Electrolux EUF2686(EURO) Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D´EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO
no-frost Gefrierautomat electronic
no-frost congélateur automatique électronique
Congelatore elettronico no-frost
EUF 2286
EUF 2686
EUF 3186
d
f
i
822 941 137 - 01 - 06/01
24
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche,
veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Vous y trouverez des informations importantes sur la
sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de
l’appareil.
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le
consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nou-
veau propriétaire de l’appareil.
Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles
techniquement comparables, qui diffèrent par leur
équipement. Observez uniquement les indications
qui correspondent à votre modèle.
1
Le triangle d’avertissement et/ou des indica-
tions correspondantes (Avertissement !
Prudence ! Attention !) signalent les infor-
mations importantes pour votre sécurité ou
le bon fonctionnement de l’appareil. Obser-
vez impérativement ces indications.
1. Des indications numérotées vous guident pas à
pas pour l’utilisation de l’appareil.
2. ....
3
Ce symbole précède des informations com-
plémentaires sur l’utilisation et l’application
pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et
informations relatifs à une utilisation écono-
mique et non polluante de l’appareil.
Vous trouverez les explications des termes spécifi-
ques utilisés dans le mode d’emploi tout à la fin, au
chapitre "Terminologie spécifique".
Le mode d’emploi contient des indications qui per-
mettent de remédier soi-même à d’éventuels déran-
gements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne
suffisent pas, notre service après vente se tient à
votre disposition.
25
Contenu
Consignes de sécurité ....................26
Elimination .............................27
Conseils pour économiser l’énergie ........27
Transport de lappareil ...................27
Retraitdelaprotectionpourletransport ....28
Installation et raccordement ...............28
Emplacement............................28
Ventilation ..............................29
Mise à niveau de lappareil ..................29
Raccordement électrique...................29
versibilité de la porte ...................30
Alignement de la porte ...................31
Système douverture rapide de la porte ......31
Principales caractéristiques
de votre appareil ........................32
Description de lappareil ..................33
Vue de lappareil .........................33
Plateau de congélation.....................33
Eclairage intérieur ........................33
Bandeau de commande ....................34
Touche MARCHE/ARRET ..................34
Touches de réglage de la température ........34
Indicateur de température ..................35
ToucheACTIONFREEZE ..................35
ToucheALARMEARRET ..................35
Avant la première mise en service ..........35
Mise en service ..........................35
lection du mode «Congélation»
ou «Réfrigération» ........................36
glage de la température..................36
Activation de la fonction ACTION FREEZE ... 37
Activation de la fonction ACTION COOL .... 37
Arrêtdelappareil ....................... 37
Système de contrôle et dinformation ....... 38
Avertissement de température
et de décongélation....................... 38
Avertissement «Porte ouverte» .............. 38
fauts de fonctionnement ................. 38
Congélation ............................ 39
Congélation............................. 39
Conservation de produits congelés........... 39
Préparer des glaçons ..................... 39
frigération ........................... 40
Refroidissement «longfresh» ................ 40
frigération «standard» ................... 40
Refroidissementdeboissons ............... 40
Nettoyage et entretien .................... 41
Que faire si ... ........................... 42
Remèdes en cas de dérangements .......... 42
Remplacementdelalampe................. 43
Bruits de fonctionnement ................. 44
glements, normes, directives ........... 44
Accessoires spéciaux .................... 44
Terminologie spécifique .................. 44
Service après vente ...................... 45
Service après vente Suisse................ 71
26
1
Consignes de sécurité
La sécurité de nos appareils frigorifiques est con-
forme aux règles reconnues de la technique et à la
gislation sur la sécurité des appareils. Nous vous
rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation conforme
Lappareil frigorifique est conçu pour un usage
domestique. Selon le mode de fonctionnement
glé, il convient pour la congélation, le stockage
de produits surgelés, la préparation de glaçons ou
la réfrigération daliments. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages éven-
tuels résultant dune utilisation non conforme ou
incorrecte de lappareil.
Pour des raisons de sécurité,ilestinterditde
modifier ou de transformer lappareil frigorifique.
Lorsque lappareil frigorifique sert à un usage pro-
fessionnel ou à d’autres fins que la congélation, le
stockage de produits surgelésoularéfrigération
d’aliments, il convient de respecter les disposi-
tions légales applicables au secteur concerné.
Avant la première mise en service
rifiez si lappareil frigorifique na pas subi de
dommages au cours du transport. Ne branchez en
aucun cas un appareil défectueux ! En cas de
dommage, veuillez vous adresser à votre fournis-
seur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de lappareil contient un frigori-
ne, lisobutane (R600a), un gaz naturel peu pol-
luant mais inflammable.
Avertissement - Lors du transport et de linstalla-
tion de lappareil, veillez à n’endommager aucune
partie du circuit frigorifique.
En cas dendommagement du circuit frigorifique :
–évitez impérativement les flammes ouvertes et
les sources dinflammation ;
bien ventilez la pièce dans laquelle se trouve
l’appareil.
curité des enfants
Les éléments demballage (par ex. les films, le
polystyrène) peuvent être dangereux pour les
enfants. Risque dasphyxie ! Tenir les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants !
Mettez les vieux appareils hors d’état de fonction-
ner avant leur élimination. Débranchez la fiche
secteur, sectionnez le câble dalimentation, retirez
ou détruire les éventuelles fermetures à houssette
ou à verrou. Ceci a pour but dempêcher des
enfants de senfermer dans lappareil par jeu (ris-
que dasphyxie !) ou de se mettre dans dautres
situations dangereuses pouvant être mortelles.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure
d’apprécier les dangers liés à la manipulation
d’équipements ménagers. Assurez par consé-
quent la surveillance nécessaire et ne laissez pas
les enfants jouer avec lappareil !
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
Les récipients contenant des gaz ou des liquides
inflammables peuvent perdre leur étanchéité sous
l’effet du froid. Risque dexplosion ! Ne pas con-
servez de récipients contenant des produits bom-
bes, recharges de briquet, etc. dans lappareil
frigorifique.
Les bouteilles et boîtes ne doivent pas être pla-
es dans le congélateur. Ils peuvent éclater si
leur contenu gèle, voire exploser en cas de forte
teneur en gaz carbonique ! Ne jamais placez de
limonade, de jus de fruits, de bière, de vin, de
mousseux, etc. dans le congélateur. Exception :
Les spiritueux à forte teneur en alcool peuvent
être conservés au congélateur.
Ne pas mettre directement en bouche de la glace
ou des glaçons qui sortent directement du congé-
lateur. La glace très froide peut coller aux lèvres
ou à la langue et occasionner des blessures.
Ne touchez pas les produits congelésavecdes
mains mouillées. Les mains pourraient y rester
collées sous leffet du froid.
Avertissement - Ne pas faire fonctionner dappa-
reils électriques (par ex. de sorbetières électri-
ques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de
l’appareil frigorifique.
Avertissement - Ne fermez pas les ouvertures de
ventilation des parois de l'appareil ni de la struc-
ture des meubles d'encastrement.
Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne
utilisez pas d'autre dispositif mécanique ni autres
moyens artificiels que ceux recommandés par le
fabricant.
Avant tout nettoyage, arrêtez toujours lappareil et
branchez la fiche secteur ou déconnectez ou
vissez le fusible du domicile.
Si des produits congelés sont placés sur le des-
sus de lappareil, le froid peut provoquer de la
condensation dans lespace creux de la plaque.
Cet espace creux renferme des composants élec-
troniques. Si de leau de condensation goutte sur
ces composants, un court-circuit peut se produire.
Par conséquent, ne déposez pas de marchandi-
ses congelées sur le dessus de lappareil.
Tirez toujours sur la fiche pour débrancher celle-
ci, jamais sur le câble.
En cas de dérangement
Si un dérangement devait se produire sur lappa-
reil, se reporter dabord au chapitre «Que faire
si ...» du présent mode demploi. Si les indications
qui y figurent ne permettent pas de remédier au
faut, ne effectuez pas soi-même dautres tra-
vaux.
27
Les réparations sur les appareils frigorifiques doi-
vent être effectuées uniquement par des profes-
sionnels qualifiés. Les réparations non effectuées
dans les règles de lart sont une source impor-
tante de danger. Pour toute réparation, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou à notre ser-
vice après-vente.
Elimination
Information sur lemballage de
l’appareil
Tou s l es m at ériaux utilisés sont non polluants ! Ils
peuvent être déposés sans danger à une décharge
ou incinérés!
Matériaux : Les matières plastiques peuvent égale-
ment être recyclées et sont repérées de la manière
suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour lenveloppe
extérieure et les sachets à l’intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour
les éléments de rembourrage, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont réalisés à partir de
papier recyclé et doivent être ramenés à la collecte
de vieux papiers.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de lenvironnement,
les appareils frigorifiques doivent être éliminés dans
les règles de lart. Cette règle sapplique à votre
appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil,
lorsquil ne servira plus.
1
Attention ! Avant l’élimination, rendre les
vieux appareils inutilisables. Débranchez la
fiche secteur, sectionnez le câble dalimenta-
tion, retirez ou détruirez les éventuelles fer-
metures à houssette ou à verrou. Ceci a pour
but dempêcher des enfants de senfermer
dans lappareil par jeu (risque dasphyxie !)
ou de se mettre dans dautres situations dan-
gereuses pouvant être mortelles.
Consignes d’élimination :
Lappareil ne doit pas être mis avec les ordures
nagères ou les déchets encombrants.
Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur
thermique au dos de lappareil, ne doit pas être
endommagé.
Le service municipal compétent ou ladministra-
tion communale vous renseignera sur les dates de
prise en charge ou les points de collecte.
2 Conseils pour économiser l’énergie
Ne pas disposez lappareil à proximité d’une cuisi-
nière, dun radiateur ou dautres sources de cha-
leur. Si la température ambiante est élevée, le
compresseur fonctionne plus fréquemment et plus
longtemps.
Assurez une ventilation et une aération suffisan-
tes au socle et au dos de lappareil. Ne jamais
obstruez les ouvertures de ventilation.
Ne placez pas daliments chauds dans lappareil.
Attendre que les aliments chauds soient refroidis.
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps
que nécessaire.
Ne réglez pas la température plus froid que
nécessaire.
Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur
pour les décongeler. Le froid accumulé dans les
aliments congelés sera ainsi utilisé pour refroidir
le réfrigérateur.
Le condenseur au dos de lappareil doit toujours
être propre.
Transport de l’appareil
Pour une meilleure préhension, deux prises sont pré-
vues à l’avant, au socle de lappareil et à l’arrière, au
haut de lappareil.
1. Retirez la plinthe vers lavant (v. «Réversibilité de
la porte», point 1)
.
2. Saisissez lappareil par les prises, dans la position
représentée, et transportez-le.
3. Pour glisser lappareil à sa position définitive,
poussez prudemment le haut de la porte et bascu-
lez légèrement lappareil vers larrière. Le poids
est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui
permet de pousser facilement lappareil.
28
Retrait de la protection pour le transport
Lappareil et ses équipements intérieurs sont proté-
s pour le transport.
1. Retirez les rubans adhésifs à gauche et à droite à
l’extérieur de la porte.
3
Les éventuelles traces de colle senlèvent
avec de la benzène ou de l’éther de pétrole.
2. Retirez tous les rubans adhésifs et éléments de
rembourrage à l’intérieur de lappareil.
3. Retirez le film protecteur du bandeau de com-
mande.
4. Alintérieur de la porte, retirez les éléments de
protection du joint.
5. La porte étant ouverte, retirez la protection du
palier de porte.
Installation et raccordement
Emplacement
Lappareil doit être placé dans un local bien ventilé et
sec. La cave est un endroit idéal pour linstallation
d’un congélateur armoire.
La température ambiante influence la consommation
électrique et le bon fonctionnement de l'appareil.
Par conséquent
ne exposez pas directement lappareil au
soleil;
ne placez pas lappareil à côté d’un poêle ou
autre source de chaleur;
ne placez lappareil qu’à un endroit dont la
température ambiante correspond à la classe
climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signa-
tique qui se trouve à l’intérieur de lappareil.
Le tableau ci-dessous montre à quelle catégorie cli-
matique la température ambiante appartient lorsque
le mode «Congélation» est sélectionné.
Attention! En mode «Réfrigération»,latempérature
ambiante du lieu dinstallation doit se situer au moins
2 °C au-dessus de la température de CONSIGNE
glée.
Si linstallation à côté d’une source de chaleur est
inévitable, observer les distances latérales minimales
suivantes:
avec des cuisinières électriques 3 cm;
avec des poêles à mazout et à charbon
30 cm.
S’il nest pas possible dobserver ces distances, une
plaque isolante doit être placée entre la source de
chaleur et lappareil frigorifique.
Classe climatique
pour une température
ambiante de
SN +10 à +32 °C
N+16à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T+18à +43 °C
29
Ventilation
Larrivéedair seffectue sous la porte, à travers les
fentes dans le socle et lair sort vers le haut, le long
de la face arrière. Pour permettre à l’air de circuler,
ne jamais recouvrir ou modifier ces ouvertures.
Attention! Si lappareil est placé par exemple en
dessous dun meuble, une distance minimale de 10
cm doit être respectée entre le haut de lappareil et le
meuble.
1. montez les deux écarteurs muraux du socle et
les introduire dans les logements de la paroi
arrière de lappareil conformément à la figure afin
de ménager lespace requis pour l’échappement
cessaire à l’arrière de lappareil.
Mise à niveau de lappareil
1. Lappareil doit être disposéàl’horizontale et béné-
ficier dun appui stable. Compensez les inégalités
du sol en vissant ou dévissant les deux pieds
glables à l’avant.
Raccordement électrique
Une prise de courant de sécurité posée dans les
gles de lart est nécessaire pour le raccordement
électrique. Le fusible doit avoir une valeur minimale
de 10 ampères.
Si la prise de courant nest plus accessible une fois
l’appareil installé, une mesure appropriée doit être
prise au niveau de linstallation électrique pour pou-
voir couper lappareil du secteur (par ex. un coupe-
circuit, un sectionneur, un disjoncteur à courant de
faut ou un autre dispositif équivalent, dun écarte-
ment des contacts dau moins 3 mm).
1. Avant la mise en service, vérifiez sur la plaque
signalétique de lappareil si la tension dalimenta-
tion et le type de courant correspondent aux
valeurs du réseau électrique du lieu dinstallation.
par ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V ~ 50 Hz
(c-à-d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche, dans
l’appareil.
Attention! Le cordon dalimentation électrique peut
uniquement être remplacé par un électricien. En cas
de réparation, veuillez vous adresser à notre service
après–vente.
30
versibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible : son sens
d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait
de lutilisateur.
1
Attention ! Lorsdelaréversibilité de la
porte, lappareil doit être débranché.
1. Tirez le cache du socle vers l'avant et enlevez les
recouvrements du palier de porte de gauche pour
les remettre ensuite dans le palier de porte de
droite (v. point 9).
2.
La porte étant fermée, retirez le pivot inférieur (A)
et la rondelle (B).
3. Retirez prudemment la porte.
4. placez sur le côté opposé le pivot supérieur.
5. gagez le cache en haut de la porte en faisant
levier avec un petit tournevis et placez-le sur le
côté opposé.
6. Remettez en place prudemment la porte dans le
pivot supérieur et fermez la porte.
7. Placez la rondelle (B) en bas à gauche entre la
porte et le palier de porte et vissez le pivot (A).
31
8. Transposez la poignée de porte ainsi que les bro-
ches de fermeture des trous suivant schéma et
vissez la poignée jointe.
9. Placez les caches (v. point 1) dans le palier de
porte de droite et remettez le cache du socle en
place.
Alignement de la porte
La porte de lappareil peut être ajustéesinécessaire.
1. Pour ce faire, retirez la porte (voir «Réversibilité
de la porte»).
2. Si nécessaire, enlevez, à l’aide dun petit tourne-
vis, les coussinets excentriques en haut de lappa-
reil ou en bas de la porte, tournez-les confor-
ment à la figure et enfoncez-les de nouveau.
Lillustration montre uniquement la butée de porte de
droite.
Pour la butée de porte de gauche, faire de même à
gauche en haut/en bas de la porte.
3. Remettre la porte en place (voir «Reversibilité de
la porte»).
Système douverture rapide de la porte
Grâce à son mécanisme douverture intégré, le sys-
me douverture rapide de la porte permet une
ouverture aisée à tout moment. Toujours veiller à ce
que les deux entraîneurs (A) sencliquettent dans la
fente du joint de porte conformément à la figure.
32
Principales caractéristiques de votre appareil
Lappareil peut sutiliser au choix comme congéla-
teur ou comme réfrigérateur. Pour ce faire, le
mode «Congélation» ou «Réfrigération» peut être
lectionné sur lappareil.
Le mode «Congélation» permet de congeler
et de surgeler des aliments à des températures
de -15 °C à -24 °C.
En mode «Réfrigération»,lappareil peut
s’utiliser comme réfrigérateur «longfresh»à
des températures de 0 °C à +2 °C; dans ce
cas, la technique dite «sans givre» garantit un
climat intérieur sec. Lappareil se distingue par
sa plage réglable de températures jusqu’à
+16 °C, mais également par ses qualitésen
matière de réfrigération des aliments et des
boissons. Bien évidemment, il peut aussi suti-
liser comme réfrigérateur «normal» pour la
plage de température autour de +5 °C.
La fonction ACTION COOL/ACTION FREEZE
peut être sélectionnée selon la finalité et les
besoins.
La fonction ACTION COOL (uniquement pos-
sibleenmode«Réfrigération») convient pour
refroidir rapidement dans le compartiment de
réfrigération de grandes quantités de produits
tels que des boissons ou des salades à l’occa-
sion dune fête.
Dans ce cas, une température de CONSIGNE
de +2 °C est automatiquement préréglée. La
fonction ACTION COOL sarrête automatique-
ment après 6 heures.
La fonction ACTION FREEZE (uniquement
possible en mode «Congélation») assure une
congélation rapide daliments frais et protège
les denrées déjà stockées contre toute hausse
de température indésirable dans le comparti-
ment de congélation. L’électronique de lappa-
reil détecte automatiquement le moment où le
processus de congélation rapide peut être
achevé et désactive alors automatiquement la
fonction ACTION FREEZE (selon la quantitéà
congeler, après30à 51 heures maximum).
Le système «sans givre» permet à la fois de
congeler des aliments frais et de stocker des pro-
duits déjà congelésouréfrigérés à l’air froid. A
l’intérieur de lappareil, un évaporateur refroidit
l’air mis en mouvement par un ventilateur et
parti uniformément. Ce flux dair mis uniformé-
ment en mouvement garantit un climat sec ainsi
que de faibles variations et différences de tempé-
rature dans tout lintérieur de lappareil. Lhumidité
contenue dans lair se dépose sur l’évaporateur
sousformedegivre.Dès que cela simpose, l’éva-
porateur exécute un dégivrage entièrement auto-
matique. Leau de condensation est évacuéevers
le compresseur situéàl’extérieur et s’évapore
sous laction de la chaleur produite par ce dernier.
Par conséquent, lintérieur de lappareil et les pro-
duits réfrigérés ou congelés qui y sont stockés
restent toujours exempts de givre et de glace.
Aucun dégivrage manuel nest nécessaire.
33
Description de lappareil
Vuedelappareil
(différents modèles)
1Plateaudecongélation
2Tiroirs
3Evaporateur
4Eclairageintérieur
5 Bandeau de commande
6 Plaque signalétique
Plateau de congélation
Une plateau de congélation est insérée au centre de
l’appareil.
3
La plateau de congélation permet de précon-
geler séparément par exemple des petits
fruits. Avantage : Les petits fruits ne sont pas
écrasés et conservent leur forme naturelle.
Les petits fruits congelés peuvent ensuite
être conservés en portions dans les casiers/
tiroirs.
La plateau de congélation peut aussi recevoir les
petits produits congelés (telles que les fines herbes)
ainsi que le bac à glaçons.
Eclairage intérieur
L’éclairage senclenche et se coupe automatiquement
à l’ouverture et à la fermeture de la porte.
3
Si la porte de lappareil reste ouverte pen-
dant plus de 5 minutes, l’éclairage intérieur
se met à clignoter brièvement puis sarrête
automatiquement pour économiser l’énergie.
Lorsque, bien que lappareil fonctionne (reconnaissa-
ble à l’indicateur de contrôle secteur vert), l’éclairage
intérieur ne sallume pas à l’ouverture de la porte, la
lampe est défectueuse. Pour son remplacement, con-
sultez le paragraphe «Remplacement de la lampe».
34
Bandeau de commande
1 Voyant de fonctionnement (vert)
2 Touche MARCHE/ARRET
3 Touche de réglagedelatempérature (pour températures plus chaudes)
4 Indicateur de température (les températures négatives sont indiquées
par un signe «-» lumineux)
5 Touche de réglagedelatempérature (pour températures plus froides)
6 Indicateur de fonction ACTION FREEZE activée(jaune)
7 Touche ACTION FREEZE
8Indicateurdavertissement (rouge)
9 Touche ALARME ARRET
(voir le paragraphe «Système de contrôle et dinformation»)
Touche MARCHE/ARRET
Mise sous tension:
Alapremière mise sous tension (état à la livrai-
son), votre appareil démarre en mode «Congéla-
tion».Lorsdune nouvelle mise sous tension,
votre appareil redémarre dans le mode réglé
avant la mise hors tension.
Mise hors tension:
Maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes
environ pour arrêter lappareil (voir section «Met-
tre l'appareil hors service»).
Commutation entre les modes «Congélation et
«Réfrigération»:
Maintenez la touche MARCHE / ARRET et la tou-
che ALARME ARRET simultanément enfoncées
pendant 5 secondes (voir section «Sélection du
mode Congélation ou Réfrigération»).
Touches de réglagedelatempérature
Le réglage de la température se fait à
l’aide des touches «+» (PLUS
CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec lindicateur de tem-
rature.
Lorsquon appuie sur une des deux touches «+»
(PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID), lindica-
teur de température passe de laffichage de la
température REELLE (l'indication de température
s'allume) à l’affichage de la température de CON-
SIGNE (l'indication de température clignote).
A chaque pression supplémentaire sur une des
deux touches, la température de CONSIGNE est
modifiéede1°C.
Si on nactionne aucune touche, lindicateur de
température affiche à nouveau la température
REELLE aprèsunbrefdélai (env. 5 s). La tempé-
rature REELLE dans l'appareil est maintenant
comparéeaveclatempérature DE CONSIGNE
prédéfinie.
Température de CONSIGNE signifie:
La température qui doit régner dans l'appareil. La
température de CONSIGNE est indiquée par des
chiffres clignotants.
Température REELLE signifie:
L'affichage de température indique la température qui
est momentanément réellement présente dans
l'appareil. La température REELLE est indiquéepar
des chiffres lumineux.
3
Lorsque la fonction ACTION FREEZE ou
ACTION COOL est activée, il n'est pas pos-
sible de modifier le réglage de la tempéra-
ture.
35
Indicateur de température
Lindicateur de température peut
afficher plusieurs informations.
En fonctionnement normal, il affiche la tempéra-
ture régnant momentanément dans lappareil
(température REELLE).
Pendant le réglage de température, la tempéra-
ture momentanément réglée pour la chambre de
congélation est affichée avec clignotement (tem-
rature de CONSIGNE).
Avec la fonction ACTION COOL, «IC» (Intensive
Cooling) est affiché.
Lorsque la fonction ACTION FREEZE est activée,
le voyant affiche la température du compartiment
de congélation. En appuyant sur une touche de
glage de la température, le voyant affiche «SF»
(de l'anglais Super-Frost, super-gel) pendant 5
secondes. Le voyant réaffiche ensuite la tempéra-
ture actuelle du compartiment de congélation.
Si les aliments congelés ont dégelé entièrement
ou partiellement en raison p. ex. d'une coupure de
courant de longue durée, lorsqu'on actionne la
touche ALARME ARRET, l'indicateur de tempéra-
ture indique la température la plus élevée atteinte
par les aliments congelés au moment du retour de
l'alimentation électrique.
En cas de défaut de l'appareil, un carré ou un
code d'erreur (F7 ou F8) apparaît dans l'indicateur
de température.
Touche ACTION FREEZE
Lorsque la fonction ACTION FREEZE ou
ACTION COOL est activée, lindicateur de
contrôle jaune situéàcôté de la touche
s’allume.
La touche ACTION FREEZE permet dactiver ou
arrêter la fonction «ACTION FREEZE» ou
«ACTION COOL» selon que lappareil se trouve
en mode «Congélation» ou «Réfrigération».
Touche ALARME ARRET
La touche ALARME ARRET permet de
couper le signal sonore davertissement, p.
ex. lavertissement «porte ouverte» lors
d’une introduction ou dun réagencement
prolongé des produits réfrigérés ou congelés.
En cas d'avertissement de dégel entier ou partiel, lor-
squ'on actionne la touche ALARME ARRET, l'indica-
teur de température indique la température la plus
élevée atteinte par les aliments congelés au moment
du retour de l'alimentation électrique.
Avant la première mise en service
1. Avant la première mise en service, nettoyez linté-
rieur de lappareil et toutes les pièces d’équipe-
ment (voir le paragraphe «Nettoyage et
entretien»).
2. Avant la première mise en service, lappareil doit
être correctement installé en se référant au chapi-
tre «Installation et raccordement». Il faut en parti-
culier veiller à ce que la tension et la fréquence du
secteur coïncident avec les données de lappareil.
Mise en service
1. Branchez la fiche secteur sur la prise de courant.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le
voyant verte sallume. Lindicateur de température
indique la température REELLE régnant momen-
tanément dans la chambre de congélation. Le
voyant rouge ALARME clignote ce qui indique que
la température nécessaire au stockage des ali-
ments nest pas encore atteinte.
Après la mise hors tension de l'appareil, le signal
d'avertissement reste inactif jusqu'à ce que la
température CONSIGNE réglée soit atteinte;
3
À la livraison, votre appareil se trouve en
mode «Congélation».
s que votre appareil a fonctionné,ilredé-
marre dans le mode régle avant la mise hors
tension.
Recommandation:
Pour réduire le temps d'obtention
de la température de congélation souhaitée, vous
pouvez, une fois cette dernière réglée, activer la fonc-
tion ACTION FREEZE en appuyant sur la touche
ACTION FREEZE. Le voyant jaune s'allume et le
compresseur fonctionne en mode continu. Après
avoir stocké le produit congelé, appuyez une nouvelle
fois sur la touche ACTION FREEZE pour désactiver
la fonction correspondante. Le voyant jaune s'éteint.
36
lection du mode «Congélation» ou «Réfrigération»
Si nécessaire, changez de mode de fonctionnement
comme suit:
1. Maintenez la touche MARCHE / ARRET et la tou-
che ALARME ARRET simultanément enfoncées
pendant 5 secondes.
Lors de la commutation de «Congélation» vers
«Réfrigération», «FC» (Freezing -> Cooling)
apparaît dans l'indicateur de température, un
signal sonore confirme la commutation et l'indica-
teur de température change vers des chiffres cli-
gnotants (température DE CONSIGNE du mode
de refroidissement 5 °C). Avec les touches de
glage de la température, on peut maintenant
introduire la température désirée pour le mode de
refroidissement.
Lors de la commutation de «Réfrigération» vers
«Congélation», «CF» (Cooling -> Freezing) appa-
raît dans l'indicateur de température, un signal
sonore confirme la commutation et l'indicateur de
température change vers des chiffres clignotants
(température DE CONSIGNE du mode de congé-
lation -18 °C). Avec les touches de réglage de la
température, on peut maintenant introduire la tem-
rature désirée pour le mode de congélation.
3
Le mode actuellement sélectionné pour votre
appareil se reconnaît au fait que les tempé-
ratures peuvent être réglées en dessous ou
au-dessus de 0 °C.
2. glez la température selon le mode de fonction-
nement retenu (voir le paragraphe «Réglage de la
température»).
Attention! Si lappareil est utilisé comme congéla-
teur: lors du stockage de denrées à congeler, atten-
dre que la température du compartiment de
congélation ait atteint -18 °C ou que le voyant
ALARME (rouge) s’éteigne.
Attention! Si lappareil est utilisé comme réfrigéra-
teur aprèsavoiré employé comme congélateur:
lors du stockage de denrées à réfrigérer, attendre
que les températures du compartiment de réfrigéra-
tion soient supérieures à 0 °C.
glagedelatempérature
1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS
CHAUD) ou «-» (PLUS FROID).
Lindicateur de température change daffichage et
indique par un clignotement la température de
CONSIGNE momentanément réglée.
2. Si vous souhaitez une température plus chaude,
appuyez sur la touche «+» (PLUS CHAUD). Si
vous souhaitez une température plus froide,
appuyez sur la touche «-» (PLUS FROID). Lindi-
cateur de température indique immédiatement le
glage modifié. A chaque pression supplémen-
taire sur une des deux touches, la température de
CONSIGNE est modifiéede1°C.
3
Une température de conservation de -18 °C
peut être considérée scientifiquement
comme suffisante.
3. Si les touches ne sont plus actionnées aprèsavoir
modifié le réglage de la température, lindicateur
de température aprèsunbrefdélai (env. 5 s) affi-
che à nouveau la température régnant momenta-
ment dans le congélateur (température
REELLE). Lindicateur passe dun affichage cli-
gnotant à un affichage permanent.
3
La température de CONSIGNE peut être
glée comme suit:
Mode «Congélation»:de-15°C à -24 °C par pas
de 1 °C;
Mode «Réfrigération»:de0°C à 16 °C par pas de
1 °C.
Attention! En mode «Réfrigération»,latempérature
ambiante du lieu dinstallation doit se situer au moins
2 °C au-dessus de la température de CONSIGNE
glée.
Important! Veuillez contrôler régulièrement le res-
pect de la température de stockage à l’aide du voyant
rouge ALARME et de lindicateur de température.
37
Activation de la fonction ACTION FREEZE
(uniquement possible en mode «Congélation»)
La fonction ACTION FREEZE assure une
congélation rapide daliments frais et pro-
ge les denrées déjà stockées contre toute
hausse de température indésirable dans le
compartiment de congélation.
1. Appuyez sur la touche ACTION FREEZE.
Lindicateur de contrôle jaune situéàcôté de la
touche ACTION FREEZE sallume.
3
L’électronique de lappareil détecte automati-
quement le moment où le processus de con-
lation rapide peut être achevé et désactive
alors automatiquement la fonction ACTION
FREEZE (selon la quantitéàcongeler, après
30 à 51 heures maximum).
2. La congélation rapide peut être arrêtée manuelle-
ment à tout moment en appuyant une nouvelle
fois sur la touche ACTION FREEZE.
Attention! Lorsque la fonction ACTION FREEZE est
enclenchée, la température DE CONSIGNE intro-
duite à l'origine ne peut plus être modifiée.
Lorsque la fonction ACTION FREEZE est activée, le
voyant de températureaffichelatempérature actuelle
du compartiment de congélation. En appuyant sur
une touche de réglage de la température, le voyant
affiche «SF» (de l'anglais Super-Frost, super-gel)
pendant 5 secondes. Le voyant réaffiche ensuite la
température actuelle du compartiment de congéla-
tion.
Activation de la fonction ACTION COOL
(uniquement possible en mode «Réfrigération»)
La fonction ACTION COOL convient pour
refroidir rapidement dans le compartiment
de réfrigération de grandes quantitésde
produits tels que des boissons ou des sala-
des à l’occasion dune fête.
1. Appuyez sur la touche ACTION FREEZE.
Lindicateur de contrôle jaune situéàcôté de la
touche ACTION FREEZE sallume.
3
La fonction ACTION COOL assure une réfri-
ration intensive. Dans ce cas, une tempé-
rature de CONSIGNE de +2 °Cest
automatiquement préréglée. La fonction
ACTION COOL se coupe automatiquement
après 6 heures. La température de CONSI-
GNE réglée initialement est rétablie et lindi-
cateur de température affiche la température
instantanée du compartiment de réfrigéra-
tion.
2. La fonction ACTION COOL peut être arrêtée
manuellement à tout moment en appuyant une
nouvelle fois sur la touche ACTION FREEZE.
Attention! Lorsque la fonction ACTION COOL est
enclenchée, la température DE CONSIGNE intro-
duite à l'origine ne peut plus être modifiée.
Lorsque la fonction ACTION COOL est enclenchée,
«IC» apparaît dans l'indicateur de température pour
Intensive-Cooling.
Si la température THEORIQUE est réglée sur une
valeur inférieure à 3 °C, la fonction ACTION COOL
est sans effet.
Arrêtdel’appareil
Pour protéger les produits congelés, lappareil pos-
de une protection contre les mises à l’arrêt fortuites
(protection contre les enfants).
1. Pour arrêter lappareil, enfoncez la touche MAR-
CHE/ARRET pendant environ 2 secondes. Lindi-
cateur de température effectue un «compte à
rebours» de «3»à«. Lorsque le «1» est atteint,
l’appareil sarrête. L’éclairage de lindicateur de
température s’éteint.
Indication:
Lappareil ne peut être mis ni en service ni hors ser-
vice lorsque la fiche est tiréedelapriseouen
l’absence de tension dalimentation.
Après raccordement au réseau électrique, lappareil
reprend l’état dans lequel il était avant la coupure de
l’alimentation.
En cas dabsence prolongée ou de non-
utilisation
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à
ce que l'affichage s'éteigne (voir ci-dessus).
2. branchez et videz lappareil.
3. Nettoyez soigneusement lappareil (voir
«Nettoyage et entretien»).
4. Maintenez la porte entrouverte pendant toute la
durée de non-utilisation.
3
Lors dune nouvelle mise en service, lappa-
reil démarre dans le mode de fonctionne-
ment sélectionné avant la mise hors tension.
Si toutefois, vous navez pas la possibilité de débran-
cher et vider lappareil, assurez-vous que quelquun
puisse venir vérifier régulièrement le bon fonctionne-
ment de celui-ci et ceci en tenant compte de son
autonomie de fonctionnement.
38
Système de contrôle et dinformation
Le système de contrôle et dinformation comprend un
indicateur de température, un indicateur davertisse-
ment visuel et un dispositif davertissement sonore.
Le système émet un avertissement :
lorsque la porte de lappareil est ouverte ;
lorsque la température à l’intérieur du congéla-
teur est trop élevée (uniquement en mode
«Congélation»);
lorsquune décongélation des aliments est sus-
pectée;
en cas de dérangements de lappareil.
Avertissement de tempéra-
ture et de décongélation
(uniquement en mode «Congélation»)
Le voyant d'avertissement rouge clignote et un signal
sonore retentit dès que la température dans le com-
partiment surgélateur monte au-delà de -12 °C.
1. Avec la touche ALARME ARRET, vous pouvez
arrêter le signal sonore.
L'indicateur de température pour le compartiment
surgélateur affiche la température la plus élevée
qui a été atteinte dans le compartiment surgéla-
teur pendant l'alarme de température. Aprèsenv.
5 secondes, l'indicateur de température revient à
la température réelle dans le compartiment surgé-
lateur.
3
Tant que la température actuelle du compar-
timent congélateur est supérieure à -12 °C,
la température la plus élevée qui a été
atteinte dans le compartiment congélateur
durant l'alarme de température reste mémo-
risée et peut être rappelée à l'aide de la tou-
che ALARME ARRET.
Le signal sonore s'arrête automatiquement
lorsque la température dans le compartiment
surgélateur redescend en dessous de -13 °C
.
Le voyant d'avertissement rouge continue de
clignoter.
Si on appuie maintenant sur la touche
ALARME ARRET, le voyant d'avertissement
rouge s'éteint. De plus, l'indicateur de tempé-
rature indique pendant cinq secondes la tem-
rature la plus élevée atteinte par les
aliments congelés. Ensuite, l'indicateur
revient à la température actuelle du compar-
timent congélateur. La température la plus
élevéequiétait mémorisée est maintenant
effacée.
Remarque : Le signal sonore est supprimé aprèsla
mise en service de lappareil, jusqu’à ce que la tem-
rature de CONSIGNE réglée soit atteinte.
Avertissement! Si une décongélation ou un début
de décongélation est suspectée, vérifier si la qualité
des aliments est encore bonne et si ceux-ci peuvent
être utilisés.
Un accroissement de la température peut éventuelle-
ment être dû aux causes suivantes :
ouverture fréquente ou prolongéedelaporte;
congélation de quantités importantes dali-
ments chauds ;
température ambiante élevée;
faut de lappareil.
Avertissement «Porte
ouverte»
Lorsque la porte est ouverte, lindicateur davertisse-
ment rouge clignote. Lorsque la porte reste ouverte
plus de 80 secondes, un signal sonore retentit égale-
ment. Lorsque lintroduction ou le réagencement de
produits congelésnécessite plus de temps, le signal
sonore peut être coupé en appuyant sur la touche
ALARME ARRET.
Le voyant d'avertissement rouge s'éteint lorsqu'on
ferme la porte.
être utilisés.
fauts de fonctionnement
Si l'électronique de l'appareil a détecté un défaut
technique qui doit être réparé par le service après-
vente, un carré ou un code d'erreur (F7 ou F8) appa-
raît dans la partie inférieure de l'indicateur de tempé-
rature. Le voyant d'avertissement rouge clignote.
L'appareil tourne en fonctionnement de secours.
39
Congélation
(uniquement en mode «Congélation»)
Congélation
Attention!
Avant de congeler des aliments, la température
REELLE dans le congélateur doit être de -18 °C
ou inférieure.
Observez la capacité de congélation indiquéesur
la plaque signalétique. La capacité de congélation
est la quantité maximale de produits frais quil est
possible de congeler en 24 heures. Si la congéla-
tion est effectuée sur plusieurs jours daffilée, ne
congelez que 2/3 à 3/4 de la quantité indiquéesur
la plaque signalétique.
Les aliments décongelés sans autre transforma-
tion (préparation de plats finis) ne doivent jamais
être congelés une seconde fois.
1. Pour lutilisation de la capacité de congélation
maximale, actionnez la touche ACTION FREEZE
24 heures avant la congélation. 4 à 6 heures suffi-
sent pour des quantitésinférieures. Lindicateur
jaune sallume.
3
Il nest pas nécessaire dactionner la touche
ACTION FREEZE pour les quantités qui
n’excèdent pas 3 kg.
2. Emballez hermétiquement tous les aliments avant
de les congeler pour les empêcher de dessécher,
de perdre leur goût et pour éviter que le goûtne
soit transmis à d’autres aliments congelés.
Caution! Ne touchez pas les aliments congelésavec
les mains mouillées. Les mains pourraient y rester
collées sous leffet du froid.
3. Placez les aliments emballés dans les casiers ou
tiroirs. Les produits non congelés ne doivent pas
entrer en contact avec les produits déjà congelés
pour éviter que ceux-ci ne commencent à con-
geler.
3
L’électronique de lappareil reconnaîtdelle-
me quand la fonction ACTION FREEZE
peut être arrêtée et inactive alors automati-
quement celle-ci. Lindicateur jaune s’éteint.
La fonction ACTION FREEZE peut égale-
ment être arrêtée manuellement en appuyant
une nouvelle fois sur la touche ACTION
FREEZE.
Les tiroirs peuvent être enlevés individuellement pour
stocker des produits congelés volumineux. Dans ce
cas, ces derniers peuvent être empilés dans le tiroir
inférieur.
Les emballages suivants conviennent particulière-
ment pour les aliments congelés:
sacs et films de congélation en polyéthylène;
boîtes de congélation spéciales;
papier aluminium extra-résistant.
Pour la fermeture des sacs et films, utilisez:
des pinces en plastique, des élastiques ou des
rubans adhésifs.
Avant la fermeture, chassez lair des sacs et films
car lair favorise le dessèchement des produits
congelés.
Formez des petits paquets plats, dont la congéla-
tion est plus rapide.
Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord
de pâte ou de liquide en raison de la dilatation qui
se produit lors de la congélation.
3
Remarque pour les services de
contrôle :
Les plans dempilement pour la déterminationdela
capacité de congélation ou du temps de réchauffe-
ment peuvent être demandés directement au fabri-
cant.
Conservation de produits
congelés
Attention! Avant de garnir le congélateur pour la
première fois avec des produits déjà congelés, la
température de conservation de -18 °C doit être
atteinte.
Conservez uniquement des aliments congelés
emballés pour éviter quilsnesedessèchent,
quils ne perdent leur goût ou que le goûtne
passe à d’autres produits.
Observez la durée de conservation ou la date
limite de conservation des produits congelés.
2
Dans toute la mesure du possible, séparez
par type les produits surgelésdanslestiroirs.
Cette solution fournit une meilleure vue
d’ensemble, évite une ouverture prolongée
de la porte et permet donc une économie de
courant.
3
Surleplandelhygiène alimentaire, une tem-
rature de conservation de -18 °C est jugée
suffisamment basse.
Préparer des glaçons
1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ deau froide,
placez-le dans la plateau de congélation ou dans
un tiroir et laissez leau se congeler.
2. Pour sortir les glaçons, déformez le bac à glaçons
ou passez-le rapidement sous leau courante.
Attention! Si le bac à glaçons est collé par la glace,
ne jamais le décoller avec des objets pointus ou cou-
pants. Utilisez un manche de cuiller ou autre.
40
frigération
Selonlatempérature réglée, lappareil convient pour
une réfrigération «longfresh»
une réfrigération «standard»
le refroidissement de boissons.
3
Les tiroirs de lappareil peuvent être enlevés
individuellement.
Cette possibilité s’avère particulièrement
intéressante lorsque, de par sa taille, le pro-
duit réfrigéréàstocker est trop volumineux
pour tenir dans un tiroir. Dans ce cas, il est
possible de lempiler sur les produits stockés
dans le tiroir inférieur.
Les tiroirs peuvent également être remplacés
par des claies. Les claies peuvent être ache-
es comme accessoires spéciaux chez
votre spécialiste.
Refroidissement «longfresh»
Lappareil peut sutiliser comme réfrigérateur «long-
fresh» en sélectionnant une température de CONSI-
GNE de 0 °C à +2 °C.
La réfrigération «longfresh» garantit des conditions
de stockage optimale des aliments frais. Les aliments
restent frais jusqu’à trois fois plus longtemps que
dans un réfrigérateur normal.
Les aliments suivants conviennent pour une réfri-
ration «longfresh»:
viande et charcuterie
volaille fraîche
poisson frais
lait, beurre, fromage blanc
baies, fruits et légumes
salades, champignons.
Les aliments suivants ne conviennent pas pour
une réfrigération «longfresh»:
fruits sensibles au froid tels que bananes,
papayes, fruits de la passion, avocats et agru-
mes;
gumes sensibles au froid tels que piments,
cornichons, courgettes, aubergines, pommes
de terre et tomates;
fruits et légumes qui doivent encore mûrir
(p. ex. poires).
Tous les aliments doivent être emballés avant la
réfrigération «longfresh». De cette manière,
l’arôme, lhumidité et la couleur sont conservés
plus longtemps.
Pour lemballage, utilisez:
des sacs et films de conservation des aliments
en polyéthylène
des récipients en plastique obturables
du papier aluminium.
frigération «standar
Lappareil peut sutiliser comme un réfrigérateur nor-
mal en réglant la température de CONSIGNE autour
de +5 °C.
Les aliments doivent toujours être couverts ou
emballés dans le compartiment de réfrigération
afin d’éviter quils ne se dessèchent ou que leur
odeur ou leur goûtnesetransmetteà d’autres
produits réfrigérés.
Pour lemballage, utilisez:
des sacs et films de conservation des aliments
en polyéthylène
des récipients en plastique avec couvercle
des sacs en plastique spéciaux fermés par un
élastique
du papier aluminium.
Refroidissement de boissons
Lappareil convient parfaitement pour le refroidisse-
ment de boissons en sélectionnant une température
de CONSIGNE maximale de +16 °C.
41
Nettoyage et entretien
Pour des raisons dhygiène, il est nécessaire de net-
toyer régulièrement lintérieur de lappareil, y compris
les équipements intérieurs.
1
Attention !
Lappareil ne doit pas être branché au réseau
électrique pendant le nettoyage. Risque de choc
électrique ! Avant le nettoyage, mettez lappareil à
l’arrêtetdébranchez la fiche secteur ou décon-
nectez ou dévissez le fusible.
Ne jamais nettoyez lappareil au jet de vapeur.
Lhumidité pourrait pénétrer dans les composants
électriques, risque de choc électrique ! La vapeur
chaude peut endommager les pièces en plasti-
que.
Lappareil doit être sec avant la remise en marche.
Lappareil dégivre automatiquement. Ne utilisez
pas dappareils électriques chauffants et autres
aides mécaniques ou artificielles pour accélérer le
givrage
Attention!
Les huiles essentielles et les solvants organiques
peuvent agresser les pièces en plastique, par ex.
le jus d’écorcedecitronoudorange ;
l’acide butyrique ;
les produits de nettoyage contenant de lacide
acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être
mises en contact avec les éléments constitutifs
de lappareil.
Ne utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.
1. Appuyez sur la touche ACTION FREEZE
12 heures avant deffectuer le dégivrage pour
assurer une réserve de froid (une baisse de tem-
rature des aliments).
Caution! Ne touchez pas les aliments congelés
avec les mains mouillées. Les mains pourraient y
rester collées sous leffet du froid.
2. Sortez les denrées congelées. Enveloppez celles-
ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou
mieux, dans des emballages isothermes. Conser-
vez-les dans un endroit frais
3. Arrêtez lappareil en enfonçant la touche MAR-
CHE/ARRET pendant environ 2 secondes.
4. branchez la fiche secteur ou déconnectez ou
vissez le fusible.
5. Nettoyez lappareil y compris les équipements
intérieurs avec un chiffon et de leau tiède. Ajoutez
éventuellement un peu de produit usuel pour la
vaisselle.
6. Essuyez ensuite avec de leau pure et sécher.
2
Les dépôts de poussière sur le condenseur
augmentent la consommation d’énergie. Par
conséquent, nettoyez prudemment le con-
denseur à l’arrière de lappareil avec une
brosse souple ou un aspirateur une fois par
an.
7. Lorsque tout est sec, remettez lappareil en mar-
che.
42
Que faire si ...
Remèdes en cas de dérangements
Un éventuel dérangement nest peut être quun inci-
dent mineur auquel vous pouvez remédier vous-
me à l’aide des indications ci-après. Si les indica-
tions qui suivent ne permettent pas de remédier au
rangement, neffectuez pas vous-même dautres
travaux.
1
Attention ! Les réparations de lappareil fri-
gorifique doivent être effectuées uniquement
par un professionnel qualifié. Les réparations
non effectuées dans les règles de lart repré-
sentent une source importante de danger
pour lutilisateur. Pour toute réparation,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou
à notre service après-vente.
rangement Cause possible Remède
Lappareil ne fonctionne pas, lindi-
cateur de contrôle secteur vert et
l’indicateur de température sont
éteints.
Lappareil nest pas en marche. Mettre lappareil en marche.
La fiche secteur nest pas branchée
ou a du jeu.
Branchez la fiche secteur.
Le fusible a sauté ou est défec-
tueux.
rifiez le fusible, le remplacez le
cas échéant.
La prise est défectueuse.
Les dérangements du réseau élec-
trique doivent être supprimés par
votre électricien.
Le voyant rouge d'avertissement cli-
gnote, le voyant de température
affiche Température -13 °Cetla
porte est fermée.
Avertissement décongélation.
La température des produits conge-
s a monté et ceux-ci se sont
congelésouundébut de décon-
lation a eu lieu.
Voir «Système de contrôle et
d’information».
Le voyant rouge d'avertissement cli-
gnote, le signal d'avertissement
retentit, le voyant de température
affiche Température -13 °Cetla
porte est fermée.
Avertissement décongélation.
La température des produits conge-
s a monté et ceux-ci se sont
congelésouundébut de décon-
lation a eu lieu.
Voir «Système de contrôle et
d’information».
Lindicateur davertissement rouge
clignote,lindicateur detempérature
indique un carré et un défaut (F7,
F8).
Une panne sest produite.
Veuillez noter le défaut affiché et
informez le service après vente. Ne
ouvrez plus la porte de lappareil.
La température du congélateur est
insuffisante.
Lappareil est réglé en mode «Réfri-
ration» au lieu de «Congélation».
Commutez lappareil en mode
«Congélation». Pour ce faire, con-
sultez le paragraphe «Sélection du
mode Congélation ou Réfrigéra-
tion».
La température est mal réglée. Voir «Réglage de la température».
La porte est restée longtemps
ouverte.
Ne laissez pas la porte ouverte plus
longtemps que nécessaire.
Au cours des dernières 24 heures,
des quantités importantes dali-
ments chauds ont été placés dans
l’appareil.
Actionnez la touche ACTION
FREEZE.
Lappareil est placéàcôté d’une
source de chaleur.
Voir «Emplacement».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Electrolux EUF2686(EURO) Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à