Speck pumpen BN 10 A Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
DE Originalbetriebsanleitung
EN Original operation manual
FR Instruction d’utilisation originale
BN 10 A
4206063-Ed.01/2015-11
Hauptstraße 3
91233 Neunkirchen am Sand, Germany
Telefon 09123 949-0
Telefax 09123 949-260
www.speck-pumps.com
Alle Rechte vorbehalten.
Inhalte dürfen ohne schriftliche Zustimmung von
SPECK Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH weder
verbreitet, vervielfältigt, bearbeitet noch an Dritte
weitergegeben werden.
Dieses Dokument sowie alle Dokumente im Anhang
unterliegen keinem Änderungsdienst!
Technische Änderungen vorbehalten!
de Einbau- und Betriebsanleitung 4
en Installation and operating instructions 16
fr Notice de montage et de mise en service 28
Überblick
4
Deutsch
Einbau- und Betriebsanleitung
1 Überblick
Motorkopf drehen oder abnehmen
> Seite 10
Anschlüsse > Seite 7
Ventile > Seite 9
Anschließen
> Seite 11
Störungen > Seite 15
Typenschlüssel > Seite 7
Elektrischer Anschluss > Seite 12
Sicherheit > Seite 5
Funktionsweise > Seite 9
Installation > Seite 10
Sicherheit
5
Deutsch
2 Sicherheit
Über diese Anleitung Diese Anleitung vor der Installation vollstän-
dig durchlesen. Die Nichtbeachtung dieser
Anleitung kann zu schweren Verletzungen
oder Schäden an der Pumpe führen.
Nach der Installation die Anleitung an den
Endnutzer weitergeben.
Die Anleitung in der Nähe der Pumpe aufbe-
wahren. Sie dient als Referenz bei späteren
Problemen.
Für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung
dieser Anleitung übernehmen wir keine Haf-
tung.
Warnhinweise Wichtige Hinweise für die Sicherheit sind wie
folgt gekennzeichnet:
Gefahr: Weist auf Lebensgefahr durch
elektrischen Strom hin.
Warnung: Weist auf mögliche Lebens-
oder Verletzungsgefahr hin.
Vorsicht: Weist auf mögliche Gefährdun-
gen für die Pumpe oder andere Gegenstände
hin.
Hinweis: Hebt Tipps und Informationen
hervor.
Sicherheit
6
Deutsch
Qualifikation Die Installation der Pumpe darf nur durch qualifi-
ziertes Fachpersonal erfolgen. Dieses Produkt
darf nicht durch Personen mit eingeschränkter
Zurechnungsfähigkeit (einschließlich Kindern)
oder ohne entsprechendes Fachwissen in Betrieb
genommen oder bedient werden. Ausnahmen
sind nur durch entsprechende Anweisung sicher-
heitsverantwortlicher Personen zulässig. Der
Elektroanschluss darf nur durch eine Elektrofach-
kraft vorgenommen werden.
Vorschriften Bei der Installation die folgendenden Vorschriften
in aktueller Fassung beachten:
• Unfallverhütungsvorschriften
DVGW Arbeitsblatt W551 (in Deutschland)
VDE 0700/Teil1
weitere lokale Vorschriften (z. B. IEC, VDE etc.)
Umbau, Ersatzteile Die Pumpe darf technisch nicht verändert oder
umgebaut werden. Es ist nicht zulässig, den Pum-
penmotor durch Entfernen des Plastikdeckels zu
öffnen. Nur Originalersatzteile verwenden.
Transport Bei Erhalt die Pumpe und alle Zubehörteile aus-
packen und überprüfen. Transportschäden sofort
melden.
Die Pumpe ausschließlich in der Originalver-
packung versenden.
Elektrischer Strom Beim Umgang mit elektrischem Strom besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags, deshalb:
Vor Beginn von Arbeiten an der Pumpe den
Strom abschalten und gegen Wiedereinschal-
ten sichern.
Stromkabel nicht knicken, einklemmen oder
mit Hitzequellen in Berührung kommen las-
sen.
Die Pumpe ist nach Schutzart IP 42 gegen
Tropfwasser geschützt. Die Pumpe vor Spritz-
wasser schützen, nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen.
Technische Daten
7
Deutsch
3 Technische Daten
3.1 Typenschlüssel
3.2 Anschlüsse
3.3 Daten
Weitere Daten siehe Typenschild.
BN 10 A Standard Trinkwasser-Zirkulationspumpe,
Nassläufer
A = mit Absperrarmaturen
Schraubanschluss: 15 (Rp ½") und Absperr-
armaturen
BN 10 A
Netzspannung 1 ~ 230 V / 50 Hz
Schutzart IP 42
Nennweite der
Anschlussrohre R ½
Einbaulänge 138 mm
max. zulässiger
Betriebsdruck 10 bar (1000 kPa)
zulässiger
Temperatur-Bereich des
Fördermediums
+2 °C bis +65 °C,
im Kurzzeitbetrieb bis 2 Stunden +70 °C
Max.
Umgebungstemperatur + 40 °C
Max. zulässige
Gesamthärte in
Trinkwasserzirkulations-
systemen
20° dH
Technische Daten
8
Deutsch
3.4 Lieferumfang
1 Pumpe
2 Wärmedämmschale
3 Dichtringe
4 Elektrischer Steckverbinder
5 Einbau- und Betriebsanleitung
(nicht dargestellt)
Funktionsweise
9
Deutsch
4 Funktionsweise
4.1 Anwendung
Diese Umwälzpumpe ist nur für Trinkwasser
geeignet.
4.2 Funktionen
Ventile Die Pumpen sind auf der Druckseite mit einem
Rückschlagventil (1) und auf der Saugseite mit
einem Absperrventil (2) ausgestattet.
Zum Austauschen des Motorkopfs (3) reicht es
aus, durch Abziehen den Steckverbinder (5)
stromlos zu machen und das Absperrventil am
Drehschlitz (4) zu schließen. Der Motorkopf kann
dann einfach abgeschraubt werden > Seite 10.
Installation
10
Deutsch
5 Installation
5.1 Mechanische Installation
Einbauort Für den Einbau einen witterungsgeschützten,
frost- und staubfreien und gut belüfteten Raum
vorsehen. Gut zugänglichen Einbauort auswäh-
len.
1. Einbauort so vorbereiten, dass die Pumpe frei
von mechanischen Spannungen montiert
werden kann.
2. Korrekte Einbaulage wählen, nur wie in
(Abb. A) gezeigt.
Der Pfeil auf der Rückseite des Gehäuses gibt
die Fließrichtung an.
Motorkopf drehen oder
abnehmen
3. Überwurfmutter lösen, bei Bedarf ganz
abschrauben.
4. Motorkopf so drehen, dass der
Steckverbinder nach unten gerichtet ist.
5. Überwurfmutter wieder anziehen.
Gefahr: Vor Beginn der Arbeiten sicher-
stellen, dass die Pumpe von der Stromversor-
gung getrennt wurde.
Vorsicht: Schmutz kann die Pumpe funk-
tionsunfähig machen. Rohrsystem vor Einbau
durchspülen.
Vorsicht: Gehäusedichtung nicht beschä-
digen. Beschädigte Dichtungen austauschen.
Vorsicht: Bei falscher Lage kann Wasser
eindringen und die Pumpe zerstören.
Installation
11
Deutsch
Absperrventil öffnen 6. Schlitz (1) mit einem Schraubendreher so dre-
hen, dass er parallel zur Fließrichtung steht.
7. Wärmedämmschale anbringen.
Anschließen 8. Verrohrung anschließen.
Hinweis: Zum Schlieen den Schlitz quer
zur Fließrichtung stellen.
Vorsicht: Die Kunststoffteile des Motors
dürfen nicht wärmegedämmt werden, um die
Pumpe vor Überhitzung zu schützen.
Vorsicht: Absperr- und Rückschlagventil
sind bereits mit einem Anzugsdrehmoment von
15 Nm (handfest) dichtend vormontiert.
Ein zu hohes Anzugsmoment beim Verschrau-
ben zerstört die Ventilverschraubung und den
O-Ring.
Beim Einbau das Ventil mit einem Maulschlüssel
gegen Verdrehen sichern!
Installation
12
Deutsch
5.2 Elektrischer Anschluss
Den elektrischen
Anschluss wie folgt
durchführen:
Gefahr: Arbeiten am Elektroanschluss
dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausge-
führt werden. Vor dem Anschließen sicherstel-
len, dass die Anschlussleitung stromlos ist.
Bild 1 Bild 2
Bild 3 Bild 4
PE NL
Installation
13
Deutsch
5.3 Füllen und entlüften
1. Anlage füllen.
2. Der Pumpenrotorraum entlüftet selbsttätig
nach kurzer Betriebsdauer. Dabei können
Geräusche auftreten. Gegebenenfalls kann
ein mehrmaliges An- und Ausschalten die
Entlüftung beschleunigen.
Bild 5
Elektrischen Steckverbinder wie folgt
öffen:
Wartung/Störungen
14
Deutsch
Reinigen Die Pumpe äußerlich nur mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch ohne Reinigungsmittel säubern.
Motorkopf tauschen
Austausch des Motorkopfs > Seite 10.
6 Wartung/Störungen
Servicemotor beim Fachhandwerker bestellen.
Warnung: Bei Ausbau von Motorkopf oder
Pumpe kann heißes Fördermedium unter hohem
Druck austreten. Pumpe vorher abkühlen lassen.
Vor Ausbau der Pumpe Absperrventile schließen
> Seite 11.
Hinweis: Bei ausgebautem und laufenden
Motor können Geräusche und Rotationswechsel
auftreten.
Dies ist in dieser Situation ein normaler Zustand.
Die einwandfreie Funktion ist nur gewährleistet
wenn die Pumpe im Fördermedium läuft.
Wartung/Störungen
15
Deutsch
7 Wartung/Störungen
Entsorgung
Umweltschäden
vermeiden
Pumpe nicht im Hausmüll entsorgen.
Pumpe dem Recycling zuführen.
Im Zweifel örtliche Kommunalbehörden und
Entsorgungsfachbetriebe kontaktieren
Störungen Ursachen Beseitigung
Pumpe läuft nicht
an. Unterbrechung in der
Stromzuführung, Kurz-
schluss oder Sicherun-
gen defekt.
Stromversorgung durch
eine Elektrofachkraft
prüfen lassen.
Motor ist blockiert, z. B.
durch Ablagerungen aus
dem Wasserkreislauf.
Pumpe durch eine Fach-
kraft ausbauen lassen
> Seite 10.
Gängigkeit des Laufrades
durch Drehen und Her-
ausspülen des Schmut-
zes wiederherstellen
lassen.
Pumpe macht
Geräusche. Motor schleift, z. B.
durch Ablagerungen aus
dem Wasserkreislauf.
Trockenlauf, zu wenig
Wasser. Absperrarmaturen über-
prüfen, sie müssen voll-
ständig geöffnet sein.
Luft in der Pumpe. Pumpe 5x An-/Auschal-
ten, für jeweils 30 s/30 s.
Hinweis: Lässt sich die Störung nicht
beheben, Fachhandwerker kontaktieren.
Overview
16
English
EMBInstallation and operating
1 Overview
Turn the motor head or remove it
> Page 22
Connections > Page 19
Valves > Page 21
Connecting
> Page 23
Faults > Page 27
Type key > Page 19
Electrical connection > Page 24
Safety > Page 17
Principle of operation > Page 21
Installation > Page 22
Safety
17
English
2 Safety
About these instructions Read through these instructions completely
before installation. Non-observance of these
instructions can result in injury to persons and
damage to the pump/unit.
Once installation work is complete, pass the
instructions on to the end user.
Keep the instructions near the pump. They
can be used as a reference if problems occur
later.
We accept no liability for damages resulting
from failure to follow these instructions.
Safety information Important safety information is indicated as fol-
lows:
Danger: Indicates a danger to life due to
electrical current.
Warning: Indicates a possible danger to
life or injury.
Caution: Indicates possible risks to the
pump or other items.
Note: Highlights tips and information.
Safety
18
English
Qualification The pump may only be installed by qualified per-
sonnel. This product may not be commissioned or
operated by persons with insufficient account-
ability (including children) or who do not possess
the relevant specialist knowledge. Exceptions are
only permitted on appropriate instruction from
safety-responsible persons. The electrical con-
nection may only be established by a qualified
electrician.
Regulations The current versions of the following regulations
must be observed when installing the equipment:
Accident prevention regulations
DVGW worksheet W551 (in Germany)
VDE 0700/Part 1
Other local regulations (e.g. IEC, VDE, etc.)
Conversion, spare parts The pump must not be technically modified or
converted. It is not permitted to open the pump
motor by removing the plastic lid. Only use origi-
nal spare parts.
Transport Unpack and check the pump and all accessories
upon receipt. Report any damage sustained in
transit immediately.
Dispatch the pump in the original packing only.
Electrical current There is a danger of an electric shock when work-
ing with electrical current. Therefore:
Switch off the power before beginning work
on the pump and make sure that it cannot be
switched on again accidentally.
Do not kink or nip the power cable or allow it
to come into contact with heat sources.
The pump is protected against drips in
accordance with protection class IP 42. Pro-
tect the pump against water spray. Do not
immerse in water or other fluids.
Technical data
19
English
3 Technical data
3.1 Type key
3.2 Connections
3.3 Data
See name plate for further information.
BN 10 A Standard secondary hot water circulation
pump, glandless pump
A = with check valves
Screwed connection: 15 (Rp ½") and check
valves
BN 10 A
Mains voltage 1 ~ 230 V / 50 Hz
Protection class 42
Nominal diameter
of connecting pipes R ½
Installation length 138 mm
Maximum permissible
operating pressure 10 bar (1000 kPa)
Permitted fluid
temperature range +2 °C to +65 °C,
in short-term operation up to 2 hours +70 °C
Max. ambient
temperature + 40 °C
Max. permitted total
hardness in secondary hot
water circulation systems 20 °dH
Technical data
20
English
3.4 Scope of delivery
1 Pump
2 Thermal insulation shell
3 Sealing rings
4 Electrical connector
5 Installation and operating instructions
(not shown)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Speck pumpen BN 10 A Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi