Global Industrial 988870 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
User Manual Manual de Usuario Manuel de l'Utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al Cliente
US: 1-800-645-2986
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986
Jack Stand Model _______
9.25"
(235mm)
11.5"
(292mm)
13.5"
(343mm)
15.5"
(393mm)
CONTENTS
Ref. Qty. Description
1 1
Jack Stand
2 1
Locking Pin
3 1
Extender Arm
SPECIFICATIONS
Capacity (Per Pair) Maximum Height Minimum Height Base Size
13 Ton 15.5"
(393mm)
9.25"
(235mm)
8" x 8.25"
(203.3mm x 209.55mm)
1
2
3
988870
WARNING
To avoid crushing and related injuries:
ead and follow all instructions provided with and on this device before operating.
• Inspect stand prior to us
• Do not use if damaged, exces vely worn, modified, or in poor condition.
• Do not exceed rated capaci .
• Use only on hard, level surfaces, capable of sustaining rated capacity load
• Center load on saddles and verify unit stabili .
• Use both stands together to supp t one end of vehicle at a time.
• Do not alter stand or use adapt s, accessories, or lubricants not included with device.
ailure to heed these warnings may result in personal injury and/or property damage.
080216
1
User Manual Manual de Usuario Manuel de l'Utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al Cliente
US: 1-800-645-2986
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986
Gata Model _______
988870
080216
9.25"
(235mm)
11.5"
(292mm)
13.5"
(343mm)
15.5"
(393mm)
CONTENIDO
Ref.
Cant.
Descripción
1 1
2 1
3 1
Gata
Pin de seguridad
Brazo extensible
ESPECIFICACIONES
Capacidad (Por Par) Altura máxima Altura mínima Tamaño base
13 Ton 15.5"
(393mm)
9.25"
(235mm)
8" x 8.25"
(203.3mm x 209.55mm)
1
2
3
ADVERTENCIA
Para evitar aplastamientos y lesiones asociadas:
• Lea y siga todas las instrucciones provistas con y en este dispositivo antes de operarlo.
• Inspeccione el pedestal antes del uso.
• No use si hay daño, desgaste excesivo, modificación o presenta una condición deficiente.
• No exceda la capacidad nominal.
• Use solo en superficies parejas, resistentes, capaces de soportar las cargas para la capacidad nominal.
• Centre la carga sobre la montura y compruebe la estabilidad de la unidad.
• Utilice ambos pedestales juntos para soportar un extremo del vehículo a la vez.
• No altere el pedestal ni use adaptadores, accesorios ni lubricantes no incluidos con el dispositivo.
• No acatar estas advertencias puede derivar en lesiones a personas y/o daño a la propiedad.
1
User Manual Manual de Usuario Manuel de l'Utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al Cliente
US: 1-800-645-2986
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986
Chandelle Model _______
988870
080216
235 mm
(9,25 po)
292 mm
(11,5 po)
343 mm
(13,5 po)
393 mm
(15,5 po)
CONTENU
Réf.
Qté
Description
1 1
2 1
3 1
Chandelle
Tige de verrouillage
Bras de rallonge
SPÉCIFICATIONS
Capacité (par paire) Hauteur maximale Hauteur minimale Taille de la base
13 tonnes 393 mm
(15,5 po)
235 mm
(9,25 po)
203,3 x 209,55 mm
(8 x 8,25 po)
1
2
3
AVERTISSEMENT
Pour éviter l’écrasement et les blessures reliées :
• Lire et respecter toutes les directives fournies avec et sur ce dispositif avant de l’utiliser.
• Inspectez la chandelle avant de l’utiliser.
• Ne pas s’en servir si elle est endommagée, excessivement usée, modifiée ou en mauvais état.
• Ne pas dépasser la classification de capacité.
• Ne l’utiliser que sur des surfaces dures, à niveau, capables de soutenir les charges indiquées par la classification
de capacité.
• Centrer la charge sur les appuis et vérifier la stabilité de l’unité.
• Utiliser les deux chandelles ensemble afin de soutenir une extrémité du véhicule à la fois. • Ne pas modifier la
chandelle ou utiliser des adaptateurs, accessoires ou lubrifiants qui ne sont pas inclus avec ce dispositif.
• Ne pas tenir compte de ces avertissements peut causer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Global Industrial 988870 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues