DMF DID2 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation Instructions
Instructions d’Installation
DID2
Recessed LED Module
For your safety, read and understand
these instructions completely before
starting installation.
The electrical product contained
herein is designed to meet the
requirements of UL 1598 and
the current NFP regulations as
published in the NEC. Specific
modifications and revisions in your
area may differ from this standard.
Compliance with local building and
electrical codes must be confirmed
before installation.
WARNING - To prevent wiring
damage or abrasion, do not pinch
or damage exposed wiring during
installation. Keep away from
edges of sheet metal or other
sharp objects.
WARNING - Risk of fire or electric
shock. Installation of this retrofit
assembly requires a person
familiar with the construction
and operation of the luminaire’s
electrical system and the hazard
involved. If not qualified, do not
attempt installation. Contact a
qualified electrician.
WARNING - Risk of fire or electric
shock. Install this kit only in
the luminaires that have the
construction features shown
in the photographs and / or
drawings. Do not make or alter
any open holes in an enclosure of
wiring or electrical components
during kit installation.
WARNING - Risk of fire or electric
shock. Do not alter, relocate or
remove wiring, lampholders,
power supply, or any other
electrical component.
Pour votre sécurité, lire et
comprendre ces instructions avant
de commencer l’installation.
Ce produit électrique est conçu
pour répondre aux exigences UL
1598 et les règlements de protection
contre l’incendie national en vigueur
publiés dans la CEN. Modifications
spécifiques et les révisions de votre
région peuvent différer de cette
norme. Confirmation avec les norms
locales et les codes électriques
doit être terminé avant installation.
Ce produit doit être installé
conformément aux dispositions
applicables du code d’installation
locale par une électricien certifié
familière avec la construction et
l’exploitation de la produit et les
risques encourus.
AVERTISSEMENT - Pour éviter
d’endommager le câblage ou
l’abrasion, ne pas pincer ou
endommager le câblage exposé
lors de l’installation. Tenir à l’écart
des bords de tôle ou d’autres
objets pointus.
AVERTISSEMENT - Risque
d’incendie ou de choc électrique.
Installez cette trousse dans
les luminaires qui ont les
caractéristiques de construction
indiquées dans les photographies
et / ou dessins. Ne pas faire ou
modifier des trous ouverts dans
une enceinte de câblage ou les
composants électriques lors de
l’installation de la trousse.
AVERTISSEMENT - Risque
d’incendie ou de choc électrique.
L’installation de cette assemblée
de rénovation nécessite une
personne familière avec la
construction et l’exploitation du
système électrique de l’appareil
d’éclairage et le danger encouru.
Si ce n’est pas qualifié, ne tentez
pas d’installer. Contactez un
électricien qualifié.
AVERTISSEMENT - Risque
d’incendie ou de choc électrique.
Ne pas modifier, déplacer ou
d’enlever le câblage, douilles,
alimentation, ou tout autre
composant électrique.
Pre-Installation
Pré-Installation
Safety Information
Informations sur la Sécurité
Power to luminaire must be turned
off prior to installation. Failure to
do so may cause electric shock,
which may result in injury or death.
Ensure that electrical connection is
in accordance with local and NEC
standards and that wiring is either
120VAC or 277VAC.
Alimentation pour luminaire doit
être éteint avant l’installation. Ne
pas le faire peut provoquer un choc
électrique, ce qui peut entraîner
des blessures ou la mort. S’assurer
que la connexion électrique est
conforme aux normes locales et
CEN et que le câblage est soit
120VAC ou 277VAC.
323.934.7779
dmflighting.com
Remove existing trim and lamp from recessed housing.
Déposer la garniture existante et lampe de logement encastre.
If necessary, connect proper adapter (not included) to
existing housing.
Si nécessaire, connectez l'adaptateur approprié (non inclus) au
logement encastre.
1
2
3Place module onto trim and turn module clockwise until
secure.
De placer le module sur le garniture et tourner dans le sens horaire
jusqu’à ce que le module sécurisé.
Connect module female connector to adapter male
connector.
Connectent module de connecteur femme au connecteur
mâle de l’adaptateur de fil.
5
6
Make ground wire connection and attach ground wire
terminal (factory installed on module) to housing per
national and local electrical code.
Mettre un fil de terre et connectez la borne de fil de terre (installé
en usine sur le module) au logement par code électrique national
et local.
4
IDEAL
Adapter
Edison
Adapter
GU-24
Adapter
5", 6" Trim
4" Trim
Retrofit Installation
Installation de Rénovation
For 4" applications, align spring clips inside housing
and push up until trim is flush with ceiling surface. For
5" or 6" applications, flex torsion springs and install in
corresponding housing tabs. Push up until trim is flush
with ceiling surface.
En installation des garnitures de 4po., localiser les clips à
ressort à l’intérieur du logement et poussez garniture jusqu’au
niveau de la surface du plafond. En installation des garnitures
de 5po. ou 6po., flexer des resorts de torsion et installer dans
les onglets du logement correspondant. Ensuite, poussez la
garniture jusqu’au niveau de la surface du plafond.
For use with DMF Lighting’s M-Series, OneFrame,
SquareFrame, Classic Frames, and most 4", 5" or 6" recessed
lighting housings. See dmflighting.com/compatibility for
additional information.
Pour utilisation avec DMF Lighting OneFrame, SquareFrame, Classic
Frames, et plus 4", 5" or 6" logement encastre. Voir dmflighting.com/
compatibility pour plus d'informations.
323.934.7779
Have a question? Contact us!
Push trim up until flush with ceiling.
Note: To remove trim, turn trim counterclockwise then
pull down.
Poussoir garniture jusqu’à ras du plafond.
Remarque: Pour enlever la garniture, tournez à garniture dans le
sens antihoraire puis tirez vers le bas.
8
Align trim onto module and turn trim clockwise until
secure.
Note: Trim must be securely attached to module. Turn
until tenstion clip is aligned with junction box notch.
Aligner la garniture sur module et tourner dans le sens horaire
jusqu’à ce que la garniture soit sécurisée.
Remarque: La garniture doit être solidement fixé à le module.
Tournez jusqu’à ce clip tenstion est aligné avec la boîte de
jonction encoche.
7
X
OneFrame/Square
Housing Installation
Installation du boîtier OneFrame/carré
Connect hardwire adapter (included) to junction box
electrical leads.
Note: Match colored wires with their respective colors on
each end.
Connectez l'adaptateur câblé (inclus) aux fils électriques de la
boîte de jonction.
Remarque: faites correspondre les fils de couleur avec leurs
couleurs respectives à chaque extrémité.
3
Loosen two wing nuts (factory installed) inside junction box.
Desserez les deux écrous papillon (installé en usine) à l’intériur de
la boîte de junction.
Adjust vertical position by moving junction box up or
down. Once flush with ceiling, lock vertical positioning by
tightening two wing nuts on inside of junction box.
Ajustez la position verticale de la boîte de jonction en déplaçant
la boîte de jonction haute ou le bas. Une fois au ras du plafond,
verrouiller positionnement vertical en serrant deux écrous papillon
à l’intérieur de la boîte de jonction.
1
2
Make ground wire connection and attach ground wire
terminal (factory installed on module) to junction box per
national and local electrical code.
Mettre un fil de terre et connectez la borne de fil de terre
(installé en usine sur le module) à la boîte de jonction par code
électrique national et local.
4
Place module into junction box, aligning screws with
washers to screw holes in junction box bracket. Screw to
junction box.
Note: Do not push module into ceiling.
Placez le module dans la boîte de jonction, en alignant les vis
avec des trous de vis dans le crochet de la boîte de jonction.
Module vis pour boîte de jonction.
Remarque: Ne poussez pas le module dans le plafond.
6
X
Connect module female connector to hardwire adapter
male connector.
Connectent module de connecteur femme au connecteur mâle
de l’adaptateur de fil.
5
Loosen two wing nuts (factory installed) inside
junction box.
Desserez les deux écrous papillon (installé en usine) à l’intériur
de la boîte de junction.
Adjust vertical position by moving junction box up or
down. Once flush with ceiling, lock vertical positioning by
tightening two wing nuts on inside of junction box.
Ajustez la position verticale de la boîte de jonction en déplaçant
la boîte de jonction haute ou le bas. Une fois au ras du plafond,
verrouiller positionnement vertical en serrant deux écrous papillon
à l’intérieur de la boîte de jonction.
1
2
M-Series Round Installation
Installation ronde de la série M
Connect hardwire adapter (included) to junction box
electrical leads.
Note: Match colored wires with their respective colors on
each end.
Connectez l'adaptateur câblé (inclus) aux fils électriques de la
boîte de jonction.
Remarque: faites correspondre les fils de couleur avec leurs
couleurs respectives à chaque extrémité.
3
Align trim onto module and turn module
counterclockwise until secure.
Aligner la garniture sur module et tourner dans le sens horaire
jusqu’à ce que la garniture soit sécurisée.
4
Make ground wire connection and attach ground wire
terminal (factory installed on module) to junction box per
national and local electrical code.
Note: Skip this step 8 for Ecosystem Dimming.
Mettre un fil de terre et connectez la borne de fil de terre
(installé en usine sur le module) à la boîte de jonction par code
électrique national et local.
Remarque : ignorez l'étape 8 pour la gradation de l'écosystème.
5
Connect module connector.
Connectez le connecteur du module.
Place module into junction box. Push trim up until flush
with ceiling.
Placez le module dans la boîte de jonction. Poussoir garniture
jusqu’à ras du plafond.
6
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2

DMF DID2 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues