BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 2
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 16,8W
Leuchten-Anschlussleistung 19,2W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 40 °C
50 650 K27
Modul-Bezeichnung 4x LED-0280/927
Farbtemperatur 2700K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 2600lm
Leuchten-Lichtstrom 1744lm
Leuchten-Lichtausbeute 90,8 lm / W
50 650 K3
Modul-Bezeichnung 4x LED-0280/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 2640lm
Leuchten-Lichtstrom 1770lm
Leuchten-Lichtausbeute 92,2 lm / W
Lamp
Module connected wattage 16.8W
Luminaire connected wattage 19.2W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 40 °C
50 650 K27
Module designation 4x LED-0280/927
Colour temperature 2700K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 2600lm
Luminaire luminous ux 1744lm
Luminaire luminous efciency 90,8 lm / W
50 650 K3
Module designation 4x LED-0280/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 2640lm
Luminaire luminous ux 1770lm
Luminaire luminous efciency 92,2 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 16,8W
Puissance raccordée d’un luminaire 19,2W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 40 °C
50 650 K27
Désignation du module 4x LED-0280/927
Température de couleur 2700K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 2600lm
Flux lumineux du luminaire 1744lm
Rendement lum. d’un luminaire 90,8 lm / W
50 650 K3
Désignation du module 4x LED-0280/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 2640lm
Flux lumineux du luminaire 1770lm
Rendement lum. d’un luminaire 92,2 lm / W
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtengehäuse führen.
Leuchtengehäuse mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtungen
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen.
Silikonschläuche über Anschlussadern
schieben und elektrischen Anschluss
vornehmen.
Opalglas in das Leuchtengehäuse mit dem
Gleitriegelverschluss einsetzen.
Rechtsherum bis zum Anschlag drehen.
Glas so auf das Leuchtengehäuse aufsetzen,
dass die Haltefedern in die Aussparungen des
Glasrandes passen.
Glas durch Rechtsdrehung bis zum Anschlag
hin auf dem Leuchtengehäuse befestigen.
So wird das Glas sicher und erschütterungsfest
gehalten.
Das Abnehmen des Glases erfolgt durch
Linksdrehung.
Installation
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Lead mains supply cable through the cable
entry into the luminaire housing.
Fix the luminaire housing with enclosed or any
other suitable xing material onto the mounting
surface.
It is imperative to use the enclosed gaskets.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines and make
electrical connection.
Insert the opal glass into the luminaire housing
with sliding bolt glass closure and turn the
glass clockwise up to the stop.
Place glass to the luminaire housing and
observe that the holding springbolts t into the
notches of the glass.
Turn the glass clockwise until it is locked.
Thus, you reach a safe and vibration-resistant
holding of the glass.
To release the glass from the luminaire housing,
turn it counter-clockwise.
Installation
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Introduire le câble de raccordement à travers
l’entrée de câble dans le luminaire.
Fixer le boîtier du luminaire sur la surface de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser dans tous les cas les joints fournis.
Mettre à la terre.
Enler les gaines de silicone sur les ls de
raccordement et procéder au raccordement
électrique.
Placer le verre dans l'armature du luminaire et
visser avec fermeture à baïonnette - jusqu’à la
butée.
Placer le verre sur l’armature de façon que
les ressorts de retenue vont bien dans les
encoches dans le bord du verre.
Pour xer le verre sûrement tourner le vers la
droite jusqu’à l’arrêt.
Cela garde le verre en sécurité et résistant aux
vibrations.
L’enlèvement du verre est pratiqué en le
tournant vers la gauche.
Austausch des LED-Moduls ·
Wartung
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit
handelsüblichem Werkzeug durch qualizierte
Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten.
Glas durch Linksdrehung aus Leuchtengehäuse
herausschrauben.
Glas und Leuchte regelmäßig mit
lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von
Schmutz säubern.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Glas durch Rechtsdrehung in Leuchten-
gehäuse einschrauben.
Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.
Replacement of the LED module ·
Maintenance
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those
of the modules originally tted. The module
can be replaced by qualied persons using
standard tools.
Disconnect the system.
Unscrew glass from luminaire housing by
turning it counter-clockwise.
Clean glass and luminaire regularly with
solvent-free cleansers from dirt.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Screw in glass by turning it clockwise as far as
it will go.
A broken glass must be replaced.
Remplacement du module LED ·
Entretien approprié
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension.
Dévisser le verre de l’armature en tournant vers
la gauche.
Nettoyer régulièrement le verre et le luminaire
et débarasser le des souillures. N’utilser que
des produits d’entretien ne contenant pas de
solvant.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Visser le verre dans l’armature du luminaire en
le tournant vers la droite.
Remplacer un verre défectueux.
Ersatzteile
Ersatzglas 11 002 125 .0R G
LED-Netzteil DEV-0341/500
LED-Modul 2700 K LED-0280/927
LED-Modul 3000 K LED-0280/930
Spares
Spare glass 11 002 125 .0R G
LED power supply unit DEV-0341/500
LED module 2700 K LED-0280/927
LED module 3000 K LED-0280/930
Pièces de rechange
Verre de rechange 11 002 125 .0R G
Bloc d’alimentation LED DEV-0341/500
Module LED 2700 K LED-0280/927
Module LED 3000 K LED-0280/930