OTTO Francais ClearTrak NRX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Casque ClearTrakTM NRX
Sécurité intrinsèque / Intrinsically Safe
Manuel d’installation
AVERTISSEMENTS ET CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTS
Ce casque ClearTrakMC NRX permet de réduire l’exposition au bruit
et aux sons forts susceptibles d’endommager l’audition. Veillez à
suivre attentivement les instructions de ce manuel. Le non-respect
de ces recommandations risque de réduire fortement la quantité de
protection auditive fournie par le casque.
Le casque doit être porté en permanence dans les environnements bruyants
pour éviter toute perte ou lésion auditive.
Une mauvaise utilisation ou le non port de la protection auditive en cas
d’exposition à des bruits dangereux peut entraîner une perte auditive et/ou des
blessures. Si vous ressentez des symptômes de lésions auditives (bourdonnement
dans les oreilles, audition diminuée, maux de tête), contactez immédiatement
votre supérieur ou un professionnel de la santé.
Le casque doit être ajusté, réglé et entretenu conformément aux instructions
du fabricant pour obtenir l’atténuation et la protection auditive attendues.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une perte d’audition et/ou
des blessures.
Les protège-oreilles en mousse de polyuréthane thermoplastique du
ClearTrakMC NRX peuvent se détériorer à mesure qu’ils sont utilisés et doivent
être examinés à intervalles fréquents pour déceler tout dommage, tel que des
craquelures ou des fuites. Remplacez-les comme recommandé à la page 9.
L’utilisation de housses hygiéniques en tissu sur les protège-oreilles en
mousse peut affecter les performances acoustiques du casque.
Le casque ClearTrakMC NRX peut être affecté négativement par certaines
substances chimiques. Il est recommandé de demander des informations
complémentaires au fabricant.
Ce casque antibruit est fourni avec une entrée audio liée à la sécurité. Le porteur
doit vérifier le bon fonctionnement avant l’utilisation. Si une déformation ou une
défaillance est détectée, l’utilisateur doit se référer aux conseils du fabricant.
Avertissement : la sortie du circuit audio de sécurité de ce protecteur auditif
peut dépasser le niveau sonore limite quotidien.
Le casque doit être régulièrement inspecté pour vérifier son état de
fonctionnement.
Poids du casque : 590 g (20,81 oz)
Le cycle de vie du produit est estimé à 20 ans.
Profil du serre-tête : caoutchouc de silicone ou EPDM
2
Taux de réduction du bruit (OTH)
Fréquence (Hz) 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000
Atténuation moyenne (dB) 17,6 20,8 28,3 33,6 34,7 41,4 41,0 40,0 39,6
Écart-type (dB) 2,7 1,8 2,2 2,2 2,9 3,9 4,0 3,6 2,0
NRR (cote de réduction du bruit) = 25 dB ; Force du serre-tête = 3,4 lb. SELON ANSI S3.19-1974
ID DU RAPPORT D’ESSAI : Q6354A, Michael et Associates, Inc.
Taux de réduction du bruit (BTH)
Fréquence (Hz) 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000
Atténuation moyenne (dB) 16,8 20,4 27,7 33,9 34,6 39,8 40,7 39,0 39,7
Écart-type (dB) 2,6 2,3 2,3 3,2 3,5 2,9 3,7 3,1 2,8
NRR (cote de réduction du bruit) = 24 dB ; Force du serre-tête = 3,8 lb. SELON ANSI S3.19-1974
ID DU RAPPORT D’ESSAI : Q6353A, Michael et Associates, Inc.
Important : Le NRR n’est pas une atténuation, et l’étiquette NRR de la plupart des casques
antibruit ne représente pas une performance typique. L’utilisateur typique peut s’attendre à obtenir
un niveau d’atténuation plus élevé sur toutes les fréquences lorsque les casques antibruit sont
utilisés comme indiqué et que l’appareil est éteint.
3
SNR (Indice à nombre unique) (OTH)
Classification :
ClearTrakMC NRX EN 352-1:2020
Les tests ont été effectués par Michael et Associates, Inc. Rapport Q7139A
Fréquence (HZ) 125 250 500 1000 2000 4000 8000 SNR = 32
dB
Atténuation moyenne (dB) 17,5 23,1 29,5 34,9 36,6 40,9 40,6 H = 36 dB
Écart-type (dB) 3,1 2,8 1,9 2,1 2,8 3,5 2,7 M = 30 dB
Valeur de protection présumée (dB)
14,4 20,3 27,7 32,7 33,8 37,4 37,9 L = 22 dB
SNRm = 33,8 Hm = 37,7
SNRs = 1,8 Hs = 2,1
Mm = 31,5 Lm = 24,5
Ms = 1,6 Ls = 2,5
SNR (Indice à nombre unique) (BTH)
Classification :
ClearTrakMC NRX EN 352-1:2020
Les tests ont été effectués par Michael et Associates, Inc. Rapport Q7140A
Fréquence (HZ) 125 250 500 1000 2000 4000 8000 SNR = 31
dB
Atténuation moyenne (dB) 16,8 21,4 28,7 36,5 37,7 41,4 40,4 H = 36 dB
Écart-type (dB) 2,7 3,4 2,6 2,3 3,0 3,5 2,5 M = 28 dB
Valeur de protection présumée (dB)
14,1 18,0 26,1 34,1 34,7 37,9 38,0 L = 20 dB
SNRm = 33,3 Hm = 38,6
SNRs = 2,5 Hs = 2,1
Mm = 30,8 Lm = 23,3
Ms = 2,5 Ls = 2,9
4
EN 352-6:2020
Les essais de lUnion européenne ont été effectués par Michael et Associates, Inc.
Rapport Q7224A et Q7225A.
Le règlement EPI (UE) 2016/425 est conforme à la norme EN 352-1:2020, EN 352-6:2020.
Règlement EPI 2016/425 sur les équipements de protection individuelle, tel que modifié
pour sappliquer en Grande-Bretagne.
Le niveau sonore des haut-parleurs du casque peut dépasser les niveaux dexposition quotidienne
autorisés. Par conséquent, la durée dutilisation autorisée dépend du signal dentrée.
Voir le tableau ci-dessous :
Signal d’entrée
Moyenne
Écart type
Moyenne +
un écart-
type
Durée
admissible
(heures)
dBV
mV
-5 562,3 77,6 1,8 79,3 >8
0 1000 82,5 1,8 84,3 4,7
5
1778,3
1,8
89,2
1,5
10 3162,3
92,3 1,8 94,1 0,5
Un niveau dentrée électrique de 765,1 mV correspond à un niveau de sortie sonore équivalent
(moyenne + un écart-type) de 82 dB(A) sur 8 heures.
Un avertissement indiquant que ce produit ne peut pas être utilisé pour le divertissement,
car le niveau de sortie nest pas limité au niveau dinnocuité nécessaire.
Organisme agréé par lUKCA : Santa Technology Centre Ltd, Wyndham Way, Telford Way,
Kettering, Northamptonshire, NN16 8SD (organisme agréé n° 0321)
Organisme notifié responsable pour lexamen UE de type : SATRA Technology Europe, Ltd,
Bracetown Business Park, Clonee, Co.Meath, D15 YN2P, Irlande (organisme notifié n° 2777)
5
Casque ClearTrakMC NRX (Figures 1 et 2)
b
d
Figure 1
a
b
c
d
a)
Serre-tête réglable
b)
Câble audio croisé
c)
Protège-oreilles
d)
Microphone antibruit
e)
Câble de connexion radio
e
Figure 2
6
Équipement fourni
a
e
Mode d’emploi du casque ClearTrakMC NRX
Installation
AVERTISSEMENT La substitution des composants peut nuire à la sécuri
intrinsèque. / Warning : Substitution of components may impair intrinsic safety. Pour
éviter l’inflammation d’atmosphères inflammables ou combustibles, débranchez
l’alimentation avant l’entretien / To prevent ignition of flammable or combustible
atmospheres, disconnect power before servicing.
1.
Éteignez la radio.
De plus, l’installation du casque pendant que la radio est allumée peut faire en sorte
qu’elle émette constamment, bloquant ainsi votre système radio. Si cela se produit,
éteignez la radio. Rallumez ensuite la radio pour rétablir un fonctionnement normal.
2.
Retirez les éventuels capuchons antipoussière ou couvercles du connecteur d’accessoire radio.
3.
Fixez le casque au connecteur d’accessoire radio.
4.
Serrez la vis à oreilles de montage ou les pinces de l’accessoire si nécessaire.
Remarques : La longueur du câble est limitée à celle fournie avec cet appareil. Un câble
supplémentaire entre la radio et cet appareil audio ne doit pas être fourni sur le terrain.
Cet accessoire audio IS doit être installé conforment à ce manuel, au NEC (ANSI/NFPA 70, y
compris l’article 504.30B) pour les installations américaines, à la section 18 du Code canadien de
l’électricité pour les installations canadiennes et à l’ISA RP 12.06.01 pour l’installation d’un
équipement à sécuri intrinsèque, ou à d’autres codes locaux applicables.
Le courant de sortie de la radio doit être limité par une résistance de telle sorte que le
tracé tension-courant de sortie soit une ligne droite tracée entre la tension en circuit
ouvert et le courant de court-circuit.
Pour maintenir la sécurité intrinsèque, la radio sélectionnée doit être certifiée par une tierce
partie comme fournissant des circuits de sécurité intrinsèque pour l’application, et
correspondre aux paramètres d’entité indiqués dans le Tableau 1 et le Tableau 2.
Tableau 1 :
Casque
Radio
U
i
(ou V
max
)
U
o
(V
oc
ou V
t
)
I
i
(ou I
max
)
I
o
(I
sc
ou I
t
)
Pi (ou P
max
)
P
o
C
i
Co (ou Ca)
/
R
i
L
o
/R
o
(ou La/Ra)
0843 0539 II 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
UL 22 ATEX 2711
-30 °C < Ta < +75 °C
Ex ia IIC T4 Ga
IECEx UL 22.0016
Dispositif radio destiné à être utilisé dans des zones dangereuses
Pour le classement IIC du gaz : Classe I, Div. 1 ;
Groupes A, B, C, et D
Classe II, Div. 1 ; Groupes E, F et G ; Classe III, Div. 1, T4 ;
Classe I, Zone 0, AEx ia IIC T4 Ga ; Ex ia IIC T4 Ga
EN IEC60079-0:2018
EN60079-11:2012
IEC60079-0:2017
IEC60079-11:2011
7
27CZ
Tableau 2 :
Modèle Li/Ri Ci Ii Ui Pi
V4-11222-S
43,2 µH/
Ω
36 nF 360 mA 9,6 V
1,25 W
V4-11223-S 43,2 µH/Ω
36 nF 360 mA 9,6 V
1,25 W
V4-11226-S
43,2 µH/
Ω
36 nF 360 mA 9,6 V
1,25 W
V4-11227-S 43,2 µH/Ω
36 nF 360 mA 9,6 V
1,25 W
V4-11230-S
43,2 µH/Ω
36 nF 360 mA 9,6 V
1,25 W
V4-11231-S 43,2 µH/Ω
36 nF 360 mA 9,6 V
1,25 W
V4-11232-S 43,2 µH/Ω
36 nF
360 mA
9,6 V
1,25 W
V4-11233-S 43,2 µH/Ω
36 nF 360 mA 9,6 V
1,25 W
V4-11234-S
43,2 µH/
Ω
36 nF
360 mA
9,6 V
1,25
W
V4
-11235-S 43,2 µH/Ω
36 nF 360 mA 9,6 V
1,25 W
8
Le connecteur d’accessoire est fixé
à la prise d’accessoire de la radio,
qui, selon les modèles, peut être
située sur le côté, au-dessus ou au-
dessous de la radio. Voir le manuel
d’utilisation de la radio d’origine.
Port du casque et placement du micro de la perche (Figure 8 et
Figure 9)
1.
Identifiez les protège-oreilles gauche et droite. Le bouton « push-to-talk » (PTT) est situé à
larrière de l’écouteur gauche.
2.
Pour la version au-dessus de la tête, réglez la hauteur des écouteurs en tirant ou en poussant sur les
écouteurs. Pour la version derrière la tête, réglez le serre-tête à velcro pour un meilleur ajustement/confort.
3.
Placez le casque sur la tête.
4.
Pour une meilleure protection sonore, veillez à ce que les protège-oreilles soient complètement étanches autour
de loreille et que les obstacles tels que les cheveux, les bijoux ou les vêtements ne soient pas dans le chemin.
5.
Positionnez le microphone à perche (mic) de façon à ce que le microphone soit à environ
1/4 pouce de la bouche.
6.
Positionnez l’élément micro de façon à ce que le symbole du micro sur la perche soit directement
orienté vers la bouche de lutilisateur.
Maintenance
Figure 8 Figure 9
Remplacement des protège-oreilles
Les protège-oreilles sont montés dans un cadre amovible pour un remplacement facile.
1.
Retirez le protège-oreille en glissant les doigts
sous l’intérieur du cadre et en le tirant vers
l’extérieur d’un mouvement ferme. Voir la
figure 11.
2.
Le revêtement en mousse à l’intérieur du
protège-oreilles va tomber. Remplacez-le par
un nouveau. Voir la figure 12.
3.
Placez un nouveau protège-oreille sur l’écouteur.
Alignez le HAUT du protège-oreille avec l’étiquette
du HAUT à l’intérieur de l’écouteur. Voir la figure 13.
4.
Appuyez fermement pour comprimer le protège-
oreille dans la coque jusqu’à ce qu’il se mette en
place. Voir la figure 14.
Nettoyage du casque
Utilisez un chiffon doux pour enlever la saleté et les débris du casque.
Utilisez un chiffon doux humide pour essuyer les protège-oreilles.
Figure 14
Évitez d’immerger complètement le casque ClearTrakMC NRX dans un liquide pour le nettoyer.
Stockage
En dehors des périodes d’utilisation, stockez le casque à des températures comprises entre -40 ° et +50 °C.
9
Figure 11
Figure 12
Figure 13
Dépannage
Problème Causes possibles Recommandations
Impossible dentendre
ou de transmettre par
radio
Mauvaise connexion
entre le casque et la
radio
rifiez toutes les
connexions entre le
casque et les radios
La radio est éteinte/
mauvais canal
ble incorrect
Vérifiez la compatibilité de
la radio et du câble PTT
Mauvaise qualité
de transmission
Microphone à
perche mal
positionné
rifiez le positionnement
du micro et assurez-vous
que le symbole du micro
est face à la bouche
bris dans le
microphone
Retirez la manche à air
et inspectez le
microphone
Mauvaise connexion
du microphone de la
perche
rifiez la connexion de la
fiche du micro à l’arrière
du casque
Volume de
ception radio
faible
Le volume de la radio
est contrôlé par la
radio et non par les
boutons du casque
rifiez les réglages
du volume sur la radio
10
11
Enregistrement du produit
Inscrivez-vous pour recevoir des alertes par e-mail dès que des mises à jour ou des informations essentielles
concernant votre produit sont disponibles. https://go.otto-comm.com/product-registration
Ce manuel est disponible en français, en allemand et en
espagnol sur le site www.otto-comm.com/support
Ce manuel peut être consulté sur
www.otto-comm.com/support
Dieses Handbuch ist in Deutsch verfügbar unter:
www.otto-comm.com/support
Puede encontrar la versión en espanñol de este manual en:
www.otto-comm.com/support
10 West Main Street
Carpentersville, IL États-Unis 60110
Numéro vert : 888-234-OTTO (6886)
Téléphone : 847-428-7171
Fax : 847-551-1343
E-mail : info@ottoexcellence.com
www.otto-comm.com
804495 Rév. A
Août 2022
12
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable
dans les pays de l’Union européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective).
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé
ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être
recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le
plus proche. Un recyclage et une élimination des déchets adaptés
contribuent à conserver les ressources et à nous préserver de leurs
effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

OTTO Francais ClearTrak NRX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire