Bartscher 151520 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
500-1Z-MDI
151520
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Version: 1.0
Date de création : 2023-05-17
FR
2
151520 1 / 20
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
2 Généralités .................................................................................................... 7
2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7
3 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2 Emballage ................................................................................................ 8
3.3 Stockage .................................................................................................. 8
4 Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1 Indications techniques ............................................................................. 9
4.2 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 10
4.3 Éléments de l’appareil ............................................................................ 11
5 Installation et utilisation ............................................................................... 12
5.1 Installation .............................................................................................. 12
5.2 Utilisation ............................................................................................... 13
6 Nettoyage .................................................................................................... 18
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 18
6.2 Nettoyage .............................................................................................. 18
7 Défaillances possibles ................................................................................. 19
8 Élimination des déchets ............................................................................... 20
Sécurité
2 / 20 151520
FR
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft d ie Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Eins atzbereich des Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
1 Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1 Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
Sécurité
151520 3 / 20
FR
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, die
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2 Consignes de sécurité
Courant électrique
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
Sécurité
4 / 20 151520
FR
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Matières inflammables
Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières,
les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc.
Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer.
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme
l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces
produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire
à une explosion.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les
flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu
éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Sécurité
151520 5 / 20
FR
Surfaces chaudes
Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt
de l’appareil.
Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
Utilisation uniquement sous surveillance
Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
Toujours rester à proximité de l’appareil.
Personnel utilisant l’équipement
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
Sécurité
6 / 20 151520
FR
1.3 Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
Gratins, grillades, réchauffage et maintien des plats au chaud dans des
récipients adaptés.
1.4 Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
Préparation de plats sans récipients adaptés.
Généralités
151520 7 / 20
FR
2 Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
au non-respect des consignes,
à une utilisation non conforme à l’usage,
aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3 Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
Transport, emballage et stockage
8 / 20 151520
FR
3 Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2 Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3 Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
dans des locaux fermés
dans un endroit sec et sans poussière
à l’abri des produits agressifs
à l’abri du soleil
à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
Paramètres techniques
151520 9 / 20
FR
4 Paramètres techniques
4.1 Indications techniques
Nom :
Salamandre Lift 500-1Z-MDI
No de l’article :
151520
Matériau :
acier inoxydable
Nombre de résistances :
1
Nombre de zones chauffantes :
1
Dimensions de la grille (largeur x
profondeur) en mm :
435 x 320
Puissance :
2,8 kW | 230 V | 50/60 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x
hauteur) en mm :
470 x 510 x 525
Poids en kg :
32,8
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
Paramètres techniques
10 / 20 151520
FR
Modèle / caractéristiques
Raccord d’appareil : prêt à être raccordé
Source de chaleur : résistance chauffante
Résistance réglable en hauteur
Réglage de l’énergie : électronique
Fonction de maintien en température
Bac collecteur de graisse
Réglage manuel de la durée
Écran d’affichage numérique
Commande : manette MDI
Témoins lumineux de contrôle :
réchauffement
Marche/arrêt
Propriétés :
Mode Eco : économise de l’énergie et peut être utilisé pour maintenir des
plats au chaud
Grille amovible
Manette avec affichage numérique pour la température et la durée
Fonction de mémoire
Signal sonore lorsque la durée est écoulée (0:10 - 9:30 minutes)
L’appareil comprend : 1 grille
4.2 Fonctions de l’appareil
La salamandre avec commande MDI intelligente est destinée à gratiner, griller et
maintenir des aliments au chaud grâce aux éléments chauffants efficaces situés
dans la partie supérieure de l’appareil.
La chaleur peut être régulée à l’aide de la fonction Lift et du réglage numérique
précis de la température et de la durée. La fonction de mémoire et un signal sonore
émis à la fin de la durée programmée permettent d’optimiser le travail. Le mode
Eco économe en énergie permet de maintenir les plats au chaud tout en réduisant
les coûts.
Paramètres techniques
151520 11 / 20
FR
4.3 Éléments de l’appareil
Des. 1
1. Partie supérieure de l’appareil,
réglage de la hauteur
2. Résistance chauffante
3. Poignée de la partie supérieure de
l’appareil
4. Orifices de ventilation
5. Lift
6. Câble d’alimentation
7. Goupille de mise à la terre
8. Orifices de ventilation
9. Pieds (4x)
10. Bouton rotatif de la température
11. Bouton rotatif de la durée
12. Interrupteur Marche/arrêt avec
témoin d’alimentation intégré (vert)
13. Corps
14. Bac collecteur de graisse
15. Grille
Installation et utilisation
12 / 20 151520
FR
5 Installation et utilisation
5.1 Installation
Déballage / installation
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
facilement accessible
bien aérée.
Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire,
l’appareil pourrait basculer et tomber.
Garder une distance minimale des murs et objets inflammables, 10 cm sur les
côtés et 20 cm à l’arrière.
Installation et utilisation
151520 13 / 20
FR
Branchement à l’alimentation électrique
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique)
correspondent aux données du réseau électrique local.
Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas
brancher l’appareil à une prise multiple.
Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
5.2 Utilisation
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlures !
L’appareil et les récipients pour aliments chauffent fortement lorsque
l’appareil est en marche.
Pour retirer les plats, utilisez toujours des torchons ou des gants de
cuisine résistants aux températures élevées.
Lors de la préparation des plats, la grille et le bac à graisse chauffent
fortement.
Laissez refroidir la grille et le bac à graisse avant de les vider ou de les
nettoyer.
Une fois l’appareil éteint, il reste encore chaud un long moment.
Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
Ne déplacez jamais un appareil lorsqu'il est en marche.
ATTENTION !
La préparation de mets directement sur la grille risque d’endommager
l’appareil.
Utilisez toujours un récipient/ustensile adapté et résistant aux
températures élevées.
Si elle entre en contact avec des acides concentrés, de l'essence
acétique, des solutions salines, des mélanges d'épices, la surface de
l'appareil risque d’être endommagée.
Dans la mesure du possible, nettoyez aussitôt la surface de l’appareil de
ces contaminants.
Installation et utilisation
14 / 20 151520
FR
Avant la première utilisation
1. Avant la première utilisation de l’appareil et de l’équipement, veuillez les
nettoyer en suivant les consignes du chapitre 6 « Nettoyage »..
2. Sécher soigneusement l’appareil et ses accessoires.
3. Placer le bac à graisse.
4. Placez la grille dans le bac à graisse.
ATTENTION !
La graisse et les restes des aliments risquent de pénétrer dans l’appareil.
Le bac à graisse doit toujours être installé lors du fonctionnement.
Reinigen Sie das Gerät und Zub ehörteile vor d em Gebrauch gr ündlich nach den Anweisungen i m Abschnitt 6 „R einigung“. Veill er à ce que l’e au ne p énètre pas dans l’ins tallation él ectrique ni dans l e boîtier de co mmande. Troc knen Sie das Ger ät und Zubeh örteile gründlich ab!
Setzen Sie die Boden-Abdec kung in das Bec ken ein. Osłona pełni funkcję rozp órki pomiędzy el ementem grze wczym a tacką na resztki jedze nia itd.
Setzen Sie de n Schaltkasten mit Heizelement vorsichtig auf d en hinteren Rand des Gerätes. S worzeń w doln ej części s krzynki rozdzielczej musi wcho dzić w otwór w urz ądzeniu głó wnym. Dann ist der Schaltkasten ric htig positio niert.
Éléments de commande
La salamandre est commandé par les 3 éléments suivants :
L’interrupteur de marche/arrêt
Le bouton rotatif de la durée (à gauche du panneau de commande)
Le bouton rotatif de la température (à droite du panneau de commande)
Structure des boutons rotatifs
Bouton rotatif
Affichage numérique
Témoin lumineux
Des affichages numériques sont intégrés dans les boutons rotatifs. Ils indiquent la
durée et le degré de chauffe (dernièrement utilisées).
Les témoins lumineux indiquent le mode de fonctionnement.
Installation et utilisation
151520 15 / 20
FR
Réglages
La salamandre chauffe indépendamment de la minuterie de l’appareil, ce qui
signifie que la résistance peut travailler en mode continu et ne s’éteint pas une fois
la durée réglée écoulée.
La salamandre dispose de 3 modes de fonctionnement :
1. Chauffe sans minuterie
Les niveaux de chauffe (1 - 10) sont réglés à
l’aide du bouton rotatif (à droite du panneau de
commande) :
le niveau de chauffe « 0 » signifie que le
chauffage est désactivé,
le niveau de chauffe « 10 » signifie que le
chauffage est activé en continu,
sur les niveaux intermédiaires, le chauffage
s’active et se désactive à différents
intervalles.
Fig. 2
2. Chauffe avec minuterie
La durée du fonctionnement de l’appareil est
réglée à l’aide du bouton rotatif de la durée (à
gauche du panneau de commande).
La durée peut être réglée dans une étendue de
0.10 à 9.30 minutes.
La minuterie peut être activée par une pression
sur le bouton rotatif de la durée.
Fig. 3
Le décompte du temps se fait à rebours jusqu’à ce que l’écran d’affichage du
bouton rotatif de la durée affiche « 0 ».
Pendant ce temps, il est toujours possible de modifier librement les valeurs en
tournant le bouton rotatif de la température.
Une ce temps écoulé, un signal sonore est émis, il doit être confirmé par une
pression sur le bouton rotatif de la durée.
Le signal sonore s’éteint et l’appareil passe automatiquement en mode ECO.
Installation et utilisation
16 / 20 151520
FR
3. Mode ECO
En appuyant sur le bouton rotatif de température
au cours du fonctionnement de l’appareil,
l’utilisateur peut passer en mode ECO. L’écran
d’affichage affiche « ECO » et la puissance de la
salamandre est réduite afin d’économiser de
l’énergie. Ce réglage est comparable au « Niveau
2 » et est utilisé pour maintenir la chaleur des plats.
Fig. 4
Quand l’appareil est en mode Eco, il est possible de
passer de nouveau en mode Chauffe sans minuterie, en appuyant sur
le bouton rotatif de la température,
passer de nouveau en mode Chauffe avec minuterie. en appuyant sur
le bouton rotatif de la durée.
Reinigen Sie das Gerät und Zub ehörteile vor d em Gebrauch gr ündlich nach den Anweisungen i m Abschnitt 6 „R einigung“. U ważać, ab y do instalacji ele ktrycznej i s krzynki rozdzielcz ej nie dostała się woda. Troc knen Sie das Ger ät und Zubeh örteile gründlich ab!
Setzen Sie die Boden-Abdec kung in das Bec ken ein. Osłona pełni funkcję roz pórki pomiędz y elementem grze wczym a tack ą na resztki j edzenia itd.
Setzen Sie de n Schaltkasten mit Heizelement vorsichtig auf d en hinteren Rand des Gerätes. Sworzeń w d olnej części s krzynki rozdzielczej musi wcho dzić w otwór w urz ądzeniu głó wnym. Dann ist der Schalt kasten richtig positio niert.
Préparations des plats
1. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée.
2. Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt.
Le témoin vert d’alimentation dans l’interrupteur, qui reste allumé lors du
fonctionnement, s’allumera.
3. À l’aide de la poignée, soulever la
partie supérieure de l’appareil.
4. Placer les plats dans les récipients
adaptés (assiettes, plats pour gratins, etc.)
sur la grille sous la résistance chauffante.
5. Baisser ensuite la partie supérieure avec
le radiateur à infrarouges intégré pour
assurer la distance requise par rapport au
plat.
Fig. 5
6. Veiller à ce que les plats n’entrent pas en contact avec les résistances
chauffantes.
INDICATION !
Cette distance peut être modifiée à tout moment selon les besoins, il suffit
de déplacer la partie supérieure de l’appareil vers le bas ou vers le haut.
La partie supérieure de l’appareil reste sur la position choisie.
Installation et utilisation
151520 17 / 20
FR
7. À l’aide d bouton rotatif de la température, sélectionner le niveau de chauffe
voulu :
pour gratiner et griller, le niveau maximal 10,
pour réchauffer - les niveaux inférieurs,
pour maintenir la chaleur et économiser l’énergie - le mode ECO.
Au cours du réchauffement, le témoin informatif orange du bouton rotatif de la
température est allumé. Lorsque la température réglée est atteinte, le témoin
s’éteint.
8. À l’aide du bouton rotatif de la durée, il est possible de régler la durée dans une
étendue de 0.10 à 9.30 minutes.
9. Pour activer la minuterie, appuyer sur le bouton rotatif de la durée.
Le décompte de la durée réglée se fait à rebours par pas de 1 seconde, jusqu’à
l’apparition de « 0.00 » sur l’écran d’affichage.
Une le temps réglé écoulé, un signal sonore est émis, il doit être confirmé par une
pression sur le bouton rotatif de la durée.
10. Lorsque les plats sont prêts, utiliser la poignée pour soulever la partie
supérieure de l’appareil et sortir en toute sécurité les plats.
11. Retirez de la salamandre les récipients contenant les plats chauds à l’aide de
torchons ou de gants résistants à la chaleur, puis servir.
Arrêt de l’appareil
1. Si l’appareil n’est plus utilisé, tourner les boutons rotatifs sur la position « 0 ».
2. Éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt.
3. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique (retirer la fiche de la prise !).
Bac à graisse / grille
L'appareil est équipé d'un collecteur à graisse et d'une grille.
1. Surveiller le remplissage du bac à graisse lorsque l’appareil est en marche.
2. Si nécessaire, vider le bac à graisse.
AVERTISSEMENT !
Lorsque l’appareil fonctionne, la grille et le bac à graisse chauffent
fortement !
Laissez refroidir le bac collecteur de graisse et la grille avant de les retirer de
l’appareil et de les nettoyer.
Nettoyage
18 / 20 151520
FR
3. Nettoyer le bac collecteur de graisse et la grille en suivant les consignes
indiquées au chapitre « Nettoyage ».
4. Sécher soigneusement les éléments avant de les placer de nouveaux dans
l’appareil.
6 Nettoyage
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage
Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
Laisser l’appareil refroidir complètement.
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de
jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un
risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des
agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
6.2 Nettoyage
1. Une fois la journée de travail terminée, nettoyer soigneusement l’appareil.
2. Retirer ensemble le bac collecteur de graisse et la grille de l’appareil.
3. Retirer la grille du bac collecteur de graisse.
4. Vider le bac collecteur de graisse.
5. Laver la grille et le bac collecteur de graisse à l’eau tiède avec un produit
nettoyant doux. Utiliser un chiffon doux, une éponge ou une brosse à vaisselle.
6. Rincer soigneusement les éléments nettoyés à l’eau claire.
7. Nettoyer le corps de l’appareil et le lift avec un produit de nettoyage disponible
dans le commerce pour dégraisser les surfaces.
INDICATION !
Suivre les consignes du fabricant du produit de nettoyage donné !
8. Sécher soigneusement les surfaces lavées à l’aide d’un chiffon propre.
9. Enfin, sécher soigneusement toutes les parties et surfaces nettoyées à l’aide
d’un chiffon doux.
10. Essuyer le câble de raccordement et la fiche avec un chiffon très légèrement
humidifié.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bartscher 151520 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi