BLACK DECKER BXDF2100E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR ENDEITESPTNLPLELRUROBG
www.blackanddecker.eu
BXDF2100E
A
BC
D
E
I
J
O
F
G
H
K
L
Q
MN
P
MAX
MIN
R
ENGLISH (Original instructions)
4
DEEP FRYER
BXDF2100E
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase BLACK+DECKER-
brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the
fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life can be assured.
Read these instructions carefully before switching on the
appliance and keep them for future reference. Failure to
follow and observe these instructions could lead to an
accident.
Clean all the parts of the product that will be in contact
with food, as indicated in the cleaning section, before
use.
SAFETY ADVICE AND WARN-
INGS
This appliance is only for domestic
use, not for industrial or professional
use. It is not intended to be used by
guests in hospitality environments
such as bed and breakfast, hotels,
motels, and other types of resi-
dential environments, even in farm
houses, staff in shops, ofces and
other work environments.
This appliance shall not be used by
children aged less than 8 years.
This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above if
they are continuously supervised.
This appliance can be used by peo-
ple with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved.
Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than
8 years.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children.
This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Place the appliance on a horizon-
tal, at and stable surface with the
handles, if any, positioned to avoid
spillage of the hot liquids.
Do not use the appliance in asso-
ciation with a programmer, timer
or other device that automatically
switches it on.
If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced,
take the appliance to an authorised
technical support service. Do not
attempt to disassemble or repair
the appliance by yourself in order to
avoid a hazard.
The temperature of the ac-
cessible surfaces may be high when
the appliance is in use.
Never submerge the appliance in
water or any other liquid or place it
ENGLISH
(Original instructions)
5
under running water.
Ensure that the voltage indicated on the rating label
matches the mains voltage before plugging in the
appliance.
Connect the appliance to a base with an earth socket
withstanding a minimum of 10 amperes.
♦ The appliance's plug must t into the mains socket prop-
erly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
Do not force the power cord. Never use the power cord
to lift up, carry or unplug the appliance.
Do not wrap the power cord around the appliance.
Do not clip or crease the power cord.
Do not allow the power cord to come into contact with
the appliance's hot surfaces.
Do not allow the power cord to hang or to come into
contact with the hot surfaces of the appliance.
Check the state of the power cord. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric shock.
As an additional protection to the electrical supply for the
appliance, it is advisable to have a differential current
device with a maximum sensitivity of 30 mA. Ask for
advice from a competent installer.
Do not touch the plug with wet hands.
Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
If any of the appliance casings breaks, immediately
disconnect the appliance from the mains to prevent the
possibility of an electric shock.
♦ Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if
there are visible signs of damage or if it has a leak
Keep the working area clean and well lit. Cluttered and
dark areas invite accidents.
Use the appliance in a well-ventilated area.
Do not place the appliance on hot surfaces, such as
cooking plates, gas burners, ovens or similar.
Do not place the appliance in an oven cavity or similar.
Keep children and bystanders away when using this
appliance.
♦ Place the appliance on a horizontal, at, stable surface,
suitable for withstanding high temperatures and away
from other heat sources and contact with water.
♦ Keep the appliance away from ammable material such
as textiles, cardboard or paper, etc.
♦ The appliance must be used and placed on a at and
stable surface. Never on cardboard, kitchen cloths or
similar items, these can be a risk and can affect the
correct functioning of the appliance.
CAUTION: In order to prevent overheating do not cover
the appliance.
The appliance is not suitable for outdoor use.
Supply cord should be regularly examined for signs of
damage, and if the cord is damaged, the appliance must
not be used.
Do not use or store the appliance outdoors.
Do not leave the appliance out in the rain or exposed
to moisture. If water gets into the appliance, this will
increase the risk of electric shock.
CAUTION: Do not sleep while using this appliance, as
there is risk you could be harmed.
Do not use the appliance in the case of persons insensi-
tive to heat (the appliance has heated surfaces).
Do not touch the heated parts of the appliance, as it may
cause serious burns.
Use and care:
Fully extend the appliance's power cable before each
use.
♦ Never connect the appliance without having rst of all
lled the oil bowl.
Do not use the appliance if the on/off switch does not
work.
Do not move the appliance whilst in operation or if the
oil is still hot. Once cooled, transport the appliance using
the handles.
Use the appliance handle/s, to carry it or move it.
Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn
it over.
Respect the MAX and MIN levels.
Disconnect the appliance from the mains when not in
use and before undertaking any cleaning task.
Store this appliance out of reach of children and/or
persons with reduced physical sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and knowledge.
Do not store or transport the appliance if it is still hot.
Never leave the appliance unattended when in use and
keep out of the reach of children, as this is an electrical
appliance that heats oil to high temperatures and may
cause serious burns.
Use only utensils appropriate to support high tempera-
tures.
CAUTION: User can’t sleep when appliance is under
use; there is a risk of injuries.
♦ If fat is used instead of oil, melt rst in a separate
recipient.
If fat has hardened in the pan, make a few holes in the
solid fat in order to allow the water, which has been
retained in the fat to be released as steam when heated
at the minimum thermostat temperature.
♦ If, for some reason, the oil was to catch re, disconnect
the appliance from the mains and smother the re using
ENGLISH (Original instructions)
6
the lid, a cover or a large kitchen cloth. NEVER WITH
WATER.
Service:
Make sure that the appliance is serviced only by special-
ist personnel, and that only original spare parts or acces-
sories are used to replace existing parts/accessories.
♦ CAUTION: There is a risk of re if the appliance’s clean-
ing is not done according to these instructions.
Any misuse or failure to follow the instructions for use
renders the guarantee and the manufacturer's liability
null and void.
DESCRIPTION
A lid
B Lid handle
C Window
D Temperature regulator thermostat
E Indicator light
F Reset button
G Guide proles
H Control unit
I Heating element
J Basket
K Basket handle
L Basket support
M Oil pan
N Level indicators
O Body
P Electrical connection
Q Electrical connection storage
R Control unit bracket
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use:
Make sure that all the product’s packaging has been
removed.
♦ Before using the product for the rst time, clean the
parts that will come into contact with food in the manner
described in the cleaning section.
Oil lling:
Open the cover
Ensure that the electrical equipment is appropriately
positioned.
Pour oil up to the mark indicating the MAXIMUM level
on the bowl.
The appliance must not be used with less oil than that
indicated by the MINIMUM mark.
Use:
Extend the cable completely before plugging it in.
Connect the appliance to the mains.
Remove the basket and assemble the handle, making it
pivot until the rods enter their housing.
Select the desired frying temperature using the thermo-
stat control. The indicator light will turn red, indicating
that the oil is being heated (close the lid to save energy).
Prepare the food to be fried and place it in the basket,
making sure that it does not rise above ¾ of its capacity.
Allow the food to drain before placing it in the basket.
Frozen food must be allowed for thaw beforehand. The
placing of frozen food or food with high water content in
the basket may cause the oil to suddenly spit after a few
seconds.
During the appliance’s use the pilot light will come on
and off automatically, indicating the heating elements
are working, and therefore maintaining the desired
temperature.
♦ Slowly place the basket in the bowl to avoid overow-
ing and splashing. Fry with the lid open or closed, as
required.
♦ When the food has been fried sufciently, lift the basket
and position it in the support in order to allow the excess
oil to drain from the food
Empty the basket.
Change the oil approximately every 15 or 20 frying oper-
ations, or every 1 – 2 months if not used frequently.
In order to minimize the generation of acrylamide during
the frying process, avoid to reach dark brown colours on
the fried food, remove any burnt leftovers from the oil
container, food rich in starch (such as potatoes or corns)
should not be fried at temperatures higher to 170ºC.
Once you have nished using the appli-
ance:
Select the minimum position (MIN) using the thermostat
control.
Unplug the appliance from the mains.
Close the lid.
Let the appliance cooldown.
Clean the appliance.
ENGLISH
(Original instructions)
7
Carry handle/s:
This appliance has a handle on the side of the body,
which facilitates comfortable transport
Practical recommendations:
Fry a few pieces of bread to remove the smell of used
oil.
For food with a high-water content, it is better and quick-
er to fry in two lots with less food than in just one. This
will reduce the risk of splashes and spillage.
The “two-stage frying method” can be used for an even
and crispy coating. This system consists of rst frying the
food until it is reasonably well done and then frying again
using very hot oil to brown the food.
Olive oil with a minimum acidity level is recommendable
for frying.
Do not mix different oils.
Wash potatoes before frying to stop them from sticking
Safety thermal protector:
In the event of overheating, the thermal safety
mechanism will be activated and the appliance will stop
operating. When this occurs, the appliance should be
disconnected from the mains and left to cool. Then press
the reset button (F), with the tip of a pen or similar in
order to reactivate the appliance.
CLEANING
Disconnect the appliance from the mains and allow it to
cool before undertaking any cleaning task.
Disassemble the appliance in accordance with the
following steps:
Remove the basket and take out the electrical equip-
ment.
Remove the bowl.
Carefully pour the used oil from the bowl into a container
(not the sink), according to the regulations in force for
the treatment and disposal of waste.
Except for the power unit and the mains connection, all
the parts can be cleaned with detergent and water or in
washing up liquid. Rinse thoroughly to remove all traces
of detergent
Clean the electrical equipment and the mains connection
with a damp cloth and dry. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR ANY OTHER LIQUID.
Clean the equipment with a damp cloth with a few drops
of washing-up liquid and then dry.
Do not use solvents, or products with an acid or base pH
such as bleach, or abrasive products, for cleaning the
appliance.
It is advisable to clean the appliance regularly and
remove any food remains.
If the appliance is not in good condition of cleanliness, its
surface may degrade and inexorably affect the duration
of the appliance’s useful life and could become unsafe
to use.
The following pieces may be washed in a dishwasher
(using a soft cleaning program):
Basket
Lid
Oil pan
The draining/drying position of the articles washable in
the dishwasher or in the sink must allow the water to
drain away easily.
Then dry all parts before its assembly and storage.
Supplies
Supplies can be acquired from distributors and
authorised establishments (such as lters, etc.) for your
appliance model.
♦ Always use original supplies, designed specically for
your appliance model.
ANOMALIES AND REPAIR
Take the appliance to an authorised technical support
service if product is damaged or other problems arise.
Do not attempt to disassemble or repair the appliance
yourself as this may be dangerous.
For EU product versions and/or in case that
it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
The materials of which the packaging of this appliance
consists are included in a collection, classication and
recycling system. Should you wish to dispose of them,
use the appropriate public recycling bins for each type
of material.
The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to the
environment.
This appliance contains, or could contain, oil. Remember
that one should abide by the regulations concerning the
elimination of this type of contaminant.
ENGLISH (Original instructions)
8
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life has
ended, take it to an authorised waste agent for
the selective collection of Waste from Electric
and Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/EU on
Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic
Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of
the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the
ecodesign requirements for energy-related products.
WARRANTY AND TECHNICAL
ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection of the
legal guarantee in accordance with current legislation. To
enforce your rights or interests you must go to any of our
ofcial technical assistance services.
You can nd the closest one by accessing the following
web link: http://www.2helpu.com/.
You can also request related information, by contacting us
(see the last page of the manual).
You can download this instruction manual and its updates
at http://www.2helpu.com/.
9
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
FRITEUSE
BXDF2100E
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil BLACK
+ DECKER. Sa technologie, son design et sa fonction-
nalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualité
les plus strictes, vous permettront d'en tirer une longue et
durable satisfaction.
Lire attentivement cette notice d’instructions avant de
mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la con-
sulter ultérieurement. Le non-respect de ces instructions
peut être source d'accident.
CONSEILS ET MESURES DE
SÉCURITÉ
Avant la première utilisation, laver
les parties en contact avec les
aliments comme indiqué à la section
nettoyage.
Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non à un
usage professionnel ou industriel.
Cet appareil a été exclusivement
conçu dans le cadre d'un usage
privé et non pas pour une utilisation
professionnelle ou industrielle. Il
n'a pas été conçu pour être utilisé
par les clients d’établissements
hôteliers tels que « bed and break-
fasts », hôtels, motels et tout autre
logement résidentiel, y compris les
gîtes ruraux ou les aires de repos,
ni espaces de cuisine destinés au
personnel de magasins, bureaux et
autres milieux de travail.
Cet appareil ne doit pas être utilisé
par les enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus s’ils sont
surveillés en permanence.
Cet appareil peut être utilisé par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience
concernant son utilisation, à con-
dition de le faire sous surveillance
ou après avoir reçu les instructions
nécessaires à un maniement sûr de
l’appareil et en ayant compris les
risques qu’il comporte.
Conserver l’appareil hors de portée
des enfants âgés de moins de 8
ans.
Les enfants ne doivent pas réaliser
les opérations de nettoyage ou de
maintenance de l’appareil.
Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés an
de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Placer l’appareil sur une surface
horizontale, plane et stable avec les
poignées, si elles existent, situées
de manière à éviter les écoulements
éventuels de liquides chauds.
Ne pas utiliser l’appareil associé
à un programmateur, minuteur ou
autre dispositif connectant automa-
10
FRANÇAIS Traduit des instructions originales
tiquement l’appareil.
Si la prise du secteur est abîmée,
elle doit être remplacée, l’emmener
à un Service d’Assistance Technique
agréé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
Quand l’appareil est mis en
marche, la température des surfac-
es accessibles peut être élevée.
Avant de raccorder l'appareil au secteur, s'assurer que le
voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à
celui du secteur.
♦ Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de
terre et supportant au moins 10 ampères.
La prise de courant de l'appareil doit coïncider avec la
base de la prise de courant. Ne jamais modier la prise
de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de
courant.
Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne
jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter
ou débrancher l’appareil.
Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour
de l’appareil.
Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince
ou ne s’emmêle.
Ne pas laisser le câble électrique entrer en contact avec
les surfaces chaudes de l'appareil.
Ne pas laisser le câble de connexion suspendu à la
table ou entrer en contact avec les surfaces chaudes de
l'appareil.
♦ Vérier l’état du câble électrique de connexion. Les
câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque
de décharge électrique.
Il est recommandé, comme protection additionnelle
de l'installation électrique qui alimente l'appareil, de
disposer d'un dispositif de courant différentiel avec une
sensibilité maximale de 30mA. En cas de doute, consult-
ez un installateur agréé.
♦ Ne pas toucher la che de l’appareil avec les mains
mouillées.
Ne pas utiliser l'appareil si son câble électrique ou sa
prise sont endommagés.
Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se
rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il présente des
signes visibles de dommages ou en présence de fuites.
Veiller à maintenir votre espace de travail propre et
bien éclairé. Les espaces encombrés et sombres sont
propices aux accidents.
Utiliser l’appareil dans une zone bien ventilée.
Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes,
plaques de cuisson, cuisinières à gaz, fours ou simi-
laires.
Ne pas placer votre appareil dans un four ou similaire.
Tenir l'appareil hors de portée des enfants et des
curieux.
Placer l'appareil sur une surface horizontale, plane,
stable et pouvant supporter des températures élevées,
éloignée d'autres sources de chaleur et d’éventuelles
éclaboussures d'eau.
Veiller à éloigner l'appareil de tout matériel combustible,
tels que carton, papier, matières textiles…
L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane
et stable. Jamais sur du carton, des torchons ou des
objets similaires, car ceux-ci peuvent présenter un risque
et affecter le bon fonctionnement de l'appareil.
♦ AVERTISSEMENT : An d'éviter une surchauffe, ne pas
couvrir l'appareil.
Cet appareil n’est pas adapté à un usage extérieur.
Le câble d’alimentation doit être examiné régulièrement
à la recherche de signes de détérioration ; s’il est
endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé.
Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environne-
ment humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente
le risque de décharge électrique.
AVERTISSEMENT : Ne pas s’endormir pendant que
vous utilisez l’appareil, vu qu’il existe un risque de
blessures.
Les personnes insensibles à la chaleur doivent éviter
d'utiliser cet appareil (puisque celui-ci présente des
surfaces chauffantes).
Éviter de toucher les parties chauffantes de l’appareil en
raison du risque de brûlure.
Utilisation et entretien :
Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble
électrique de l’appareil.
Ne brancher aucun appareil sans avoir rempli au préala-
ble la cuve d'huile.
Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en
marche/arrêt ne fonctionne pas.
11
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
Ne jamais transporter la friteuse quand elle est en
marche ou quand l’huile est encore chaude. Quand la fri-
teuse est refroidie, transportez-la à l’aide des poignées.
Utiliser les poignées pour prendre ou transporter
l’appareil.
Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours d’utilisa-
tion ou branché au secteur.
Respecter les niveaux MAXIMUM ET MINIMUM.
Débrancher l'appareil du secteur quand il n'est pas uti-
lisé et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou
des personnes avec capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou présentant un manque d'expéri-
ence et de connaissances
Ne pas transporter l'appareil s'il est encore chaud.
Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans surveil-
lance, ni à la portée des enfants, étant donné qu’il s’agit
d’un appareil électrique qui chauffe de l’huile à de hautes
températures et qu’il peut entraîner de graves brûlures.
Utiliser uniquement des ustensiles conçus pour support-
er des températures élevées.
AVERTISSEMENT : Ne pas s’endormir pendant que
vous utilisez l’appareil, vu qu’il existe un risque de
blessures.
Si l'on utilise de la graisse au lieu d'huile, il faut la faire
fondre au préalable dans un récipient à part.
Si la graisse a durci dans la friteuse, faire quelques trous
dans la graisse solide an de permettre que l'eau qui a
pu être retenue dans la graisse, s'évacue sous forme de
vapeur en réchauffant la graisse à température minimum
de thermostat.
Si, pour quelque cause que ce soit, l’huile prend feu,
il faut débrancher la friteuse du réseau électrique et
étouffer le feu avec le couvercle, une couverture ou avec
un grand torchon de cuisine. NE JAMAIS ESSAYER DE
L’ÉTEINDRE AVEC DE L’EAU.
Service :
Assurez-vous que le service de maintenance de l'appa-
reil est réalisé par du personnel spécialisé, et que dans
le cas où vous auriez besoin de pièces de rechange,
celles-ci soient originales.
AVERTISSEMENT : Si l'appareil ne se nettoie pas
conformément au mode d'emploi, il pourrait exister un
risque d'incendie.
Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux
instructions d’utilisation annule la garantie et la re-
sponsabilité du fabricant.
DESCRIPTION
A Couvercle
B Poignée Couvercle
C Fenêtre
D Thermostat régulateur de température
E Voyant lumineux
F Bouton de réarmement
G Prols de guides
H Unité de contrôle
I Élément de chauffage
J Panier
K Poigné de panier
L Appui pour le panier
M Cuve à huile
N Indicateur de niveau
O Corps
P Câble de connexion
Q Compartiment pour le câble de connexion
R Support unité de contrôlé
MODE D’EMPLOI
Remarques avant utilisation :
S’assurer d'avoir retiré tout le matériel d'emballage du
produit.
Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve
à l'eau et au détergent, bien rincer an d'éliminer les
restes de détergent et ensuite, sécher.
Remplissage d’huile :
Ouvrir le couvercle.
Veuillez vous assurer que l’ensemble électrique soit
parfaitement installé et stable.
Verser de l'huile dans la cuve jusqu'à la marque qui
indique le niveau MAXIMUM.
L’appareil ne doit pas fonctionner avec un niveau d’huile
en dessous de la marque MINIMUM.
Utilisation :
Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
Brancher l’appareil au réseau électrique.
♦ Sortir le panier et xer le manche en le faisant pivoter
jusqu’à ce que les tiges entrent dans leur logement.
Sélectionner la température de friture désirée avec le
thermostat. Le voyant lumineux passe au rouge, indi-
12
FRANÇAIS Traduit des instructions originales
quant que l’huile est en train de chauffer (en refermant
avec le couvercle, on économise de l'énergie).
Préparer les aliments à frire et placer les dans le panier
en essayant de ne pas dépasser les 2/3 de sa capacité.
Laisser égoutter les aliments avant de les plonger dans
la cuve.
Si les aliments sont congelés, remplir la cuve à huile
à moitié et mettre lentement les aliments dans l'huile.
NOTE : les aliments congelés ou ayant une teneur
élevée en eau déposés dans la cuve peuvent provoquer
des projections d'huile vers l'extérieur quelques sec-
ondes après avoir été immergés.
Lorsque l'appareil sera en marche, le voyant lumineux
s'allumera et s'éteindra automatiquement, en indiquant
ainsi le bon fonctionnement des parties chauffantes pour
maintenir la température désirée.
♦ Introduire lentement le panier dans le récipient an
d’éviter tout débordement ou projection. Selon le critère,
frire avec le couvercle ouvert ou fermé.
♦ Quand la cuisson est sufsante, soulever le panier et
laisser le pendre au bord du récipient pour permettre
d’égoutter l’excès d’huile imprégnant les aliments.
Vider le panier.
Changer l’huile après 15 ou 20 fritures environ ou tous
les 1-2 mois si vous ne l’utilisez pas régulièrement.
Pour diminuer la formation d'acrylamide pendant le
processus de friture, éviter que les aliments acquièrent
une couleur marron foncé, retirer les restes d'aliments
brûlés du bac à huile, et pour les aliments riches en
amidon (comme par exemple les pommes de terre et les
céréales) veiller à utiliser des températures inférieures
à 170ºC.
Après utilisation de l’appareil :
Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN).
Débrancher l'appareil de la prise secteur.
Fermer le couvercle.
Laisser l'appareil refroidir complètement.
Nettoyer l’appareil.
Poignée de Transport :
Cet appareil dispose de poignées latérales pour faciliter
son transport en toute commodité.
Conseils pratiques :
Pour désodoriser l'huile, il est possible de faire frire des
morceaux de pain.
Il vaut mieux faire frire en deux fois les aliments qui con-
tiennent beaucoup d'eau: le résultat est plus économi-
que et plus rapide. Ceci évite le risque d'éclaboussures
et de débordements.
Pour obtenir une friture uniforme et craquante, on peut
utiliser la méthode de «friture en deux temps». Ce
système consiste à réaliser une première friture jusqu'à
ce que les aliments soient cuits et ensuite une autre pour
les faire dorer, ceci à l'huile très chaude.
Il est conseillé d'utiliser une huile d'olive faiblement
acide.
Ne pas mélanger des huiles de qualités différentes.
Pour éviter que les pommes de terre ne collent, il est
recommandé de les laver avant de les frire.
Sécurité thermique :
En cas de surchauffe, un dispositif de sécurité thermique
se déclenchera et l'appareil s'arrêtera automatiquement.
Dans ce cas, vous devrez débrancher l'appareil du
réseau électrique et le laisser refroidir. Ci-après, appuyer
sur le bouton réarmement situé sur la partie postérieure
de l’ensemble électrique, avec la pointe d’un stylo ou
similaire pour que l’appareil puisse se remettre à fonc-
tionner normalement.
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroi-
dissement complet avant de le nettoyer.
Démonter l’appareil en suivant les pas décrits ci-des-
sous :
Placer le couvercle en position verticale et tirer vers le
haut pour le démonter.
Sortir le panier et extraire le dispositif électrique.
Retirer la cuve.
Verser doucement l'huile usagée de la cuve dans un
récipient (et pas dans l'évier), selon la réglementation en
vigueur de traitement et d'élimination des déchets.
Tourner le corps de la friteuse et le débrancher de la
prise secteur en appuyant sur le clip et en tirant. Retirer
le cordon d'alimentation de son logement et retirer
l'ensemble de la friteuse.
Nettoyer l’appareil électrique et son connecteur avec un
chiffon humide et bien les sécher ensuite. NE JAMAIS
IMMERGER L’APPAREIL NI LE CONNECTEUR DANS
L’EAU NI AUCUN AUTRE LIQUIDE.
Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide imprégné de
quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.
Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou
basique tels qu’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour
nettoyer l’appareil.
♦ Retirer les ltres. Les laver avec de l'eau chaude savon-
13
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
neuse ou au lave-vaisselle. Les replacer sur l'appareil.
Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement
et de retirer tous les restes d’aliments.
Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de
propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de
façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre
dangereux.
Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau chaude
savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode délicat) :
Panier
Couvercle
Cuve
Veiller à bien placer les pièces dans le lave-vaisselle ou
sur l’égouttoir de l’évier pour qu’elles puissent s’égoutter
et se sécher correctement.
Avant son montage et stockage, veiller à bien sécher
toutes les pièces.
Accessoires
S’adresser aux distributeurs et établissements autorisés
pour acheter les accessoires (par exemple, les ltres,
etc.).
♦ Utiliser toujours des accessoires originaux, spécique-
ment créés pour votre modèle d'appareil.
ANOMALIES ET RÉPARATION
En cas de panne, remettre l'appareil à un service
d'assistance technique agréé. Il est dangereux de tenter
de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil
soi-même.
Pour les versions UE du produit et/ou en
fonction de la législation du pays d’instal-
lation :
Écologie et recyclage de l’appareil
Les matériaux constituant l’emballage de cet appareil
font partie d’un programme de collecte, de tri et de
recyclage. Pour vous débarrasser du produit, merci de
bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à
chaque type de matériau.
Le produit ne contient pas de substances concentrées
susceptibles d’être considérées comme nuisibles à
l’environnement.
Cet appareil contient ou peut contenir de l’huile.
N’oubliez pas qu’il faut respecter les réglementations
relatives à l'élimination de ce type de polluant.
Ce symbole signieque si vous souhaitez vous
débarrasser de l’appareil, en n de vie utile,
celui-ci devra être déposé, en prenant les
mesures adaptées, à un centre agréé pour la
collecte et le tri des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE)
Cet appareil est certié conforme à la directive 2014/35/
EU de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/
EU en matière de compatibilité électromagnétique, à la di-
rective 2011/65/EU relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la directive 2009/125/EC
sur les conditions de conception écologique applicable aux
produits en rapport avec l’énergie.
GARANTIE ET ASSISTANCE
TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie
conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir
vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de
nos services d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder
au lien suivant : http://www.2helpu.com/. Vous pouvez
aussi nous contacter pour toute information (veuillez
consulter la dernière page du manuel).
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses
mises à jour sur http://www.2helpu.com/
14
FRANÇAIS Traduit des instructions originales
DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
15
FRITTEUSE
BXDF2100E
Sehr geehrte Kunden,
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DE-
CKER Gerät zu kaufen. Die Technologie, das Design und
die Funktionalität dieses Produkts, das die anspruchsvolls-
ten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele Jahre
zufriedenstellen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum
Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Werden
die Hinweise dieser Bedienungsanleitung nicht beachtet
und eingehalten, kann es zu Unfällen kommen.
RATSCHLÄGE UND SICHER-
HEITSHINWEISE
Vor der Erstanwendung müssen die
Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln
in Kontakt geraten, so wie im Absatz
Reinigung beschrieben, gereinigt
werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für
den häuslichen Gebrauch ausge-
legt und ist für professionelle oder
gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Haus-
gebrauch und nicht für gewerbliche
oder industrielle Zwecke vorgese-
hen. Dieses Gerät ist nicht für Gäste
von Gasthäusern wie Bed and
Breakfast, Hotels, Motels oder von
sonstigen Beherbergungsbetrieben
sowie nicht für Landferienhäuser
oder Personalräumen von Geschäf-
ten, Büros oder sonstigen Arbeits-
stätten konzipiert worden.
Dieses Gerät darf von Kindern unter
8 Jahren nicht benutzt werden.
Dieses Gerät darf von Kindern über
8 Jahren nur benutzt werden, wenn
sie dabei unter ständiger Aufsicht
sind.
Dieses Gerät ist nicht geeignet für
die Verwendung durch Personen
mit eingeschränkter Wahrnehmung
oder verminderten physischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Kennt-
nissen, sofern sie nicht durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung angeleitet werden und
die möglichen Gefahren verstehen.
Das Gerät und sein Netzanschluss
dürfen nicht in die Hände von Kin-
dern unter 8 Jahren kommen.
Kinder dürfen keine Reinigungs-
oder Instandhaltungsarbeiten am
Gerät ausführen, sofern sie nicht
von einem Erwachsenen beaufsich-
tigt werden.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder müssen beaufsichtigt wer-
den, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Stellen Sie das Gerät auf eine hori-
zontale, ebene und stabile Fläche.
Dabei die Griffe (falls vorhanden)
so platzieren, dass ein eventuelles
Überlaufen heißer Flüssigkeiten ver-
DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
16
mieden wird.
Dieses Gerät nicht über einen
Programmschalter, eine externe
Zeitschaltuhr oder eine sonstige
Vorrichtung zum automatischen Ein-
schalten betreiben.
Wenn der Netzstecker beschädigt
ist, muss er ausgetauscht werden.
Bringen Sie das Gerät zu diesem
Zweck zu einem zugelassenen
Kundendienst. Um jegliche Gefahr
auszuschließen, versuchen Sie nicht
selbst, den Stecker abzumontieren
und zu reparieren.
Die zugänglichen Oberächen können sehr
heiß werden, während das Gerät in Betrieb ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem
Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor
Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
♦ Das Gerät an einen Stromanschluss anschlieβen, der
mindestens 10 Ampere liefert.
Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp
des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Geräte-
stecker darf unter keinen Umständen modiziert werden.
Keine Adapter für den Stecker verwenden.
Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen.
Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben
oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am
Kabel aus der Dose ziehen.
Kabel nicht um das Gerät rollen.
Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht
getreten oder zerknittert wird.
Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungska-
bel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt.
Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungska-
bel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt.
Überprüfen Sie den Zustand des elektrischen Ver-
bindungskabels. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
♦ Es empehlt sich, durch den Einbau einer Differenz-
strom-Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom
von nicht mehr als 30mA einen zusätzlichen Schutz an
der Elektroinstallation, die das Gerät versorgt, anzu-
bringen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur
beraten.
Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem
Kabel oder Stecker verwendet werden.
Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist
die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um einen
möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist,
sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuchtet sein. In
unordentlichen und dunklen Zonen kann es zu Unfällen
kommen.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbe-
reich geeignet.
♦ Das Gerät nicht auf heiβe Oberächen sowie Kochplat-
ten, Gasbrenner, Ofen oder Ähnliches stellen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen Backofen oder
Ähnliches.
Das Gerät von Kindern und Neugierigen fern halten,
solange Sie es verwenden.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile, für
hohe Temperaturen geeignete Oberäche, außer Reich-
weite von Hitzequellen und möglichen Wasserspritzern.
Stellen Sie bitte das Gerät in ausreichender Entfernung
von brennbaren Stoffen wie zum Beispiel Textilien,
Pappe, Papier und so weiter auf.
Das Gerät muss auf einer ebenen und standfesten Ober-
äche aufgestellt und benutzt werden. Stellen Sie das
Gerät niemals auf Pappe, Küchentücher oder ähnliche
Gegenstände, da diese eine Gefahr darstellen und
die einwandfreie Funktion des Geräts beeinträchtigen
können.
WARNUNG Um eine Überhitzung zu vermeiden, nicht
das Gerät verdecken.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbe-
reich geeignet.
Das Netzkabel ist regelmäßig auf Schäden zu prüfen.
Bei beschädigtem Kabel darf das Gerät nicht verwendet
werden.
Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.
Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Wasser, das eventuell in das Gerät gelangt, erhöht die
Elektroschockgefahr.
WARNUNG Schlafen Sie während der Benutzung dieses
Gerätes nicht ein, das könnte zu Gefahrensituationen
führen.
♦ Wärmeunempndliche Personen dürfen das Gerät nicht
DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
17
verwenden (da das Gerät mit erhitzbaren Flächen aus-
gestattet ist).
Die Heizteile des Gerätes nicht berühren, da sie schwere
Verbrennungen verursachen können.
Benutzung und Pege:
Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel voll-
ständig abwickeln.
Schließen Sie das Gerät niemals an ohne vorher die
Ölwanne gefüllt zu haben.
Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter
nicht funktioniert.
Die Fritteuse niemals transportieren, wenn sie in Betrieb
gesetzt wurde oder das Öl noch heiß ist. Sobald das Ge-
rät abgekühlt ist, mithilfe der Handgriffe transportieren.
Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät zu heben
oder zu tragen.
Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz geschlossen
ist, darf es nicht umgedreht werden.
Achten Sie auf die MAX- und MIN-Markierungen.
Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/
oder Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen
ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse auf-
bewahren.
Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heiß ist.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es in
Betrieb ist. Kinder fernhalten, da es sich um ein elektri-
sches Gerät handelt, das Öl hoch erhitzt und schwere
Verbrennungen verursachen kann.
Verwenden Sie nur Küchenutensilien, die für hohe
Temperaturen ausgelegt sind.
WARNUNG Schlafen Sie während der Benutzung dieses
Gerätes nicht ein, das könnte zu Gefahrensituationen
führen.
Wenn Sie Fett anstelle von Öl verwenden, muss dieses
vorab in einem separaten Gefäß geschmolzen werden.
Wenn sich das Fett in der Friteuse erhärtet hat, stechen
Sie ein paar Löcher in die solide Fettmasse, damit das
Wasser, das im Fett zurückgeblieben ist, bei Erwärmung
auf der niedrigsten Stufe des Thermostats als Dampf
entweichen kann.
Sollte das Öl aus irgendeinem Grund in Brand geraten,
den Stecker der Fritteuse ziehen und das Feuer mit dem
Deckel, mit einer Decke oder mit einem großen Küchen-
tuch löschen. DAS FEUER UNTER KEINEN UMSTÄN-
DEN MIT WASSER LÖSCHEN. DAS FEUER UNTER
KEINEN UMSTÄNDEN MIT WASSER LÖSCHEN.
Betrieb:
Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät nur
von einem Fachmann ausgeführt werden. Wenn Sie
Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, dürfen diese nur
Originalteile sein.
WARNUNG Wenn das Gerät nicht gemäß diesen An-
leitungen gereinigt wird, kann ein Brandrisiko entstehen.
Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhaltung der
Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben
und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie
der Haftung des Herstellers.
BEZEICHNUNG
A Deckel
B Deckelgriff
C Fenster
D Thermostat zur Temperaturregelung
E Leuchtanzeige
F Reset-Taste
G Führungsprole
H Steuereinheit
I Heizelement
J Frittierkorb
K Frittierkorbgriff
L Korbhalterung
M Ölwanne
N Füllstand-Markierung
O Kanne
P Netzanschluss
Q Netzanschlussfach
R Halterung Bedieneinheit
BENUTZUNGSHINWEISE
Vor der Benutzung:
Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial des Produkts entfernt haben.
Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit
Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz
Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
Mit Öl füllen:
Öffnen Sie den Deckel.
Vergewissern Sie sich, dass die Elektro-Einheit perfekt
auiegt.
Öl bis zur MAXIMUM - Anzeige in die Wanne geben.
DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
18
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die MIN-
Füllhöhe für Öl unterschritten ist.
Benutzung:
Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Den Frittierkorb nehmen und die Griffe durch Drehen
befestigen, bis die Haltearme im Gehäuse einrasten.
Die gewünschte Frittiertemperatur mittels des Ther-
mostatreglers einstellen. Das Aueuchten der roten
Kontrolllampe gibt an, dass die Erhitzung des Öls erfolgt
(mit geschlossenem Deckel sparen Sie Energie).
Stellen Sie das Frittiergut bereit und legen Sie es in den
Frittierkorb, wobei 2/3 seines Fassungsvermögens nicht
überschritten werden sollten. Lassen Sie die Nahrungs-
mittel abtropfen, bevor sie in der Wanne untergetaucht
werden.
Wenn die Lebensmittel gefroren sind, füllen Sie die Öl-
wanne zur Hälfte mit Öl und geben Sie die Lebensmittel
langsam in das Öl. HINWEIS: Die gefrorener Nahrungs-
mittel oder Nahrungsmittel mit hohem Wassergehalt in
die Wanne können bewirken, dass Öl innerhalb weniger
Sekunden nach außen spritzt.
Während der Benutzung des Gerätes schaltet sich die
Kontrollleuchte automatisch ein und aus. Dadurch wird
der Betrieb der Heizelemente angezeigt, die das Gerät
auf die gewünschte Temperatur anheizen.
Um ein Überströmen des Öls und Spritzer zu vermeiden,
wird der Frittierkorb langsam in den Behälter einge-
taucht. Je nach Bedarf frittieren Sie mit offenem oder
geschlossenem Deckel.
Sobald das Frittiergut zubereitet ist, den Frittierkorb
anheben und ihn zum Abtropfen von überschüssigem Öl
in den Behälterrand einhängen.
Den Frittierkorb entleeren.
Das Öl nach ca. 15-20 Frittiervorgängen oder nach 1-2
Monaten wechseln, falls das Gerät nicht regelmäßig
benutzt wird.
Um die Entstehung von Acrylamid während des Frittier-
vorgangs zu minimieren, sollten Sie darauf achten, dass
das Frittiergut keine dunkelbraune Farbe annimmt. Ver-
branntes Frittiergut im Ölbehälter sind zu entfernen und
stärkehaltige Lebensmittel (wie Kartoffeln und Getreide-
produkte) sind bei Temperaturen unter 170ºC zu garen.
Nach der Benutzung des Geräts:
Die Position Minimum (MIN) mittels des Temperaturreg-
lers auswählen.
Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
Schließen Sie den Deckel.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Reinigen Sie das Gerät.
Transport-Griffe:
Für ein leichtes und bequemes Tragen ist dieses Gerät
an der Seite mit einem Tragegriff ausgestattet.
Praktische Ratschläge:
Um Gerüche des Öl zu beseitigen, können Sie ein paar
Stückchen Brot frittieren.
Bei Nahrungsmitteln mit viel Wassergehalt ist es besser
und schneller zwei Fritüren mit geringerer Menge zu
machen, als eine einzige. Damit wird das Risiko von
Spritzern und des Überlaufens vermieden.
Um eine gleichmässig knusprige Fritüre zu erhalten,
kann die Methode der “Fritüre in zwei Gängen" an-
gewendet werden. Sie besteht darin zunächst eine erste
Fritüre zu machen bis die Nahrungsmittel ziemlich gar
sind, und anschließend eine zweite, um siezu bräunen,
mit sehr heißem Öl.
Es wird empfohlen mit Olivenöl niedrigster Säuregradie-
rung zu frittieren.
Mischen Sie keine Ölsorten unterschiedlicher Qualität.
Um zu vermeiden, dass Kartoffelscheiben aneinander-
kleben ist es ratsam, sie vor dem Frittieren zu waschen.
Wärmeschutzschalter:
Das Gerät ist mit einem Temperaturschutzschalter
ausgestattet, der bei einer Überhitzung den Betrieb
des Gerätes unterbricht. Wenn dieser Fall eintritt, ist
der Netzstecker zu ziehen und der Motor abkühlen zu
lassen. Danach die Reset-Taste an der Hinterseite der
Elektroeinheit mit der Spitze eines Kugelschreibers
oder Ähnlichem drücken. Das Gerät ist dann wieder
betriebsbereit.
REINIGUNG
Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Zur Zerlegung des Gerätes sind die folgenden Schritte
zu befolgen:
Den Frittierkorb und die Bedieneinheit entnehmen.
Die Wanne herausnehmen.
Den Korb herausnehmen Das gebrauchte Öl vorsichtig
aus der Wanne in ein Gefäss (und nicht ins Spülbecken)
gießen, gemäß den geltenden Richtlinien für Behand-
lung und Entsorgung von Rückständen.
Bis auf das Netzteil und den Netzanschluss können
DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
19
alle Teile mit Spülmittel und Wasser oder in Spülmittel
gereinigt werden. Gründlich ausspülen, um alle Wasch-
mittelrückstände zu entfernen
Reinigen Sie die elektrische Einheit und den Netzstecker
mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese danach
ab. NIEMALS IN WASSER ODER EINE ANDERE FLÜS-
SIGKEIT EINTAUCHEN.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf
das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und
trocknen Sie es danach ab.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse-
oder Scheuermittel, noch Produkte mit einem sauren
oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge.
Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät
zu entfernen.
Wenn das Gerät nicht in einen sauberen Zustand ge-
halten wird, kann sich der Zustand seiner Oberäche
verschlechtern, seine Lebenszeit negativ beeinusst und
gefährliche Situationen verursacht werden.
Folgende Teile sind für die Reinigung in warmem
Seifenwasser oder in der Spülmaschine (kurzes Spülpro-
gramm) geeignet:
Frittierkorb
Deckel
Wanne
Die Abtropf-/Abtrockungsposition der im Geschirrspüler
oder Spülbecken spülbaren Teile muss einen ungehin-
derten Wasserablauf ermöglichen.
Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät
montieren und aufbewahren.
Ersatzteile
♦ Bei Vertretern und ofziellen Verkaufsstellen für Ersatz-
teile (wie Filter, ….) für das entsprechende Modell.
Verwenden Sie stets für Ihr Gerät geeignete Original-
teile.
STÖRUNGEN UND REPARA-
TUR
- Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät
zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinander-
zubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur
Folge haben.
Für die EU-Ausführungen des Produkts
und/oder für Länder, in denen diese Vor-
schriften anzuwenden sind:
Ökologie und Recycling des Produkts
Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses
Geräts verwendeten Materialien Teil eines Sammel-,
Klassizierungs- und Recyclingsystems. Wenn Sie es
entsorgen möchten, so können Sie die öffentlichen Con-
tainer für die betreffenden Materialarten verwenden.
Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentra-
tionen von Substanzen.
Bitte denken Sie daran, die Vorschriften bezüglich der
Entsorgung dieser umweltbelastenden Substanz zu
berücksichtigen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt, wenn Sie es am Ende seiner
Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter
Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle
abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von
Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustel-
len.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über
Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/EU über elektro-
magnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie
2009/125/EC über die Anforderungen an die umweltge-
rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
GARANTIE UND TECHNI-
SCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss
der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte
und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines
unserer ofziellen Servicezentren aufsuchen.
Über folgenden Link nden Sie ein Servicezentrum in Ihrer
Nähe: http://www.2helpu.com/. Sie können auch Informa-
tionen anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung
setzen (siehe letzte Seite des Handbuches).
Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali-
sierungen unterhttp://www.2helpu.com/
ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale
20
FRIGGITRICE
BXDF2100E
Egregio cliente,
Le siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca
BLACK+DECKER. La sua tecnologia, il suo design e
la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più
rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale e
durevole soddisfazione.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo
per future consultazioni. La mancata osservanza delle
presenti istruzioni può essere causa di incidenti.
CONSIGLI E AVVERTENZE
PER LA SICUREZZA
Prima del primo utilizzo dell’appa-
recchio, si consiglia di pulire tutte
le parti a contatto con gli alimenti,
come indicato nella sezione dedica-
ta alla pulizia.
Questo apparecchio è destinato
unicamente ad un uso domestico,
non professionale o industriale.
L’apparecchio è stato progettato per
un uso esclusivamente domestico e
non è destinato a un uso professio-
nale e industriale. Non è adatto all’u-
tilizzo da parte di ospiti di strutture
ricettive, quali bed and breakfast,
hotel, motel e altri tipi di ambienti
residenziali, compresi agriturismi o
aree di riposo per il personale di ne-
gozi, ufci e altri ambienti di lavoro.
Questo apparecchio non deve
essere utilizzato da bambini di età
inferiore agli 8 anni.
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini dagli 8 anni in
su, sotto la continua supervisione di
un adulto.
Questo apparecchio è idoneo per
l’utilizzo da parte di persone con
capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte o da persone non familiari
con la manipolazione dello stesso,
purché sorvegliati o debitamente in-
formati sull’utilizzo in sicurezza della
macchina e sui potenziali pericoli
associati.
Mantenere l’apparecchio e le parti
per il collegamento alla rete elettrica
fuori dalla portata di bambini minori
di 8 anni.
I bambini non possono eseguire
operazioni di pulizia o di manuten-
zione dell’apparecchio.
Questo apparecchio non è un
giocattolo. Assicurarsi che i bambini
non giochino con l’apparecchio.
Posizionare l'apparecchio su una
supercie orizzontale, piana e
stabile, con le impugnature, se ci
fossero, orientate in modo da evitare
possibili spargimenti di liquidi caldi.
Non collegare l’apparecchio a
programmatori, temporizzatore o
altri dispositivi che ne consentano il
funzionamento automatico.
Se la connessione alla rete elettrica
è danneggiata, è necessario sosti-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

BLACK DECKER BXDF2100E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur