Casio GWG-B1000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Table des matières
Précautions
Précautions d’emploi
Entretien de la montre
Pile
Précautions relatives à Mobile Link
Avant de commencer...
Guide général
Cadrans et indicateurs d’affichage
Navigation entre les modes
Présentation des modes
Utilisation de la couronne
Masquage des aiguilles
Chargement
Éclairage du cadran dans l’obscurité
Fonctionnalités utiles
Liaison avec un téléphone
Mise en route
Réglage automatique de l’heure
Réception d’informations CASIO WATCHES
sur la montre
Personnalisation du mode
Enregistrement de votre localisation actuelle
(mémoire de position)
Contrôle de la distance et du relèvement par
rapport à un point de la mémoire de position
(indicateur de position)
Étalonnage automatique de l’altitude
Enregistrement des étapes et de leurs
altitudes (journal des missions)
Configuration des réglages de l’heure
mondiale
Réglage de l’alignement des aiguilles
Détecteur du téléphone
Configuration des réglages de la montre
Modification du réglage de l’heure d’été de la
ville de résidence
Vérification du niveau de charge de la montre
Enregistrement de votre localisation actuelle
(TIME & PLACE)
Connexion
Connexion à un téléphone
Déconnexion de la montre d’un téléphone
Annuler le jumelage de la montre à un
téléphone
Si vous faites l’acquisition d’un autre
téléphone
Réglage de l’heure
Réglage de l’heure à l’aide d’un signal
horaire
Présentation
Emplacement adapté pour la réception du
signal
Portée de réception du signal horaire
Réception automatique du signal
d’étalonnage de l’heure
Activation et désactivation de la réception
automatique
Réception manuelle du signal
d’étalonnage de l’heure
Indicateur de niveau de réception
Vérification du résultat du dernier réglage
de l’heure
Précautions relatives à la réception du
signal
Utilisation de la montre pour régler l’heure
Utilisation de la montre dans un établissement
médical ou un avion
Heure mondiale
Utilisation de l’application mobile CASIO
WATCHES pour configurer les réglages de la
ville pour l’heure mondiale
Vérification de l’heure mondiale
Spécification d’une ville pour l’heure
mondiale
Permutation de l’heure locale et de l’heure
mondiale
Alarme
Utilisation de l’application mobile CASIO
WATCHES pour configurer les réglages de
l’alarme
Configuration des réglages de l’alarme
Activation du signal sonore horaire
Désactivation d’une alarme ou du signal
sonore horaire
Passage d’un fuseau horaire à
l’autre
Montre Guide d’utilisation 5713
1
MA2309-FA
OPUM-H
© 2023 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Boussole numérique
Relevés de direction
Enregistrement d’un relèvement par rapport à
une destination (mémoire de relèvement)
Étalonnage des relevés de direction
Étalonnage des relevés de direction
Configuration des relevés dans la
direction nord géographique (Étalonnage
de déclinaison magnétique)
Précautions à prendre lors du relevé de
direction numérique
Mesure de l’altitude
Vérification de l’altitude actuelle
Étalonnage des relevés d’altitude (décalage)
Contrôle du dénivelé à partir d’un point de
référence
Configuration de l’intervalle de mesure
automatique
Enregistrement des relevés d’altitude
Définition de l’unité de mesure de l’altitude
Précautions à prendre lors du relevé d’altitude
Mesure de la pression
barométrique
Vérification de la pression barométrique
actuelle
Vérification des variations de pression
barométrique au fil du temps
Vérification de la variation de pression
barométrique entre deux relevés
Indications de variation soudaine de pression
barométrique
Étalonnage des relevés de pression
barométrique (décalage)
Spécification de l’unité de mesure de la
pression barométrique
Précautions à prendre lors du relevé de
pression barométrique
Mesure de la température
Vérification de la température actuelle
Étalonnage des relevés de température
(décalage)
Spécification de l’unité de mesure de la
température
Précautions à prendre lors du relevé de
température
Affichage des
enregistrements d’altitude
Affichage des données enregistrées
Suppression des données
Heures de lever et de coucher
du soleil
Consultation des heures de lever et de
coucher du soleil du jour
Consultation des heures de lever et de
coucher du soleil pour un jour défini
Chronomètre
Mesure du temps écoulé
Mesure d’un temps intermédiaire
Chronométrage du vainqueur et du deuxième
Minuterie
Utilisation de l’application mobile CASIO
WATCHES pour configurer les réglages de la
minuterie
Définition d’une heure de début
Utilisation de la minuterie
Réglage de l’alignement des
aiguilles
Utilisation de l’application mobile CASIO
WATCHES pour régler l’alignement des
aiguilles
Réglage de l’alignement des aiguilles
Autres réglages
Activation de la tonalité des boutons
Configuration des réglages de la fonction
d’économie d’énergie
Réinitialisation des réglages de la montre
Autres informations
Tableau des villes
Tableau des heures d’été
Modèles de téléphones pris en charge
Fiche technique
Droits d’auteur et marques déposées
Dépannage
Montre Guide d’utilisation 5713
2
Précautions
Précautions d’emploi
Étanchéité
Les informations ci-dessous concernent les
montres portant la marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT sur leur couvercle
arrière.
Étanchéité lors d’un usage quotidien
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
Pas de
marque BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Non
Planche à voile Non
Plongée Non
Étanchéité plus grande lors d’un usage
quotidien
5 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 5BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Non
Plongée Non
10 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 10BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Oui
Plongée Oui
20 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 20BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Oui
Plongée Oui
N’utilisez pas cette montre pour la plongée
en scaphandre ou la plongée à bouteille.
Les montres sans marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT à l’arrière de la
montre ne sont pas protégées contre les
effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans
des situations où elles peuvent être
exposées à une sueur intense ou à une
humidité élevée, ou aux éclaboussures
directes d’eau.
Les précautions d’emploi suivantes doivent
être prises même dans le cas d’une montre
étanche. Sinon l’étanchéité de la montre
sera réduite et de la buée peut se former
sous le verre.
ー 
Ne touchez pas à la couronne ni aux
boutons quand votre montre est
immergée dans l’eau ou mouillée.
ー 
Évitez de porter votre montre tout en
prenant un bain.
ー 
Ne portez pas votre montre dans une
piscine chauffée, un sauna ou tout autre
environnement exposé à une
température et une humidité élevées.
ー 
Ne portez pas votre montre tout en vous
lavant les mains ou le visage, effectuant
un travail domestique ou toute autre
tâche exigeant l’emploi de savon ou de
détergent.
Après une immersion dans l’eau de mer,
rincez bien votre montre à l’eau douce pour
enlever tout le sel et toutes les saletés de la
montre.
Faites remplacer régulièrement les joints de
votre montre (environ une fois tous les deux
ou trois ans) pour vous assurer de leur
étanchéité.
Un technicien qualifié vérifiera l’étanchéité
de votre montre au moment du
remplacement de la pile. Le remplacement
de la pile exige des instruments spéciaux.
Faites toujours remplacer la pile de votre
montre par votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
Certaines montres étanches sont vendues
avec des bracelets en cuir élégants. Évitez
de nager, de laver et d’exercer des activités
risquant d’exposer le bracelet en cuir à
l’eau.
De la buée peut se former sous le verre
lorsque la montre est exposée à une baisse
subite de température. Ceci ne pose aucun
problème si la buée disparaît rapidement.
La buée sous le verre peut rester plus
longtemps en cas de changements subits
de température (par exemple, si vous
entrez dans une pièce climatisée en été et
vous tenez près d’une sortie d’air froid, ou
bien si vous sortez d’une pièce chauffée en
hiver et touchez la neige avec la montre). Si
la buée ne disparaît pas ou si vous
remarquez de l’humidité sous le verre,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
L’étanchéité de votre montre a été testée
selon la réglementation de l’Organisation
internationale de normalisation.
Bracelet
Un bracelet trop serré peut causer de la
sueur et une irritation cutanée du fait que
l’air passe difficilement sous le bracelet. Ne
serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé
de laisser l’espace d’un doigt entre le
bracelet et le poignet.
Le bracelet peut rompre ou se détacher de
la montre et les tiges du bracelet se
déplacer ou tomber si le bracelet est
endommagé, rouillé ou présente d’autres
dégradations. La montre peut alors tomber
et se perdre, ou bien causer des blessures.
Veillez à prendre soin du bracelet et à le
garder propre.
Cessez immédiatement d’utiliser le bracelet
si nous notez une des anomalies suivantes :
le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est
fissuré, décoloré, détendu, les tiges de
raccordement du bracelet bougent ou
tombent, ou toute autre anomalie. Apportez
votre montre à votre revendeur ou à un
service après-vente agréé CASIO pour la
faire contrôler et réparer votre charge) ou
pour faire remplacer le bracelet (à votre
charge).
Montre Guide d’utilisation 5713
3
Température
Ne laissez jamais votre montre sur le
tableau de bord d’une voiture, près d’un
appareil de chauffage ou à un endroit
exposé à des températures très élevées.
Ne laissez pas non plus votre montre à un
endroit exposé à des températures très
basses. Les températures extrêmes
peuvent entraîner un retard ou une avance
de l’heure, un arrêt de la montre ou d’autres
problèmes.
Des problèmes d’affichage LCD peuvent
apparaître si vous laissez votre montre
longtemps à des températures supérieures
à +60 °C (140 °F). L’affichage LCD peut être
à peine visible à des températures
inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à
+40 °C (104 °F).
Choc
Votre montre peut résister aux chocs
survenant lors d’un usage quotidien et
d’activités modérées, comme les jeux de
ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou
exposition à un choc violent peut provoquer
une panne. Notez que les montres
résistantes aux chocs (GSHOCK,
BABYG, GMS) peuvent résister aux
vibrations fortes, dues par exemple à
l’emploi d’une tronçonneuse ou aux
activités sportives astreignantes
(motocross, etc.).
Magnétisme
Les aiguilles des montres analogiques et
combinées (analogiques-numériques) sont
actionnées par un moteur utilisant la force
magnétique. Lorsqu’une montre de ce type
est posée près d’un appareil (enceinte,
collier magnétique, téléphone cellulaire,
etc.) émettant un magnétisme puissant, le
mouvement de la montre peut ralentir,
accélérer ou s’arrêter, et l’heure ne sera pas
indiquée correctement.
La précision de l’heure peut être affectée si
la montre elle-même devient magnétisée.
De plus, un magnétisme très puissant
(équipement médical, etc.) doit être évitée
car il peut entraîner des
dysfonctionnements de votre montre et
endommager les composants
électroniques.
Charge électrostatique
L’exposition à une charge électrostatique
très puissante peut être à l’origine d’une
mauvaise indication de l’heure par votre
montre. Une charge électrostatique très
puissante peut également endommager les
composants électroniques de votre montre.
Une charge électrostatique peut vider
momentanément l’afficheur ou faire
apparaître une sorte d’arc-en-ciel sur
l’afficheur.
Produits chimiques
Ne mettez pas votre montre au contact de
produits chimiques, tels que les diluants,
l’essence, les solvants, les huiles ou les
graisses, ainsi que de produits de
nettoyage, colles, peintures, médicaments
ou produits de beauté contenant ces
ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet
en résine, le cuir et d’autres pièces
pourraient perdre leur couleur ou être
endommagés.
Rangement
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre
montre pendant longtemps, essuyez-la
bien de manière à enlever toute la
poussière, la sueur et l’humidité, et rangez-
la à un endroit frais et sec.
Pièces en résine
Si vous laissez la montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur des pièces en
résine peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
les pièces en résine de la montre. Essuyez
toujours bien votre montre avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Votre montre se décolorera si vous la
laissez longtemps exposée aux rayons du
soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la
nettoyez pas régulièrement.
Dans certaines circonstances, un
frottement des pièces peintes (force
externe intense, frottement constant, choc,
etc.) peut entraîner une décoloration de ces
pièces.
Les impressions sur la surface du bracelet
peuvent perdre de leur couleur si le bracelet
est exposé à un frottement intense.
La montre peut perdre sa couleur
fluorescente si elle reste longtemps
mouillée. Essuyez la montre dès que
possible lorsqu’elle est mouillée.
Les pièces en résine semi-transparentes
peuvent se décolorer au contact de la sueur
et de la saleté, de même que si elles restent
longtemps exposées à une température et
une humidité élevées.
L’usage quotidien et le stockage à long
terme de votre montre peuvent entraîner
une détérioration, une rupture ou une
déformation des pièces en résine.
L’importance de ces dommages dépend
des conditions d’utilisation et de stockage.
Bracelet en cuir
Si vous laissez votre montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur du bracelet
en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la
montre avec un chiffon doux avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si
vous le laissez longtemps exposé aux
rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si
vous ne le nettoyez pas régulièrement.
ATTENTION :
Les frottements ou la saleté peuvent causer
une coloration ou une décoloration du
bracelet en cuir.
Pièces métalliques
Même si les pièces métalliques du bracelet
sont en acier inoxydable ou plaqué, elle
peuvent rouiller si elles ne sont pas
nettoyées. Essuyez bien la montre avec un
chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à
un endroit bien aéré de manière à ce qu’elle
sèche, si ces pièces métalliques sont
exposées à de la sueur ou de l’humidité.
Utilisez une brosse à dents ou un objet
similaire pour brosser le métal avec une
solution faible d’eau et de détergent neutre
et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite,
rincez-le à l’eau pour enlever tout le
détergent restant et essuyez-le avec un
chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez
les pièces métalliques, enveloppez le
boîtier de la montre avec un film plastique
alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact
avec le détergent ou le savon.
Bracelet anti-bactérien et anti-odeur
Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur
protègent contre les mauvaises odeurs
causées par la formation de bactéries due
à la sueur, et sont donc plus agréables et
hygiéniques. Mais pour qu’ils agissent de
manière optimale, ils doivent aussi rester
propres. Utilisez un chiffon absorbant doux
pour bien enlever la saleté, la sueur et
l’humidité. Un bracelet anti-bactérien et
anti-odeur prévient le développement
d’organismes et de bactéries. Il ne protège
pas contre les rougeurs dues à des
réactions allergiques, etc.
Montre Guide d’utilisation 5713
4
Affichage à cristaux liquides
Sous un certain angle, les caractères
affichés peuvent être à peine visibles.
Montre avec mémoire de données
Les données enregistrées dans la mémoire
de votre montre sont effacées lorsque la pile
est vide ou est remplacée, ou bien lorsque
la montre est réparée. Notez que
CASIO Computer Co., Ltd. décline toute
responsabilité quant aux dommages ou
pertes résultant de l’effacement de
données à la suite d’une panne ou d’une
réparation de votre montre, d’un
remplacement de la pile, etc. Veillez à
conserver des copies manuscrites des
données qui vous semblent importantes.
Capteurs de la montre
Une montre à capteurs est un instrument de
précision. N’essayez jamais de la
démonter. N’essayez jamais d’insérer des
objets dans les ouvertures d’un capteur, et
veillez à ce que de la saleté, de la poussière
ou des matières étrangères ne rentrent pas
dans le capteur. Après avoir utilisé votre
montre dans l’eau de mer, rincez-la bien à
l’eau douce.
Notez que CASIO Computer Co., Ltd.
décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers,
ou vous-même, à la suite de l’utilisation
ou d’une défaillance de votre montre.
Entretien de la montre
Prendre soin de sa montre
Souvenez-vous qu’une montre est
continuellement au contact de la peau,
comme un vêtement. Pour que votre montre
reste toujours en bon état de fonctionnement,
essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet
avec un chiffon doux pour enlever toute trace
de saleté, sueur, eau et toute autre matière.
Lorsque votre montre est exposée à l’eau
de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau clair.
Pour nettoyer un bracelet métallique ou en
résine avec des parties métalliques, utilisez
une brosse à dents ou un objet similaire
pour brosser le bracelet avec une solution
faible d’eau et de détergent neutre et doux
ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le
à l’eau pour enlever tout le détergent restant
et essuyez-le avec un chiffon absorbant
doux. Lorsque vous lavez le bracelet,
enveloppez le boîtier de la montre avec un
film plastique alimentaire pour qu’il n’entre
pas en contact avec le détergent ou le
savon.
Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau
et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez
que parfois des sortes d’empreintes
peuvent apparaître sur la surface d’un
bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun
effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez
le bracelet avec un chiffon pour enlever ces
empreintes.
Épongez l’eau et la sueur sur un bracelet en
cuir avec un chiffon doux.
Ne pas toucher à la couronne, aux boutons
ou à la bague rotative pendant un certain
temps peut causer des
dysfonctionnements. Tournez
régulièrement la couronne et la bague
rotative et appuyez sur les boutons pour les
maintenir en état de fonctionnement.
Risques dus à un mauvais entretien de
la montre
Rouille
Bien que l’acier de la montre soit très
résistant à la rouille, de la rouille peut
apparaître si vous ne nettoyez pas la montre
lorsqu’elle est sale.
ー 
La saleté sur votre montre ne permet pas
à l’oxygène d’entrer en contact avec le
métal et peut causer une rupture de
l’oxydation de la surface métallique et la
formation de rouille.
Sous l’effet de la rouille, les pièces
métalliques peuvent devenir coupantes et
les tiges du bracelet bouger ou tomber. Si
vous remarquez de telles anomalies,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
Même si la surface du métal paraît propre,
de la sueur et de la rouille dans les
interstices peuvent salir les manches de
chemise, causer une irritation cutanée et
même réduire les performances de la
montre.
Usure prématurée
Laisser de la sueur ou de l’eau sur un
bracelet en résine ou une bague rotative, ou
ranger la montre à un endroit exposé à une
forte humidité peut causer une usure
prématurée, des coupures et des fissures.
Irritation cutanée
Les personnes à la peau sensible ou ayant
des problèmes de santé peuvent s’exposer
à une irritation cutanée lorsqu’elles portent
la montre. Ces personnes doivent maintenir
leur bracelet en cuir ou en résine tout
particulièrement propre. Si vous deviez
remarquer une rougeur ou une irritation,
détachez immédiatement votre montre et
contactez un dermatologue.
Montre Guide d’utilisation 5713
5
Pile
La pile rechargeable spéciale utilisée dans
votre montre ne doit pas être retirée ou
remplacée par l’utilisateur. L’emploi d’un
autre type de pile rechargeable que celle
prévue pour votre montre peut
endommager la montre.
La pile rechargeable (secondaire) est
chargée lorsque le panneau solaire est
exposé à la lumière, et elle ne nécessite
donc pas de remplacement régulier comme
la batterie principale. Notez, cependant,
qu’une utilisation prolongée ou les
conditions d’exploitation peuvent causer la
détérioration de la capacité ou de la
capacité de recharge de la pile
rechargeable. Si vous sentez que la durée
de fonctionnement fournie par la charge est
trop courte, contactez votre revendeur ou
un centre de service après-vente CASIO.
Précautions relatives à
Mobile Link
Précautions légales
Cette montre est conforme aux lois
concernant les radios ou a été approuvée
dans le cadre de ces lois dans différents
pays et zones géographiques. L’utilisation
de cette montre dans un lieu où elle n’est
pas conforme aux lois concernant les radios
ou n’a pas été approuvée dans le cadre de
ces lois peut constituer une infraction
pénale. Pour plus de détails, visitez le
site Web de CASIO.
https://world.casio.com/ce/BLE/
L’utilisation de cette montre dans un avion
est limitée par les lois relatives à l’aviation
de chaque pays. Veillez à suivre les
instructions du personnel aérien.
Précautions lors de l’utilisation de
Mobile Link
Lorsque vous utilisez cette montre avec un
téléphone, gardez les appareils à proximité
l’un de l’autre. Un éloignement maximal de
deux mètres est recommandé à titre
indicatif, mais l’environnement local (murs,
meubles, etc.), la structure du bâtiment et
d’autres facteurs peuvent nécessiter une
distance bien plus courte.
Cette montre peut être affectée par d’autres
appareils (appareils électriques,
équipement audio-visuel, matériel de
bureau, etc.). Elle peut notamment être
affectée par le fonctionnement d’un four à
micro-ondes. Il se peut que la montre ne soit
pas en mesure de communiquer
normalement avec un téléphone en
présence d’un four à micro-ondes en
fonctionnement. Inversement, cette montre
peut parasiter la réception d’une radio ou
l’image vidéo d’un téléviseur.
Étant donné que la fonction Bluetooth de
cette montre utilise la même fréquence
(2,4 GHz) que les périphériques de réseau
local sans fil, et l’utilisation de tels dispositifs
à proximité de cette montre peut provoquer
des interférences radio, des vitesses de
communication réduites et des
perturbations pour la montre comme pour le
périphérique réseau, voire l’échec des
communications.
Suspension de l’émission d’ondes
radio par cette montre
La montre émet des ondes radio chaque fois
que la trotteuse est dirigée sur .
Par ailleurs, la montre se connecte
automatiquement à un téléphone, comme
décrit ci-dessous.
Réglage automatique (4 fois/jour)
Lorsque le journal des missions est activé
(données transférées toutes les heures)
Si vous vous trouvez dans un hôpital, dans un
avion, ou tout autre endroit où l’utilisation
d’ondes radio n’est pas autorisée, effectuez
l’opération ci-dessous pour désactiver
l’émission d’ondes radio.
Désactivation de l’émission d’ondes radio
Appuyez sur n’importe quel bouton pour
mettre fin à la connexion Bluetooth.
Après la déconnexionConnecté
Désactivation du réglage automatique de
l’heure
Configurez les réglages de l’application
CASIO WATCHES pour désactiver le
réglage automatique de l’heure entre la
montre et le téléphone.
lUtilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Montre Guide d’utilisation 5713
6
Avant de
commencer...
Cette section offre un aperçu de la montre et
présente ses différentes utilisations pratiques.
Caractéristiques de la montre
Liaison avec un téléphone
La montre prend en charge la connexion et
la communication avec un téléphone
compatible Bluetooth.
Chargement solaire
La lumière du soleil et la lumière artificielle
génèrent de l’électricité qui permet à la
montre de fonctionner en charge.
Réception du signal horaire
La montre reçoit un signal radio contenant
des informations relatives à l’heure et
l’utilise pour assurer un réglage précis de
l’heure.
Heure mondiale
La fonction d’heure mondiale permet
d’afficher l’heure actuelle de 55 villes
(38 fuseaux horaires)* à travers le monde
en temps universel coordonné (UTC).
* L’heure actuelle est susceptible d’être
mise à jour lorsque la montre est
connectée à un téléphone.
Alarme
Une alarme retentit chaque fois qu’une
heure spécifiée est atteinte.
Boussole numérique
Vous pouvez utiliser le mode Boussole pour
déterminer la direction du nord et vérifier
votre position par rapport à une destination.
Mesure de l’altitude
Vous pouvez utiliser cette fonction pour
obtenir un relevé d’altitude de votre position
actuelle.
Vous pouvez enregistrer l’altitude, ainsi que
la date et l’heure de la mesure.
Vous pouvez également mesurer le
dénivelé entre deux points.
Mesure de la pression barométrique
Vous pouvez afficher les tendances de la
pression barométrique actuelle, ce qui vous
permet de surveiller les variations de
pression significatives.
Mesure de la température
La montre peut être utilisée pour effectuer
des relevés de la température actuelle.
Affichage des enregistrements d’altitude
Vous pouvez afficher ou supprimer des
enregistrements de mesure de l’altitude.
Heures de lever et de coucher du soleil
Vous pouvez consulter les heures de lever
et de coucher du soleil pour une date
définie.
Chronomètre
Vous pouvez utiliser le chronomètre pour
mesurer une durée de 24 heures maximum,
en centièmes de seconde (1/100 s) comme
unité.
Minuterie
Commence le compte à rebours à partir de
l’heure de départ que vous avez indiquée.
Une alarme retentit lorsque le compte à
rebours atteint zéro.
Important !
Cette montre n’est pas un instrument
de mesure à usage spécifique. Les
relevés de mesure sont destinés à un
usage général uniquement.
Si vous utilisez la boussole numérique
de cette montre pour des randonnées
difficiles, des marches en montagne
ou d’autres activités, emportez
toujours une autre boussole pour
confirmer les relevés. Si les relevés
obtenus à l’aide de la boussole
numérique de cette montre diffèrent de
ceux de l’autre boussole, effectuez un
étalonnage à l’aide de mouvements en
forme de 8 ou un étalonnage à 3 points
de la boussole numérique pour
corriger la mesure de la direction.
ー 
Il ne sera pas possible d’effectuer de
relevés de direction ou d’étalonner
la boussole numérique si la montre
se trouve à proximité d’un aimant
permanent (accessoire
magnétique, etc.), d’objets
métalliques, de câbles à haute
tension, de fils électriques ou
d’appareils ménagers électriques
(téléviseurs, ordinateurs,
téléphones portables, etc.)
lBoussole numérique
La fonction d’altimètre de la montre
calcule et affiche l’altitude relative en
fonction des relevés de pression
barométrique générés par le capteur
de pression. De ce fait, les valeurs
d’altitude affichées par la montre
peuvent être différentes de l’élévation
actuelle et/ou de l’élévation au niveau
de la mer indiquée pour la zone où
vous vous trouvez. Un étalonnage
régulier de la montre sur l’altitude
locale (élévation) est recommandé.
lMesure de l’altitude
Remarque
Les illustrations figurant dans ce Guide
d’utilisation sont destinées à faciliter la
compréhension. Ces illustrations
peuvent légèrement différer de
l’élément qu’elles représentent.
Guide général
A Aiguille de fonction
B Aiguille des heures
C Trotteuse
D Aiguille des minutes
E Aiguille de relèvement
F Jour de la semaine
G Mois, jour
H Couronne
Bouton A
Appuyez sur ce bouton dans le mode
Indication de l’heure pour passer en mode
Altimètre.
Bouton B
Chaque pression permet de basculer entre les
modes de la montre.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant au
moins deux secondes dans n’importe quel
mode pour revenir au mode Indication de
l’heure.
Bouton C
Appuyez sur ce bouton dans le mode
Indication de l’heure pour passer en mode
Boussole.
Bouton D
Appuyez sur ce bouton dans le mode
Indication de l’heure pour passer d’un
affichage à l’autre.
Bouton E
Appuyez sur ce bouton pour activer
l’éclairage.
Montre Guide d’utilisation 5713
7
Cadrans et indicateurs
d’affichage
A L’aiguille de fonction indique la variation
de pression barométrique et d’altitude.
B L’aiguille de fonction indique le niveau de
charge actuel après le passage en mode
Indication de l’heure.
C L’aiguille de relèvement indique le
relèvement vers une destination (dans la
mémoire de relèvement) ou vers une
localisation que vous avez enregistrée
(dans la mémoire de position).
D Lorsque la montre est connectée à un
téléphone, la trotteuse se place sur l’icône
en regard de .
E Lorsque la montre est en attente de
connexion à un téléphone, la trotteuse se
place sur l’icône en regard de [RC].
F S’affiche lorsqu’une alarme est activée.
G Apparaît lorsque le signal sonore horaire
est activé.
H S’affiche lorsque l’heure indiquée est
l’heure d’été.
I S’affiche lorsque la fonction Indications de
variation de la pression barométrique est
activée.
J Indique l’unité de mesure de la pression
barométrique.
K Clignote lorsque les aiguilles de la montre
sont masquées afin de faciliter la lecture.
L S’affiche lorsque le journal des missions
est activé.
M S’affiche lorsque l’heure a été réglée à
l’aide d’un signal horaire ou en connectant
la montre à un téléphone.
L’indicateur [RCVD] disparaît dans les
cas ci-dessous.
Après avoir utilisé les opérations de la
montre pour modifier les réglages de la
ville de résidence (date et heure, ville,
heure d’été)
Après le passage de la montre de
l’heure standard à l’heure d’été
Après l’échec d’une opération de
réception de signal horaire
Après l’échec d’une opération de
réglage de l’heure basée sur le
téléphone
Navigation entre les modes
Votre montre dispose des modes indiqués ci-
dessous.
Pour revenir au mode Indication de l’heure
depuis n’importe quel autre mode,
maintenez le bouton (B) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Mode Altimètre
Mode Réception
Mode Indication de l’heure
Mode Baromètre
Mode ThermomètreMode Heure mondiale
Mode Rappel des
enregistrements d’altitude
Mode Alarme
Mode Lever/
Coucher du soleil
Mode Chronomètre
Mode Minuterie
Mode Boussole
Utilisez les boutons indiqués dans l’illustration
ci-dessus pour accéder aux différents modes.
Montre Guide d’utilisation 5713
8
Présentation des modes
Mode Indication de l’heure
Dans ce mode, l‘affichage numérique indique
le jour de la semaine, le mois et le jour actuels.
Vous pouvez également utiliser le bouton (D)
pour faire défiler les éléments indiqués ci-
dessous.
Graphique de pression barométrique, mois,
jour
Heure, minute, seconde
Informations sur l’application*
Jour de la semaine, mois, jour
Graphique de pression
barométrique, mois, jour
Informations sur
l’application*
Heure, minute, seconde
Graphique de pression
barométrique
* L’écran d’informations sur l’application
affiche des alertes sur la disponibilité des
mises à jour de CASIO WATCHES et
d’autres informations importantes.
Remarque
Pour effectuer des opérations avec
CASIO WATCHES, vous devez
d’abord coupler la montre au
téléphone sur lequel l’application est
installée.
lC Couplez la montre à un
téléphone.
Lorsque l’écran d’informations sur l’
application est affiché, appuyez sur (D)
pour changer d’écran et faire
apparaître « Niveau de charge (H/M/
L) TIME », pendant environ une
seconde, suivi du jour de la semaine,
du mois et du jour.
Important !
Pour recevoir des informations CASIO
WATCHES, vous devez activer le
paramètre de réception des
informations de l’application.
lRéception d’informations CASIO
WATCHES sur la montre
Connexion à un téléphone couplé pour
régler l’heure de la montre
Appuyez sur le bouton (A).
lRéglage automatique de l’heure
Écran d’information de l’application
L’écran d’information de l’application
affiche les informations reçues lorsque la
montre se connecte à un téléphone pour
régler l’heure actuelle. Cet écran affiche les
mises à jour CASIO WATCHES et d’autres
informations.
Lorsque des informations CASIO
WATCHES sont reçues alors que la montre
est en mode Indication de l’heure, la montre
passe automatiquement à l’écran
d’information de l’application.
À minuit, l’affichage revient
automatiquement à l’écran qui était affiché
avant l’écran d’informations sur
l’application.
Mode Altimètre
Utilisez ce mode pour obtenir un relevé
d’altitude pour votre localisation actuelle.
lMesure de l’altitude
Remesurer
A Indicateur de dénivelé
B Graphique d’altitude
C Altitude
Mode Boussole
Utilisez ce mode pour vous repérer et pour
obtenir des relevés d’angle de direction.
lBoussole numérique
Remesurer
Point visé
A Indication du nord
B Mémoire de relèvement/relèvement en
mémoire de position
C Relèvement à 12 heures
D Angle de relèvement à 12 heures
Mode Baromètre
Utilisez ce mode pour obtenir des relevés de
pression barométrique à votre emplacement
actuel.
lMesure de la pression barométrique
Remesurer
A Indicateur de variation de pression
B Graphique de pression barométrique
C Pression barométrique
Montre Guide d’utilisation 5713
9
Mode Thermomètre
Utilisez ce mode pour obtenir des relevés de
la température à votre emplacement actuel.
lMesure de la température
Remesurer
A Température
Mode Rappel des enregistrements
d’altitude
Utilisez ce mode pour afficher des
enregistrements d’altitude.
lAffichage des enregistrements d’altitude
Recherche de
données
Recherche de
données
A Numéro de l’enregistrement affiché la
dernière fois que le mode Rappel des
enregistrements d’altitude a été utilisé
Mode Lever/Coucher du soleil
Utilisez ce mode pour vérifier les heures de
lever et de coucher du soleil dans votre ville
de résidence.
lHeures de lever et de coucher du soleil
Recherche
de date
Recherche
de date
A Année, mois, jour
B Heure de lever du soleil
C Indicateur du lever de soleil
D Heure de coucher du soleil
E Indicateur du coucher de soleil
Mode Chronomètre
Utilisez ce mode pour mesurer le temps
écoulé.
lChronomètre
Démarrer/arrêter
Temps intermédiaire/
réinitialiser
A Heures du chronomètre
B Minutes du chronomètre
C Secondes du chronomètre
D Chronomètre : 1/100 de seconde
Mode Minuterie
Utilisez ce mode pour activer un compte à
rebours à partir de l’heure de départ que vous
souhaitez.
lMinuterie
Démarrer/arrêter
Réinitialisation
A Minutes de la minuterie
B Secondes de la minuterie
Mode Alarme
La montre émet un signal sonore lorsque
l’heure d’une alarme est atteinte.
lAlarme
Sélectionner alarme/
signal sonore horaire
Sélectionner alarme/
signal sonore horaire
Activé/désactivé
A Numéro d’alarme
B État de l’alarme ou du signal sonore
horaire (activé/désactivé)
C Heure/minute de l’alarme
Mode Heure mondiale
Ce mode affiche l’heure actuelle dans 55 villes
en temps universel coordonné (UTC).
lHeure mondiale
Afficher la ville
actuelle
A Heure de la ville de résidence
B Ville pour l’heure mondiale
C Ville pour l’heure mondiale actuelle
Mode Réception
Avec ce mode, vous pouvez recevoir un signal
horaire manuellement.
lRéglage de l’heure à l’aide d’un signal
horaire
A Indicateur de niveau de réception
Recherche d’un téléphone couplé
Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant à
peu près cinq secondes.
lDétecteur du téléphone
Montre Guide d’utilisation 5713
10
Utilisation de la couronne
La couronne de la montre est de type vis. Pour
utiliser la couronne, vous devez d’abord la
tourner vers vous (vers la gauche) pour la
desserrer.
Desserrer
Couronne
Important !
Pour éviter la perte d’étanchéité et/ou
les dommages dus aux impacts,
assurez-vous de bien visser la
couronne en la tournant vers le haut
tout en la poussant.
Visser
Lorsque vous poussez sur la
couronne, veillez à ne pas appuyer
trop fort.
Avance rapide/retour rapide
Après avoir tiré sur la couronne, tournez-la
rapidement dans l’une ou l’autre direction pour
démarrer une opération d’avance rapide ou
de retour rapide. Lors du réglage manuel de
l’heure à l’aide de la montre, une rotation
rapide et successive de la couronne pendant
une opération d’avance rapide permet
d’accélérer le mouvement des aiguilles des
heures et des minutes.
Arrêt de l’opération d’avance rapide/
retour rapide
Tournez la couronne dans le sens inverse de
l’opération en cours ou appuyez sur n’importe
quel bouton.
Remarque
Si vous n’effectuez aucune opération
pendant environ deux minutes après
avoir tiré sur la couronne, les
opérations de couronne seront
automatiquement désactivées. Dans
ce cas, poussez sur la couronne, puis
tirez à nouveau dessus.
Si l’opération après avoir tiré sur la
couronne est désactivée, l’écran
illustré ci-dessous s’affiche
immédiatement après avoir tiré sur la
couronne. Dans ce cas, repoussez la
couronne, puis verrouillez-la.
Masquage des aiguilles
Le décalage des aiguilles permet de faciliter
la consultation des informations affichées.
1. Tout en maintenant le bouton (E) enfoncé,
appuyez sur (B).
Les aiguilles analogiques sont masquées,
facilitant ainsi la consultation des
informations affichées.
2. Pour replacer les aiguilles dans leurs
positions d’indication de l’heure normale,
maintenez le bouton (E) enfoncé tout en
appuyant de nouveau sur le bouton (B), ou
appuyez sur le bouton (B) pour passer à
un autre mode.
Remarque
Si vous laissez les aiguilles de la
montre dans ces positions sans
effectuer aucune opération pendant
environ une heure, elles reprennent
automatiquement leur position
d’indication de l’heure normale.
Chargement
Cette montre est alimentée par une pile
rechargeable (secondaire) chargée par un
panneau solaire. Le panneau solaire est
intégré à l’écran de la montre, et de l’énergie
est produite chaque fois que l’écran est
exposé à la lumière.
Charge de la montre
Lorsque vous ne portez pas la montre, placez-
la à un endroit où elle est exposée à une
source de lumière vive.
Lorsque vous portez la montre, assurez-vous
que la manche de votre vêtement ne bloque
pas la lumière et que l’écran (panneau solaire)
de la montre est bien exposé. L’efficacité de
la production d’énergie est réduite même
lorsque l’écran de la montre n’est que
partiellement masqué.
NONOUI
Important !
Certaines sources de lumière et
certains environnements peuvent
rendre la montre extrêmement chaude
pendant la charge, ce qui crée un
risque de brûlure et
d’endommagement des composants
internes de la montre.
Évitez de charger la montre dans des
conditions telles que celles décrites ci-
dessous, où les températures peuvent
dépasser 60 °C (140 °F).
ー 
Sur le tableau de bord d'un véhicule
garé en plein soleil
ー 
Près de lampes à incandescence,
de lampes d’appareil photo, de
lampes halogènes ou d’autres
sources de chaleur
ー 
Dans des endroits exposés à la
lumière directe du soleil pendant de
longues périodes et dans d’autres
endroits chauds
L’écran peut devenir noir (ou blanc
selon le type de LCD) en cas de
températures très élevées. Il s’agit
d’un phénomène temporaire, et l’écran
retrouve son aspect normal à des
températures plus basses.
Montre Guide d’utilisation 5713
11
Vérification du niveau de charge
Lorsque vous passez en mode Indication de
l’heure, un indicateur d’affichage et l’aiguille
de fonction indiquent le niveau de charge
actuel de la montre.
A Bon (niveau de charge 1)
B Bon (niveau de charge 2)
C Faible (niveau de charge 3)
L’écran indique les niveaux de charge 4
et 5, même si la montre n’est pas en mode
Indication de l’heure.
Niveau de charge 1 : Bon
Toutes les fonctions sont activées.
Niveau de charge 2 : Bon
Toutes les fonctions sont activées.
Niveau de charge 3 : Bas
Les fonctions suivantes sont désactivées. De
plus, la trotteuse avance par intervalles de
deux secondes.
Réception du signal horaire
Mesures de direction, d’altitude, de
pression barométrique, de température
Éclairage de l’écran
Sons (alarmes, etc.)
Connexion à un téléphone
Une seconde plus tard
Niveau de charge 4 : Bas
La charge de la pile est inférieure au niveau 3
et toutes les fonctions sont désactivées. De
plus, toutes les aiguilles sont arrêtées.
Niveau de charge 5 : Pile déchargée
Toutes les aiguilles sont arrêtées et l’écran
numérique est vide. Les données de la
mémoire sont perdues et les réglages d’usine
par défaut de la montre sont rétablis.
Important !
Si le niveau de la batterie est faible ou
si la batterie est déchargée, exposez
l’écran (panneau solaire) à la lumière
dès que possible.
Remarque
Si [RECOVER] clignote sur l’écran,
cela signifie que toutes les fonctions
sont désactivées suite à une baisse
momentanée du niveau de charge de
la pile.
l[RECOVER] clignote sur l’écran.
Si le cadran de la montre est exposé à
la lumière une fois la batterie
déchargée, l’indicateur [CHARGE]
s’affiche. Ceci indique que la charge a
commencé.
Temps de charge indicatifs
Le tableau suivant fournit des indications
concernant les temps de charge
approximatifs.
Temps de charge requis pour un jour
d’utilisation
Luminosité (lux) Temps de charge
approximatif
50 000 8 minutes
10 000 30 minutes
5 000 48 minutes
500 8 heures
Temps de récupération de la charge
Journée ensoleillée, à l’extérieur
(50 000 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen 2 heures
Niveau de charge moyen
n Niveau de charge élevé 20 heures
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine 6 heures
Journée ensoleillée, à proximité d’une
fenêtre (10 000 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen 6 heures
Niveau de charge moyen
n Niveau de charge élevé 73 heures
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine 20 heures
Temps nuageux, à proximité d’une fenêtre
(5 000 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen 9 heures
Niveau de charge moyen
n Niveau de charge élevé 119 heures
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine 32 heures
Éclairage fluorescent à l’intérieur (500 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen 104 heures
Niveau de charge moyen
n Niveau de charge élevé -
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine -
Remarque
Le temps de charge réel dépend de
l’environnement de charge, des
réglages de la montre et d’autres
facteurs.
Montre Guide d’utilisation 5713
12
Fonction d’économie d’énergie
Si vous laissez la montre dans un endroit
sombre pendant environ une heure entre 22h
et 5h50, l’écran s’éteint et la montre passe en
mode Économie d’énergie Niveau 1. Si vous
laissez la montre dans un endroit sombre
pendant six ou sept jours, elle passe en mode
Économie d’énergie Niveau 2.
Économie d’énergie Niveau 1 :
La trotteuse s’arrête à 12 heures et l’affichage
numérique s’éteint afin d’économiser
l’énergie. À ce stade-là, la montre peut se
connecter à un téléphone.
Économie d’énergie Niveau 2 :
Les aiguilles s’arrêtent et l’affichage
numérique s’éteint pour économiser l’énergie.
Toutes les fonctions sont désactivées.
Récupération depuis le mode Économie
d’énergie
Effectuez l’une des opérations suivantes pour
quitter le mode Économie d’énergie :
Appuyez sur n’importe quel bouton.
Exposez la montre à une source de lumière
vive.
Déclenchez l’éclairage automatique en
orientant la montre vers votre visage.
Remarque
La montre n’entrera pas en mode
Économie d’énergie dans les cas
suivants :
ー 
En mode Chronomètre
ー 
En mode Minuterie
ー 
Pendant que l’indicateur de variation
de la pression barométrique est
affiché
Vous pouvez activer ou désactiver le
mode Économie d’énergie.
lConfiguration des réglages de la
fonction d’économie d’énergie
Notez que la montre peut également
passer en mode Économie d’énergie
si votre manche bloque la lumière
lorsque vous la portez.
Éclairage du cadran dans
l’obscurité
Il est possible d’éclairer l’écran de la montre
pour en permettre la lecture dans l’obscurité.
Éclairage manuel de l’écran
Appuyez sur (E) pour activer l’éclairage.
L’éclairage s’éteint automatiquement si une
alarme commence à sonner ou si vous
effectuez une opération avec la couronne.
L’éclairage ne s’allume pas si une opération
de réception de signal ou une opération de
mouvement de la main est en cours. De
même, l’éclairage peut ne pas s’allumer
lorsqu’un capteur effectue une mesure.
Éclairage de l’écran lorsque l’éclairage
automatique est activé
Si l’éclairage automatique est activé, l’écran
s’éclaire automatiquement lorsque la montre
est positionnée à un angle de 40 degrés ou
plus.
40
degrés
ou plus
Important !
L’éclairage automatique risque de ne
pas fonctionner correctement si la
montre est inclinée à un angle
horizontal de 15 degrés ou plus par
rapport à la position horizontale,
comme indiqué dans l’illustration ci-
dessous.
Un champ magnétique ou une charge
électrostatique peuvent interférer avec
le bon fonctionnement de l’éclairage
automatique. Si cela se produit,
essayez de baisser votre bras et de
l’incliner à nouveau vers votre visage.
Si vous déplacez la montre, il se peut
que vous entendiez un léger cliquetis.
Cela est dû à l’interrupteur de
l’éclairage automatique, qui détermine
l’orientation actuelle de la montre. Cela
n’indique pas un dysfonctionnement.
Remarque
L’éclairage automatique est désactivé
si l’une des conditions suivantes
existe :
ー 
Retentissement d’une alarme, d’une
alerte de minuteur, ou tout autre
signal sonore
ー 
Lorsqu’une aiguille est en
mouvement
ー 
Lorsque la montre est en mode
Boussole
ー 
Lorsqu’une opération de réception
de signal horaire est en cours
Configuration de l’éclairage
automatique
Vous pouvez activer ou désactiver le mode
Éclairage automatique comme vous le
souhaitez.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Desserrez la couronne, puis tirez-la.
La ville de résidence actuellement
sélectionnée s’affiche à l’écran.
Couronne
Ville de résidence
3. Appuyez trois fois sur le bouton (B).
[ ] s’affiche sur l’écran et [ON] ou
[OFF] clignote.
4. Faites tourner la couronne pour activer ou
désactiver l’éclairage automatique.
5. Repoussez la couronne vers l’intérieur,
puis verrouillez-la.
Remarque
Si vous n’effectuez aucune opération
pendant environ deux minutes après
avoir tiré sur la couronne, les
opérations de couronne seront
automatiquement désactivées. Dans
ce cas, poussez sur la couronne, puis
tirez à nouveau dessus.
Montre Guide d’utilisation 5713
13
Réglage de la durée de l’éclairage
Vous pouvez sélectionner 1,5 ou 3 secondes
comme durée d’illumination.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Desserrez la couronne, puis tirez-la.
La ville de résidence actuellement
sélectionnée s’affiche à l’écran.
Couronne
Ville de résidence
3. Appuyez quatre fois sur le bouton (B).
[LIGHT] s’affiche sur l’écran et [1] ou [3]
clignote.
4. Faites tourner la couronne pour
sélectionner la durée de l’éclairage.
[1] : éclairage pendant 1,5 seconde
[3] : éclairage pendant 3 secondes
5. Repoussez la couronne vers l’intérieur,
puis verrouillez-la.
Remarque
Si vous n’effectuez aucune opération
pendant environ deux minutes après
avoir tiré sur la couronne, les
opérations de couronne seront
automatiquement désactivées. Dans
ce cas, poussez sur la couronne, puis
tirez à nouveau dessus.
Fonctionnalités utiles
Le couplage de la montre à votre téléphone
facilite l’utilisation de nombreuses
fonctionnalités de la montre.
Réglage automatique de l’heure
lRéglage automatique de l’heure
12:30
Sélection de plus de 300 villes pour
l’heure mondiale
lConfiguration des réglages de l’heure
mondiale
Utilisez votre téléphone pour vérifier la
distance et le relèvement par rapport à un
point dans la mémoire de position
lContrôle de la distance et du relèvement
par rapport à un point de la mémoire de
position (indicateur de position)
Utilisez votre téléphone pour enregistrer
des étapes de l’itinéraire et leurs altitudes
lEnregistrement des étapes et de leurs
altitudes (journal des missions)
En outre, divers autres réglages de la montre
peuvent être configurés à l’aide du téléphone.
Pour transférer des données vers une
montre et configurer les réglages, vous
devez d’abord coupler la montre à votre
téléphone.
lMise en route
L’application CASIO « CASIO WATCHES »
doit être installée sur votre téléphone pour
pouvoir le coupler à la montre.
Montre Guide d’utilisation 5713
14
Liaison avec un
téléphone
Lorsqu’une connexion Bluetooth est établie
entre la montre et un téléphone (Mobile Link),
l’heure actuelle de la montre se règle
automatiquement. Vous pouvez également
modifier les autres réglages de la montre.
Remarque
Cette fonctionnalité est disponible
uniquement si CASIO WATCHES est
en cours d’exécution sur le téléphone.
Cette section décrit les opérations
concernant la montre et le téléphone.
X : opération associée à la montre
Y : opération associée au téléphone
Mise en route
Afin de pouvoir utiliser un téléphone avec
votre montre, vous devez d’abord les jumeler.
Procédez comme suit pour jumeler la montre
à un téléphone.
A Installez l’application sur votre
téléphone.
Dans Google Play ou l’App Store, recherchez
l’application mobile « CASIO WATCHES » et
installez-la sur votre téléphone.
B Configurez les réglages Bluetooth.
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
Remarque
Pour plus de détails sur les procédures
de réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
C Couplez la montre à un téléphone.
Avant de pouvoir utiliser un téléphone avec la
montre, vous devez d’abord les jumeler.
1. Placez le téléphone à jumeler à proximité
de la montre (à moins d’un mètre).
2. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
3. Y Appuyez sur dans l’onglet « Ma
montre ».
4. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour enregistrer la
montre dans l’application pour téléphone
CASIO WATCHES.
5. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
pendant au moins cinq secondes.
Relâchez le bouton lorsque la trotteuse
est placée sur . L’icône [CNCT]
commence alors à clignoter à l’écran.
Lorsqu’une connexion est établie entre
la montre et le téléphone, [CNCT] cesse
de clignoter.
Si le jumelage échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
brièvement et la montre revient au
mode Indication de l’heure. Suivez de
nouveau la procédure de jumelage
depuis le début.
Le jumelage est
terminé
Le jumelage a
commencé
Remarque
La première fois que vous démarrez
l’application mobile CASIO
WATCHES, un message s’affiche sur
votre téléphone vous demandant si
vous souhaitez activer l’acquisition
d’informations de localisation.
Configurez les réglages pour autoriser
l’utilisation en arrière-plan des
informations de localisation.
Réglage automatique de
l’heure
Votre montre se connecte à un téléphone
chaque jour, à des heures prédéfinies et règle
automatiquement ses paramètres d’heure.
Utilisation de cette fonction
Votre montre règle son heure quatre fois par
jour, selon un calendrier prédéfini. Si vous
laissez votre montre en mode Indication de
l’heure, ce réglage se fait automatiquement,
sans que vous ayez à intervenir.
12:30
Important !
Il est possible que la montre ne puisse
pas régler l’heure dans les conditions
décrites ci-dessous.
ー 
Lorsque la montre est trop éloignée
du téléphone avec lequel elle est
couplée
ー 
La communication est impossible à
cause d’interférences radio, etc.
ー 
Le téléphone effectue une mise à
jour du système
ー 
Si l’application mobile CASIO
WATCHES n’est pas en cours
d’exécution sur le téléphone
Remarque
Si la montre n’indique pas l’heure
correcte même après s’être connectée
à un téléphone, ajustez les positions
de l’aiguille.
lRéglage de l’alignement des
aiguilles
Si vous spécifiez une ville pour l’heure
mondiale avec l’application mobile
CASIO WATCHES, l’heure de
l’application est également réglée
automatiquement.
La montre se connecte au téléphone et
lance un réglage automatique de
l’heure à 00h30, 06h30, 12h30 et
18h30. La connexion est
automatiquement interrompue une
fois le réglage automatique de l’heure
terminé.
La réception automatique du signal
horaire est effectuée après plus d’une
journée sans réglage automatique de
l’heure réalisé à l’aide d’une connexion
entre la montre et un téléphone.
Montre Guide d’utilisation 5713
15
Réglage automatique de l’heure
Le réglage de l’heure de la montre se fait
automatiquement, que vous établissiez ou
non une connexion entre la montre et un
téléphone. Lorsque vous souhaitez régler
immédiatement l’heure, effectuez la
procédure ci-dessous pour la connecter à un
téléphone.
1. X Activez le mode Réception.
lNavigation entre les modes
2. Placez le téléphone près (moins d’un
mètre) de la montre.
3. X Appuyez sur (A).
L’icône [TIME] clignote pour indiquer le
lancement de la procédure de connexion.
Une fois la montre connectée au
téléphone, l’icône [OK] s’affiche et la
montre règle l’heure en fonction des
informations fournies par le téléphone.
Votre position actuelle est alors
enregistrée par votre téléphone.
Après le réglage de
l’heure
Tentative de connexion
Remarque
La connexion est automatiquement
interrompue une fois le réglage de
l’heure terminé.
Si le réglage de l’heure échoue pour
une raison quelconque, l’icône [ERR]
s’affiche.
L’icône [RCVD] clignote au début de la
réception et l’icône [RCVD] cesse de
clignoter une fois le processus
terminé.
Réception d’informations
CASIO WATCHES sur la
montre
Vous pouvez configurer les paramètres de façon à
ce que la montre reçoive les mises à jour CASIO
WATCHES et d’autres informations lorsqu’elle se
connecte à un téléphone pour régler son heure
actuelle.
1.
Y
Appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ».
2.
X
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au
moins cinq secondes. Relâchez le bouton
lorsque la trotteuse est placée sur . L’icône
[CNCT] commence alors à clignoter à l’écran.
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, [CNCT] cesse de
clignoter.
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
brièvement et la montre revient au mode
Indication de l’heure.
ConnectéTentative de connexion
3.
Y
Effectuez l’opération indiquée sur l’écran de
votre téléphone pour activer la réception des
informations de l’application.
Remarque
Si la réception des informations de
l’application est activée, la montre reçoit les
informations CASIO WATCHES décrites
ci-dessous.
ー 
Chaque fois que la montre règle
automatiquement son heure (quatre fois
par jour)
ー 
Lorsque vous appuyez sur (A) en mode
Indication de l’heure pour régler l’heure
de la montre
ー 
Lorsque vous maintenez le bouton (B)
enfoncé pendant au moins cinq
secondes pour connecter la montre
avec un téléphone
Lorsque des informations CASIO
WATCHES sont reçues alors que la montre
est en mode Indication de l’heure, la montre
passe automatiquement à l’écran
d’information de l’application.
Écran d’information de
l’application
Affichage de
l’indication de l’heure
normale
Personnalisation du mode
Vous pouvez utiliser CASIO WATCHES pour
personnaliser les modes, c’est-à-dire les
réorganiser sur l’écran, les supprimer ou les
ajouter.
Important !
Vous ne pouvez pas effectuer des
opérations de personnalisation des
modes sur la montre. Utilisez CASIO
WATCHES pour configurer les
paramètres.
Vous pouvez réorganiser ou supprimer les
modes ci-dessous.
Mode Baromètre
Mode Thermomètre
Mode Rappel des enregistrements
d’altitude
Mode Lever/Coucher du soleil
Mode Chronomètre
Mode Minuterie
Mode Alarme
Mode Heure mondiale
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
pendant au moins cinq secondes.
Relâchez le bouton lorsque la trotteuse
est placée sur . L’icône [CNCT]
commence alors à clignoter à l’écran.
Lorsqu’une connexion est établie entre
la montre et le téléphone, [CNCT] cesse
de clignoter.
ConnectéTentative de connexion
3. Y Effectuez les opérations indiquées sur
l’écran du téléphone pour configurer les
paramètres du mode.
Montre Guide d’utilisation 5713
16
Remarque
L’augmentation ou la diminution du
nombre de modes peut modifier les
fonctions et/ou les paramètres du
mode.
Même si vous supprimez le mode
Baromètre, vous pouvez toujours
afficher le graphique de pression
barométrique sur l’écran du mode
Indication de l’heure.
Initialiser la personnalisation du mode
Important !
L’initialisation de la personnalisation
du mode active également les
paramètres de la montre.
Remarque
Il est impossible d’initialiser la
personnalisation du mode lorsque le
journal des missions est activé.
1. X Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. X Desserrez la couronne, puis tirez-la.
La ville de résidence actuellement
sélectionnée s’affiche à l’écran.
Couronne
Ville de résidence
3. X Maintenez le bouton (A) enfoncé
pendant au moins sept secondes.
Relâchez le bouton lorsque [CLEAR]
cesse de clignoter.
Cette action initialise la personnalisation
du mode.
4. X Repoussez la couronne vers l’intérieur,
puis verrouillez-la.
Enregistrement de votre
localisation actuelle
(mémoire de position)
Vous pouvez utiliser CASIO WATCHES pour
enregistrer les informations de localisation
actualisées.
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Activez le mode Boussole.
lNavigation entre les modes
3. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins cinq secondes.
Relâchez le bouton lorsque l’icône
[MEMORY] commence à clignoter. La
trotteuse se place alors sur .
Lorsque les informations de localisation
sont bien reçues et que la montre est
connectée à un téléphone, l’icône
[MEMORY] est remplacée par l’icône
[OK].
[ERR] s’affiche sur l’écran en cas
d’échec de la connexion pour une
raison quelconque.
[FAILED]
n [POSITION] défile à l’écran
si vous n’avez pas pu obtenir les
informations de localisation pour une
raison quelconque.
ConnectéTentative de connexion
4. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour afficher les
informations enregistrées dans la
mémoire de position.
Vous ne pouvez disposer d’un seul
enregistrement de position dans la
mémoire. L’enregistrement des
informations de localisation alors qu’un
enregistrement de localisation est déjà
présent dans la mémoire, écrase
l’enregistrement existant avec les
nouvelles informations.
Remarque
Vous pouvez utiliser l’application du
téléphone CASIO WATCHES pour
modifier les informations enregistrées
dans la mémoire de position.
Si des informations de localisation
sont stockées dans la mémoire de
position, vous pouvez utiliser
l’indicateur de position pour vérifier la
distance et le relèvement par rapport à
l’emplacement enregistré.
lContrôle de la distance et du
relèvement par rapport à un point
de la mémoire de position
(indicateur de position)
Contrôle de la distance et du
relèvement par rapport à un
point de la mémoire de
position (indicateur de
position)
La montre recueille les informations de
localisation actualisées du téléphone, puis
affiche le relèvement et la distance entre votre
position actuelle et la position enregistrée
dans la mémoire de position.
lEnregistrement de votre localisation
actuelle (mémoire de position)
Relèvement par rapport au point mémorisé
Distance par rapport au point mémorisé
Point mémorisé
Indication du nord
Important !
Remarque : le fonctionnement CASIO
WATCHES est désactivé lorsque vous
utilisez l’indicateur de position.
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Activez le mode Boussole.
lNavigation entre les modes
Montre Guide d’utilisation 5713
17
3. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
pendant au moins deux secondes.
Relâchez le bouton lorsque l’icône
[INDICATE] commence à clignoter. La
trotteuse se place alors sur .
Lorsque les informations de localisation
sont bien reçues et que la montre est
connectée à un téléphone, l’icône
[INDICATE] est remplacée par l’icône
[OK].
Au bout de deux secondes, la distance
entre votre position actuelle et la position
enregistrée s’affiche à l’écran et la
trotteuse indique le relèvement par
rapport à la destination.
Indication du nord Indication du nord
Angle par rapport à la
destination Angle par rapport à la
destination
Après deux secondes
Trotteuse
Distance à partir de votre position actuelle
*1
L’icône [ ] clignote à l’écran lorsque la
trotteuse se trouve dans la plage
comprise entre 55 secondes et
05 secondes (ce qui indique que vous
êtes à moins de 30 degrés du relèvement
par rapport à la destination).
*2
[G] s’affiche à l’écran lorsque vous vous
trouvez à moins de 80 mètres de la
destination. [G] disparaît de l’écran si
vous vous déplacez à une distance d’au
moins 161 mètres de la destination.
4. X Vérifiez la distance d’affichage et le
relèvement par rapport à votre destination
sur l’écran.
Remarque
L’indicateur de position reste activé
pendant trois minutes.
La montre se connecte au téléphone et
recueille des informations de
localisation toutes les 10 secondes ou
chaque fois que vous appuyez sur le
bouton (C). Elle utilise les informations
acquises pour actualiser la distance et
le relèvement par rapport au point
enregistré dans la mémoire de
position.
L’indicateur de position se désactive
automatiquement environ trois
minutes après son activation. Vous
pouvez également le désactiver
manuellement en appuyant sur
n’importe quel bouton autre que (C) ou
(E).
Si vous appuyez sur le bouton (C) ou
(E) alors que l’indicateur de position
est activé, il reste encore activé
pendant trois minutes.
Si vous appuyez sur le bouton (C) pour
mettre à jour les données, l’icône [
TRY] s’affiche sur l’écran et reste
affichée jusqu’à ce que la mise à jour
des données soit terminée.
[ FAIL] s’affiche sur l’écran dans les
situations énoncées ci-après.
ー 
Après 30 secondes ou plus depuis
la dernière mise à jour et si le recueil
des informations de localisation
échoue
ー 
Après 60 secondes ou plus depuis
la dernière mise à jour
ー 
Lorsque la mise à jour des données
échoue après avoir appuyé sur le
bouton (C)
La plage d’affichage de la distance
jusqu’à une destination est comprise
entre 0 et 99 999 mètres (0 et
327 995 pieds). [ -----] s’affiche pour
la distance jusqu’à la destination
lorsqu’elle est en dehors de la plage
d’affichage.
[ERR] s’affiche sur l’écran en cas
d’échec de la connexion pour une
raison quelconque.
Le message [NO-DATA] s’affiche
lorsqu’il n’y a pas de données dans la
mémoire de position.
[FAILED] n [POSITION] défile à
l’écran si la première acquisition des
informations de localisation échoue.
[] ou [G] clignote sur l’écran si la
montre détecte un magnétisme
anormal pendant l’utilisation de
l’indicateur de position.
[ ERR] s’affiche à l’écran si une
erreur de capteur de direction survient
pendant l’utilisation de l’indicateur de
position.
Étalonnage automatique de
l’altitude
Si vous activez l’étalonnage automatique de
l’altitude à l’aide de CASIO WATCHES, les
valeurs d’altitude sont alors recueillies par
CASIO WATCHES qui sera utilisé pour
corriger automatiquement le relevé d’altitude
de la montre.
Important !
Utilisez CASIO WATCHES afin
d’activer ou de désactiver l’étalonnage
automatique de l’altitude. Il ne peut pas
être activé ou désactivé sur la montre.
Remarque
Si CASIO WATCHES recueille une
valeur d’altitude qui remplit les
conditions de précision, la montre
corrige automatiquement le relevé
d’altitude.
L’étalonnage automatique de l’altitude
s’effectue en même temps que le
réglage automatique de l’heure.
L’étalonnage automatique de l’altitude
ne s’effectue pas pendant les
12 heures suivant le réglage manuel
de l’heure.
Montre Guide d’utilisation 5713
18
Enregistrement des étapes et
de leurs altitudes (journal
des missions)
Le journal des itinéraires se sert du GPS
CASIO WATCHES pour enregistrer les
étapes de vos itinéraires. Au même moment,
la montre établit des relevés d’altitude toutes
les deux minutes et les stocke dans la
mémoire, puis transfère automatiquement les
données d’altitude vers CASIO WATCHES
toutes les heures.
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Activez le mode Altimètre.
lNavigation entre les modes
3. X Maintenez le bouton (A) enfoncé
pendant au moins cinq secondes.
Relâchez le bouton lorsque l’icône [LOG]
commence à clignoter et que la trotteuse
se place sur .
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, l’icône [LOG] est
remplacée par l’icône [LOG ON].
Cela indique que le journal des
missions est activé.
ConnectéTentative de connexion
Pour désactiver le journal des missions,
maintenez de nouveau le bouton (A)
enfoncé pendant au moins cinq
secondes.
Remarque
[LOG] s’affiche lorsque le journal des
missions est activé.
Le journal des missions est
automatiquement désactivé 12 heures
après son activation.
Le journal des missions reste activé
même si vous basculez vers un autre
mode.
La montre dispose de suffisamment de
mémoire pour contenir jusqu’à
60 enregistrements d’altitude.
L’enregistrement de données lorsque
la mémoire comporte déjà
60 enregistrements, écrase
automatiquement l’enregistrement le
plus ancien pour laisser place au
nouveau.
Transfert de données
Une fois le journal des missions activé, le
transfert des données commence dès lors
que le nombre d’enregistrements d’altitude
dans la mémoire de la montre atteint 30.
Le transfert automatique des données
s’effectue pendant l’état normal de chaque
mode.
Ci-dessous les cycles d’affichage pendant le
transfert des données.
La trotteuse indique [RC].
Si le transfert des données échoue pour une
raison quelconque, la montre affiche à
nouveau l’écran précédent où [LOG]
clignote.
Remarque
Si le transfert automatique échoue
pour une raison quelconque, la montre
renouvelle jusqu’à cinq tentatives à
intervalles de 10 minutes. Sinon, les
données sont transférées lorsqu’une
connexion CASIO WATCHES est
établie.
Configuration des réglages
de l’heure mondiale
Si vous spécifiez une ville pour l’heure
universelle avec l’application mobile CASIO
WATCHES, la ville pour l’heure universelle de
la montre change en conséquence. Les
réglages peuvent être configurés pour
effectuer le passage automatique à l’heure
d’été pour la ville à l’heure mondiale.
Remarque
L’application mobile CASIO
WATCHES vous permet de choisir la
ville pour l’heure universelle parmi
300 villes.
Vous pouvez utiliser l’application
mobile CASIO WATCHES pour
configurer les réglages des villes des
utilisateurs qui ne sont pas incluses
dans les villes pour l’heure universelle
intégrées de la montre. Vous devez
utiliser l’application mobile CASIO
WATCHES pour sélectionner une ville
comme ville pour l’heure universelle.
Pour sélectionner une ville pour l’heure
universelle
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
pendant au moins cinq secondes.
Relâchez le bouton lorsque la trotteuse
est placée sur . L’icône [CNCT]
commence alors à clignoter à l’écran.
Lorsqu’une connexion est établie entre
la montre et le téléphone, [CNCT] cesse
de clignoter.
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
brièvement et la montre revient au
mode Indication de l’heure.
ConnectéTentative de connexion
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone. Le réglage de
l’heure mondiale sera reflété sur la
montre.
Montre Guide d’utilisation 5713
19
Configuration du réglage de l’heure
d’été
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
pendant au moins cinq secondes.
Relâchez le bouton lorsque la trotteuse
est placée sur . L’icône [CNCT]
commence alors à clignoter à l’écran.
Lorsqu’une connexion est établie entre
la montre et le téléphone, [CNCT] cesse
de clignoter.
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
brièvement et la montre revient au
mode Indication de l’heure.
ConnectéTentative de connexion
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour sélectionner le
réglage de l’heure d’été.
« Auto »
La montre passe automatiquement de
l’heure standard à l’heure d’été.
« OFF »
La montre indique toujours l’heure
standard.
« ON »
La montre indique toujours l’heure
d’été.
Remarque
Lorsque le réglage de l’heure d’été est
« Auto », la montre passe
automatiquement de l’heure normale à
l’heure d’été. Vous n’avez pas besoin
de basculer entre l’heure standard et
l’heure d’été manuellement. Même si
vous vous trouvez dans une zone
géographique qui n’observe pas
l’heure d’été, vous pouvez conserver
l’heure d’été de la montre sur « Auto ».
Si vous modifiez manuellement le
réglage de l’heure sur la montre, le
passage automatique de l’heure
standard à l’heure d’été sera annulé.
Pour plus d’informations sur les
périodes d’heure d’été, consultez le
« Tableau des heures d’été » ou
CASIO WATCHES.
Permutation de l’heure mondiale et de
l’heure locale
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
pendant au moins cinq secondes.
Relâchez le bouton lorsque la trotteuse
est placée sur . L’icône [CNCT]
commence alors à clignoter à l’écran.
Lorsqu’une connexion est établie entre
la montre et le téléphone, [CNCT] cesse
de clignoter.
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
brièvement et la montre revient au
mode Indication de l’heure.
ConnectéTentative de connexion
3. Y Réalisez l’opération indiquée sur l’écran
du téléphone pour permuter l’heure locale
et l’heure mondiale.
Remarque
Le réglage automatique de l’heure ne
s’effectue pas pendant les 24 heures
suivant la permutation de l’heure
locale et l’heure mondiale.
Réglage de l’alignement des
aiguilles
Si les aiguilles ne sont pas alignées malgré le
réglage automatique de l’heure, utilisez
CASIO WATCHES pour les aligner.
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
pendant au moins cinq secondes.
Relâchez le bouton lorsque la trotteuse
est placée sur . L’icône [CNCT]
commence alors à clignoter à l’écran.
Lorsqu’une connexion est établie entre
la montre et le téléphone, [CNCT] cesse
de clignoter.
Si la connexion échoue pour une raison
quelconque, l’icône [ERR] s’affiche
momentanément sur l’écran, puis la
montre retourne sur le mode qui était
activé avant le début de la procédure de
connexion.
ConnectéTentative de connexion
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour corriger
l’alignement des aiguilles.
Montre Guide d’utilisation 5713
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Casio GWG-B1000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur