assemblage, l'entretien et/ou l'utilisation de l'appareil. Du fait de l'importance de certains dispositifs, tels que les
stimulateurs cardiaques, il est important d'obtenir un avis médical avant d'utiliser cet appareil. Veuillez lire la section
Etiquettesdemiseengardeetnumérodesérieandedéterminerl'emplacementdesaimantssurl'appareil.
4
ETIQUETTES DE MISE EN GARDE ET NUMÉRO DE
SÉRIE
Numéro de série
Descriptif du produit
5
DESCRIPTIF
Avant l'assemblage
Choisissez l'endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre appareil. Pour un fonctionnement sûr, optez pour une
surface plane et solide. Prévoyez une zone d'entraînement d'au moins 187,2 cm x 248,2 cm (73,7” x 97,7”).
Conseils de base pour l'assemblage
Lors de l'assemblage de l'appareil, veuillez respecter les consignes élémentaires suivantes :
Avant tout assemblage, lisez les Précautions de sécurité.
Rassemblez toutes les pièces nécessaires à chaque étape d'assemblage.
A l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une
montre) pour serrer, et vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour desserrer, sauf indication
contraire.
Pour fixer 2 pièces, soulevez légèrement et visez à travers les trous des boulons afin d'insérer plus facilement les bou-
lons dans les trous.
L'assemblage suppose la participation de 2 personnes.
Poids de l'appareil : 52.2 kg (115 lb)
Alimentation : 2 piles AA (LR6)
Tension de fonctionnement : 1,0 - 3,3 V CC
Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb)
Normes :
CeproduitestconformeauxnormesinternationalesENISO20957applicablesauxappareilsd'entraînementxes,classe
S.
Cet appareil NE DOIT PAS être mis au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclé de la manière appropriée.
Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries.
129.2 cm
( 50.9” )
65.2 cm
( 25.7” )
126.3 cm
( 49.7” )
8/6/2014
6
Une étiquette apparaît sur toutes les pièces, indiquant s'il s'agit de la partie droite ( R ) ou gauche ( L )
afin de vous aider lors de l'assemblage.
Pièce Quantité Description Pièce Quantité Description
1 1 Cadre 10 1 Pédale gauche
2 1 Barre de support de la console 11 1 Repose-pied gauche
3 1 Console 12 1 Stabilisateur avant
4 1 Porte-bouteille 13 1 Repose-pied droit
5 1 Poignée de guidon gauche 14 1 Pédale droite
6 1 Selle 15 1 Sangle de pédale droite
7 1 Tube de selle 16 1 Poignée de guidon droite
8 1 Stabilisateur arrière 17 1 Sangle - immobilisation et transport
9 1 Sangle de pédale gauche
PIÈCES
5
7
8
4 6
3
2
16
1
13
14
10
12
11
17
R
15
9
STOP
7
Outils
Inclus
6 mm
Pièce Quantité Description Pièce Quantité Description
A 4 Vis hexagonale à tête ronde,
M8x1.25x20
D 4 Rondelle, M8 Noire
B 4 Rondelle de blocage, M8 E 4 Vis hexagonale à tête ronde,
M8x1.25x12 Noire
C 4 Rondelle, M8
VISSERIE / OUTILS
#2
13 mm
15 mm
17 mm
2 piles AA (LR6)
A B C D E
8
1. Arrimez les stabilisateurs au cadre
Remarque : la visserie est pré-installée. Elle ne se trouve donc pas dans le kit de visserie ( * ).
ASSEMBLAGE
2. Arrimez les pédales, puis les sangles des pédales au cadre
Remarque : le filetage de la pédale de gauche est inversé. Veillez à fixer chaque pédale du bon côté du vélo. L'orientation
se base sur une position assise sur le vélo. La pédale de gauche est marquée d'un L, la pédale de droite d'un R.
14
10
R
15
9
X2
14
10
R
15
9
X2
8
1
12
*
6mm
*
X4
9
2
6mm
X4
D
E
4. Otez la visserie et installez les piles dans la console.
Remarque : assurez-vous que les piles suivent le sens des indicateurs +/– dans le compartiment à piles. La visserie est
pré-installée. Elle ne se trouve donc pas dans le kit de visserie ( * ).
Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone/zinc) ou rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.)
3. Connectez les câbles et arrimez la barre de support de la console sur le cadre
Remarque : ne pincez pas les câbles. Tirez le câble inférieur de sorte qu'il soit bien tendu lorsque vous insérez la barre de
support de la console.
Prenez garde à ne pas vous coincer les mains ni les doigts lorsque vous insérez les extrémités de tube dans le cadre.
Vous pourriez vous blesser gravement.
3
*
X4
#2
10
*
#2
X4
5. Connectez le câble et arrimez la console
Remarque : ne pincez pas le câble de la console.
6. Arrimez le porte-bouteille au cadre
Remarque : la visserie est pré-installée. Elle ne se trouve donc pas dans le kit de visserie ( * ).
*
#2
X4
4
*
#2
X2
11
7. Arrimez les repose-pieds et les poignées de guidon au cadre
8. Desserrez et retirez la molette d'ajustement du tube de selle pour arrimer
celle-ci au cadre
5
16
13
11
6mm
X4
A
B
C
7
STOP
12
9. Arrimez la selle au tube de selle
AVERTISSEMENT : vérifiez que la selle est bien droite avant de resserrer la visserie.
10. Inspection finale
Inspectez votre appareil afin de vous assurer que tous les composants sont correctement assemblés et arrimés.
N'utilisezpasl'appareiletnelemettezpasenserviceavantd'avoirterminésonassemblageetsoninspection,an
de garantir des performances correctes et en accord avec le manuel d'utilisation.
6
13
Déplacement de l'appareil
L'appareil nécessite d'être déplacé par une, voire deux personnes, en fonction de leur aptitude physique. Chacune
doit être en bonne condition physique. Utilisez les précautions de sécurité et les techniques de levage adéquates.
1. Immobiliserlespoignéesenlesxantàlabarredesupport
de la console au moyen de la sangle (T) de transport et
d’immobilisation.
2. Aidez-vous du stabilisateur arrière et soulevez prudemment
l'appareil en le faisant reposer sur ses rouleaux de transport.
Remarque : le ventilateur ne doit pas toucher le sol.
3. Placez l'appareil à l'endroit de votre choix.
4. Reposez-le doucement sur le sol.
AVERTISSEMENT : Déplacez toujours l'appareil avec la plus
grande précaution. Tout mouvement brusque
pourrait affecter le fonctionnement de
l'ordinateur.
Mise à niveau de l'appareil
L'appareil doit être mis à niveau si le sol de votre espace d'entraînement n'est pas droit. Procédure de réglage :
1. Positionnez l'appareil à l'endroit de votre choix.
2. Desserrez les contre-écrous et réglez les patins réglables jusqu'à ce qu'ils soient bien équilibrés et en contact avec le
sol.
N'ajustez pas les patins réglables à une hauteur
telle qu'ils pourraient se détacher de l'appareil ou
se dévisser. Vous pourriez alors vous blesser ou
endommager l'appareil.
3. Resserrez les contre-écrous.
Assurez-vous que l'appareil est à niveau et qu'il est bien
stable avant de l'utiliser.
AVANT DE COMMENCER
T
14
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez suivre les recommandations ci-après :
Prenez connaissance du manuel dans sa totalité. Conservez ce manuel pour toute référence future.
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur l'appareil. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou
disparaissent, contactez votre distributeur local Schwinn
®
qui vous en fournira de nouvelles.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance sur ou à proximité de l'appareil. Les pièces mobiles et les
fonctionnalités de l'appareil peuvent représenter un danger pour les enfants.
Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 14 ans.
Consultez un médecin avant de commencer tout programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez
l'undessignessuivants:douleurougênethoracique,essoufement.Consultezunmédecinavantdereprendre
l'entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
Avant chaque utilisation, inspectez l'appareil de sorte à repérer tout signe d'usure ou d'endommagement. N'utilisez
pas votre appareil si ce dernier n'est pas en parfait état. Portez une attention toute particulière aux pédales et aux
manivelles de pédalier. Contactez votre distributeur
®
local Schwinn pour toute information relative à la réparation.
Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb). Les personnes dont le poids est supérieur à celui indiqué ne doivent
pas utiliser l'appareil.
• Cettemachineestdestinéeàunusageprivéetcommerciallégeruniquement.«Commercialléger»qualieles
installationsnonpayantesutiliséesmoinsde5heuresparjour(immeublesencopropriété,hôtels,sallesdetness
d’entreprise, etc.)
Ne portez pas de vêtements trop lâches ni de bijoux. Cet appareil est pourvu de parties mobiles. Ne placez pas vos
doigts ni d'objets quelconques dans les pièces mobiles de l'appareil.
Installez et faites fonctionner cet appareil sur une surface plane et solide.
Attendez que les pédales soient à l'arrêt complet pour descendre de l'appareil.
Attendez que les pédales soient à l'arrêt pour placer les pieds dessus. Soyez toujours prudent lorsque vous montez et
descendez de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou dans un environnement humide.
Prévoyez un espace de 0,6 m (24”) environ tout autour de l'appareil. Il s'agit de la distance de sécurité recommandée
pour accéder à l'appareil et passer à proximité. Cet espace permet également à l'utilisateur de descendre dans des
situations d'urgence. Demandez à votre entourage de ne pas s'approcher de l'appareil quand vous utilisez ce dernier.
Evitez de vous entraîner de manière excessive. Respectez les instructions détaillées dans ce manuel.
Exécutez toutes les procédures d'entretien régulières et périodiques recommandées dans le manuel d'utilisation.
Veillez à bien régler le matériel ajustable. Assurez-vous que ce dernier ne heurte pas l'utilisateur.
Assurez-vous que les pédales sont toujours propres et sèches.
• L'utilisationdecetappareilsupposecoordinationetéquilibre.Sachezanticipertoutemodicationdelavitesseetde
l'inclinaisonencoursd'entraînement.Neperdezpasl'équilibreandenepasvousblesser.
Le cordon d'alimentation doit être maintenu éloigné de toute source de chaleur et des surfaces chauffées.
Les ouvertures de l'appareil doivent toujours rester dégagées.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles anciennes.
Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone/zinc) ou rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.)
Pour ranger l’appareil en toute sécurité, il convient de retirer les piles et de poser la sangle de transport et
d’immobilisation pour immobiliser le ventilateur de résistance. Placer la machine dans un endroit sûr, hors de portée
des enfants et des animaux de compagnie.
Dans un environnement commercial léger, cette machine ne doit être utilisée que dans les locaux dont l’accès
auxéquipementsetl’utilisationdecesdernierssontsurveilléspardupersonnelqualié.Leniveaudesurveillance
doitnotammentdépendredel’environnementspéciquedelamachine,delasécurisationdecedernieretdela
connaissance des utilisateurs de l’appareil.
Ce vélo ne peut pas stopper les pédales indépendamment du ventilateur de résistance. Réduisez le rythme pour
ralentir le ventilateur de résistance et arrêter les pédales. Attendez que les pédales soient à l'arrêt complet pour
descendre de l'appareil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
15
A Console G Ventilateur de résistance à air M Stabilisateur arrière
B Poignée H Rouleaux de transport N Patin de repose-pied
C Poignée de guidon I Patin réglable O Molette d'ajustement du tube de
selle
D Porte-bouteille J Stabilisateur avant P Selle
E Compartiment des piles K Repose-pied
F Sangle de transport et d’immo-
bilisation
L Pédale
CARACTÉRISTIQUES
D
E
F
G
K
N
O
P
L
H
I
J
A
C
M
B
Accessoires
Q
Repose-livre
®
AirDyne
R
Pare-brise
®
AirDyne
S Ceinture pectorale de mesure de
la fréquence cardiaque
Pour commander,
contactez votre distributeur local
®
Schwinn
Q
R
S
16
Caractéristiques de la console
Laconsoleafchedesinformationsliéesàvotreentraînement.
Données de l'écran LCD
L'écrandelaconsoleafchechaquevaleurd'entraînement.
RPM (Tr/min)
LechampRPM(Tr/min)afchelenombredetoursparminuteeffectués
par les pédales. La valeur maximale est 100.
Time (Durée)
Le champ TIME (DURÉE) indique la durée de l'entraînement. La valeur
maximaleest99:59.Au-delà,l'afchagerepartde0:00.
Pendantledémarrageinitial,cetécranafchel'altitude(Alt).L'altitudede
l'endroit où l'appareil est placé doit être saisie.
Speed (Vitesse)
LechampSPEED(VITESSE)afchelavitessedel'appareilenkilo-
mètres par heure (KM) ou en milles par l'heure (M) avec une décimale —
par exemple 3,4 ou 10,5. La valeur maximale est 99,9.
Dist. (Distance)
Le champ DISTANCE indique la distance parcourue (en km ou miles)
pendant l'entraînement, avec deux décimales — par exemple 2.07. La
valeurmaximaleest99,99.Au-delà,l'afchagerepartde0:00.
Remarque : pour changer l'unité de mesure (métrique ou impériale),
veuillez vous référer à la section Mode Console Service
(Service de la console) de ce manuel.
L'odomètre(Odo.)afchelasommedetouteslesdistances
d'entraînement.Celle-ciestafchéelorsqu'unentraînementestmisen
pause ou en tant qu'option dans le mode Console Service (Service de la
console).
Pendantledémarrageinitial,cetécranafchelavaleurd'altitude,jusqu'à
ce que cette dernière soit validée.
Augmenter
Diminuer
MARCHE/ARRÊT
Watts
LechampWATTSafchelapuissanceproduiteàuncertainniveauderésistance(1chevalvapeur=746watts).
Calories
Le champ CALORIES indique une estimation du nombre de calories brûlées durant l'exercice. La valeur maximale est
9999.Au-delà,l'afchageclignoteetafche9999.
Pulse (Pulsations cardiaques)
Le champ Pulse (Pulsations cardiaques) indique la fréquence cardiaque en battements par minute (BPM), en fonction des
données transmises par le moniteur de fréquence cardiaque. L'icône clignote lorsqu'elle reçoit le signal d'une sangle de
fréquencecardiaquetélémétrique.Aucunevaleurnes'afchesiaucunsignaldefréquencecardiaquen'estdétecté.
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un
dessignessuivants:douleurougênethoracique,essoufement.Consultezunmédecinavantdereprendre
l'entraînement. Lafréquencecardiaqueafchéesurlaconsoleestuneapproximationetnedoitêtreutiliséequ’à
titre d’information seulement.
Fonction des touches
Bouton Decrease (Diminuer) () - Fait décroître une valeur (durée ou altitude) ou permet de se déplacer d'une option à
l'autre.
BoutonSTART/STOP(Marche/Arrêt)-Lanceunprogrammed'entraînement,conrmeunesélectionetmetnàun
17
entraînement en pause, si maintenu enfoncé pendant trois secondes.
Bouton Increase (Augmenter) () - Fait croître une valeur (durée ou altitude) ou permet de se déplacer d'une option
à l'autre.
Contrôle à distance de la fréquence cardiaque
Lecontrôledelafréquencecardiaqueestl'unedesprocédureslesplusefcacespourévaluerl'intensitéd'unexercice.La
console lit les signaux de fréquence cardiaque par télémétrie à partir de l'émetteur de la ceinture pectorale de mesure de
la fréquence cardiaque, qui fonctionne sur une plage de 4,5 kHz à 5,5 kHz.
Remarque : utilisez une ceinture de fréquence cardiaque non codée de Polar Electro ou un modèle non codé compat-
ible POLAR
®
. (Les ceintures codées POLAR
®
, telles que POLAR
®
OwnCode
®
ne fonctionnent pas sur cet
appareil.
Si vous portez un stimulateur cardiaque ou d'autres dispositifs électroniques implantés, veuillez consulter un
médecin avant d'utiliser une ceinture pectorale ou un moniteur de fréquence cardiaque télémétrique.
Calcul de la fréquence cardiaque
La fréquence cardiaque maximale diminue généralement avec l'âge, de 220 battements par minute (BPM) dans
l'enfance à 160 pulsations/minute à 60 ans. Cette diminution est habituellement linéaire, avec une diminution d'environ
unbattementparminutechaqueannée.Onnedisposed'aucunepreuvesolideindiquantquel'entraînementinuesur
la diminution de la fréquence cardiaque maximale. Des individus ayant le même âge peuvent avoir des fréquences
cardiaques maximales différentes. La détermination de cette valeur est plus précise avec un test d'effort plutôt qu'avec
une formule fonction de l'âge.
Lafréquencecardiaqueaureposestinuencéeparl'entraînementenendurance.L'adultemoyenaunefréquence
cardiaque au repos d'environ 72 BPM alors que les coureurs très entraînés peuvent avoir une fréquence cardiaque au
repos de 40 BPM ou inférieure. Le tableau des fréquences cardiaques donne une estimation de la zone de fréquence
cardiaqueefcacepourbrûlerlesgraissesetaméliorervotresystèmecardiovasculaire.Laconditionphysiquevarie.Par
conséquent, votre zone de fréquence cardiaque particulière pourra être inférieure ou supérieure de plusieurs battements
à ce qui est indiqué.
La meilleure manière de brûler des graisses pendant l'entraînement est de commencer à une allure lente puis
d'augmenter progressivement l'intensité jusqu'à atteindre une fréquence cardiaque se situant entre 60 et 85 % de votre
fréquence cardiaque maximum. Continuez à cette allure, en maintenant votre fréquence cardiaque dans la zone cible
pendant plus de 20 minutes. Vous brûlerez d'autant plus de graisse que vous resterez plus longtemps dans la fréquence
cardiaque cible.
Le graphique ci-après constitue un guide succinct indiquant une fréquence cardiaque cible en fonction de l'âge. Comme
indiqué plus haut, votre fréquence cible opti-
male peut être plus élevée ou plus basse. Con-
sultez un médecin pour déterminer votre zone
de fréquence cardiaque cible personnelle.
Remarque : comme pour tout programme
detness,vousdevezsoi-
gneusement évaluer si vous
pouvez augmenter votre
intensité ou la durée de
l'entraînement.
20-24
PERMETTANT DE BRULER DES GRAISSES
(battements par minute)
Âge
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196
191
186
181
176
171
166
161
156
151
146
167
162
158
154
150
145
141
137
133
128
126
Fréquence cardiaque maximale
Zone de fréquence cardiaque cible
(restez à l'intérieur de cette plage
pour un brûlage optimal des graisses)
118
115
112
109
106
103
100
97
94
91
88
FREQUENCE CARDIAQUE CIBLE
Fréquence cardiaque en BPM
20-24
PERMETTANT DE BRULER DES GRAISSES
(battements par minute)
Âge
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196
191
186
181
176
171
166
161
156
151
146
167
162
158
154
150
145
141
137
133
128
126
Fréquence cardiaque maximale
Zone de fréquence cardiaque cible
(restez à l'intérieur de cette plage
pour un brûlage optimal des graisses)
118
115
112
109
106
103
100
97
94
91
88
FREQUENCE CARDIAQUE CIBLE
Fréquence cardiaque en BPM
18
FONCTIONNEMENT
Quels vêtements porter ?
Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. Optez pour des vêtements de sport qui vous laissent libre de
vos mouvements.
A quelle fréquence s'entraîner ?
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un
dessignessuivants:douleurougênethoracique,essoufement.Consultezunmédecinavantdereprendre
l'entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence
cardiaqueafchéesurlaconsoleestuneapproximationetnedoitêtreutiliséequ’àtitred’informationseulement.
3 fois par semaine, à raison de 20 minutes à chaque fois.
Planifiez les entraînements à l'avance et essayez de respecter les horaires.
Réglage de la selle
Unesellebienpositionnéefavorisel'efcacitédel'exerciceetleconfort,toutenréduisantles
risques de blessure.
1. Placez une pédale en position. Posez le talon sur la partie la plus basse de la pédale. La
jambedoitêtrelégèrementéchie.
2. Si la jambe est trop tendue ou que le pied ne touche pas la pédale, abaissez la selle. Si la
jambeestéchieexagérément,remontezlaselle.
Descendez de l'appareil avant de régler la selle.
3. Desserrez la molette d'ajustement du tube de selle et tirez-la vers vous. Ajustez ensuite la
selle à la hauteur désirée.
Ne surélevez pas le tube de selle au-delà de la marque STOP indiquée sur le tube.
4. Relâchez la molette d'ajustement du tube de selle pour enclencher la broche de verrouillage. Assurez-vous que la
broche est entièrement enclenchée et resserrez complètement la molette d'ajustement.
Position du pied / Réglage de la sangle de pédale
Les pédales équipées de sangle permettent de bien caler le pied.
1. Faites tourner les pédales jusqu'à ce que vous puissiez en atteindre une.
Les pédales, les poignées de guidon et le ventilateur de résistance étant liés, lorsqu'un de
ces éléments est déplacé, les autres le sont également.
2. Posez l'avant du pied sur chacune des pédales.
3. Serrez la sangle sur la chaussure.
4. Recommencez pour l'autre pied.
Pouruneefcacitédepédalagemaximale,pédalezaveclesgenouxversl'avant.Lessangles
peuvent être laissées en position pour les prochaines séances d'entraînement.
Utilisation de l'appareil
Les pédales, les poignées de guidon et le ventilateur de résistance étant liés, lorsqu'un de ces éléments est dépla-
cé, les autres le sont également.
Montez prudemment sur l'appareil en utilisant le patin de repose-pied si nécessaire. Ajustez la selle et les pédales avant
tout entraînement.
Travail du bas du corps : pédalez lentement, les bras détendus le long du corps ou les mains posées sur le guidon.
19
Travail de tout le corps : agrippez les poignées, les paumes de mains orientées vers le bas. Effectuez un mouvement de
pompes avec les bras pendant que vous pédalez, les coudes abaissés et près du corps.
Travail du haut du corps : agrippez les poignées, paumes de mains vers le bas et placez les pieds sur les repose-pieds.
Penchez-vouslégèrementversl'avantenopérantuneexiondehanches,ledosdroitetlesépaulesbasses.Effectuezun
mouvement de pompes avec les bras.
Remarque : aidez-vous des pédales pour ajuster votre position avant de commencer votre entraînement.
Pour augmenter la résistance de l'air et la charge, augmentez votre intensité. Pour travailler tous les groupes musculaires
desbras,modiezvotrepriseenplacezlespaumesdemainsverslehaut.
Alandel'entraînement,réduisezvotrerythmejusqu'àcequel'appareils'arrêtecomplètement.
Ce vélo ne peut pas stopper les pédales indépendamment du ventilateur de résistance. Réduisez le rythme pour
ralentir le ventilateur de résistance et arrêter les pédales. Attendez que les pédales soient à l'arrêt complet pour
descendre de l'appareil.
Verrouillage du ventilateur / Rangement
Lorsque l’appareil n’est pas en cours d’utilisation, il convient de bloquer le ventilateur au moyen de la sangle de transport
et d’immobilisation. Le ventilateur doit être bloqué lorsque l’appareil est rangé.
Pour ranger l’appareil en toute sécurité, il convient de
retirer les piles et de poser la sangle de transport et
d’immobilisation pour immobiliser le ventilateur de résis-
tance. Placer la machine dans un endroit sûr, hors de
portée des enfants et des animaux de compagnie. Prenez
garde au fait que les pédales, les poignées et le ventila-
teur de résistance sont solidaires. Lorsqu’une de ces
pièces bouge, elle entraîne les autres dans son mouve-
ment.
Marche à suivre pour bloquer le ventilateur :
1. Déplacer les poignées de manière à ce que l’une d’entre
elles se rapproche le plus possible de la barre de support
de la console.
2. Enrouler la sangle (T) de transport et d’immobilisation
autour de la poignée et de la barre de support de la
console et passer l’extrémité de la sangle dans la bague
métallique. Ajuster la sangle de manière à empêcher tout
mouvement des poignées, et serrer fermement la sangle.
Mode Power-Up / Idle (Marche / Inactif)
La console passe en mode Power-Up / Idle (Marche / Inactif) si vous appuyez sur un bouton ou si elle reçoit un signal du
détecteur de RPM (Tr/min) quand l'appareil est utilisé.
Remarque : la console affiche Lbatt (Batterie faible) si les piles sont à environ 10% de leur puissance nominale pen-
dant le démarrage.
T
20
Mode Auto Shut-Off (Mise en veille automatique)
Enl'absencedecommandependantenvironcinqminutes,laconsoles'arrêteautomatiquement.L'afchageLCDnefonc-
tionne pas en mode Sleep (Veille).
Remarque : la console ne dispose pas d'interrupteur On/Off.
Démarrage initial
Pendantledémarrageinitial,laconsoleafcheAlt(Altitude)etdoitêtreconguréeselonl'altitudeàlaquellesedéroule
l'entraînement.
1. AppuyezsurlesboutonsIncrease/Decrease(Augmenter/Diminuer)pourmodierlavaleurdel'altitude.Unevaleur
correcte permet d'obtenir une évaluation plus précise des calories dépensées.
2. AppuyezsurleboutonSTART/STOP(Marche/Arrêt)poureffectuerlaconguration.
Remarque : la valeur de l'altitude peut être réglée ultérieurement. Pour modifier cette valeur, consultez la section Mode
Console Set-Up (Configuration de la console).
Programme Quick Start (Démarrage rapide)
Le programme Quick Start (Démarrage rapide) permet de commencer un entraînement sans saisir aucune information.
1. Asseyez-vous sur le vélo.
2. Lorsque la console est en mode Idle (Inactif), appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/Arrêt) pour lancer le pro-
gramme d'entraînement.
3. Lorsque vous avez terminé votre entraînement, arrêtez de pédaler. Appuyez ensuite sur le bouton START/STOP
(Marche/Arrêt)etmaintenez-leenfoncépendanttroissecondespourmettrenàl'entraînement.
Programme Custom Time (Durée personnalisée)
La console permet de sélectionner une durée d'entraînement personnalisée. La console conserve cette valeur jusqu'à ce
qu'ellesoitmodiée.
1. Asseyez-vous sur le vélo.
2. Lorsque la console est en mode Idle (Inactif), appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/Arrêt) et maintenez-le
enfoncé pendant trois secondes.
3. Laconsoleafchelavaleurpardéfautouladernièrevaleurdeduréepersonnalisée.
Remarque : la valeur par défaut de la durée est de 20 minutes.
4. Appuyez sur les boutons Increase ou Decrease (Augmenter ou Diminuer) pour régler la valeur de la durée person-
nalisée.
5. Appuyez sur START/STOP (Marche/Arrêt) pour accepter la durée d'entraînement personnalisée. Votre entraînement
personnalisé commence dès à présent.
Pause ou arrêt
Pour mettre un entraînement en pause :
1. Arrêtez de pédaler pour mettre l'entraînement en pause.
Remarque : la console se met automatiquement en pause si aucun signal RPM (Tr/min) n'est reçu pendant cinq
secondes.
2. Pour poursuivre votre entraînement, appuyez sur START/STOP (Marche/Arrêt) ou recommencez à pédaler.
Appuyez ensuite sur le bouton START/STOP (Marche/Arrêt) et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour
mettrenàl'entraînement.LaconsolebasculeenmodeResults(Résultats).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Schwinn AD6 Assembly & Owner's Manual

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Assembly & Owner's Manual