988870

Global Industrial 988870 Mode d'emploi

  • Bonjour, je suis votre assistant. J'ai lu le manuel d'utilisation de la chandelle 988870. Ce document décrit les spécifications de l'appareil, telles que sa capacité de 13 tonnes par paire, ainsi que les instructions de sécurité pour une utilisation appropriée. N'hésitez pas à me poser des questions sur ce manuel et la chandelle.
  • Quelle est la capacité de cet appareil par paire?
    Quelle est la hauteur maximale de la chandelle?
    Quelle est la hauteur minimale de la chandelle?
    Sur quel type de surfaces cet appareil peut-il être utilisé?
1
User Manual Manual de Usuario Manuel de l'Utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al Cliente
US: 1-800-645-2986
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986
Jack Stand Model _______
9.25"
(235mm)
11.5"
(292mm)
13.5"
(343mm)
15.5"
(393mm)
CONTENTS
Ref. Qty. Description
1 1
Jack Stand
2 1
Locking Pin
3 1
Extender Arm
SPECIFICATIONS
Capacity (Per Pair) Maximum Height Minimum Height Base Size
13 Ton 15.5"
(393mm)
9.25"
(235mm)
8" x 8.25"
(203.3mm x 209.55mm)
1
2
3
988870
WARNING
To avoid crushing and related injuries:
ead and follow all instructions provided with and on this device before operating.
• Inspect stand prior to us
• Do not use if damaged, exces vely worn, modified, or in poor condition.
• Do not exceed rated capaci .
• Use only on hard, level surfaces, capable of sustaining rated capacity load
• Center load on saddles and verify unit stabili .
• Use both stands together to supp t one end of vehicle at a time.
• Do not alter stand or use adapt s, accessories, or lubricants not included with device.
ailure to heed these warnings may result in personal injury and/or property damage.
080216
1
User Manual Manual de Usuario Manuel de l'Utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al Cliente
US: 1-800-645-2986
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986
Gata Model _______
988870
080216
9.25"
(235mm)
11.5"
(292mm)
13.5"
(343mm)
15.5"
(393mm)
CONTENIDO
Ref.
Cant.
Descripción
1 1
2 1
3 1
Gata
Pin de seguridad
Brazo extensible
ESPECIFICACIONES
Capacidad (Por Par) Altura máxima Altura mínima Tamaño base
13 Ton 15.5"
(393mm)
9.25"
(235mm)
8" x 8.25"
(203.3mm x 209.55mm)
1
2
3
ADVERTENCIA
Para evitar aplastamientos y lesiones asociadas:
• Lea y siga todas las instrucciones provistas con y en este dispositivo antes de operarlo.
• Inspeccione el pedestal antes del uso.
• No use si hay daño, desgaste excesivo, modificación o presenta una condición deficiente.
• No exceda la capacidad nominal.
• Use solo en superficies parejas, resistentes, capaces de soportar las cargas para la capacidad nominal.
• Centre la carga sobre la montura y compruebe la estabilidad de la unidad.
• Utilice ambos pedestales juntos para soportar un extremo del vehículo a la vez.
• No altere el pedestal ni use adaptadores, accesorios ni lubricantes no incluidos con el dispositivo.
• No acatar estas advertencias puede derivar en lesiones a personas y/o daño a la propiedad.
1
User Manual Manual de Usuario Manuel de l'Utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al Cliente
US: 1-800-645-2986
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986
Chandelle Model _______
988870
080216
235 mm
(9,25 po)
292 mm
(11,5 po)
343 mm
(13,5 po)
393 mm
(15,5 po)
CONTENU
Réf.
Qté
Description
1 1
2 1
3 1
Chandelle
Tige de verrouillage
Bras de rallonge
SPÉCIFICATIONS
Capacité (par paire) Hauteur maximale Hauteur minimale Taille de la base
13 tonnes 393 mm
(15,5 po)
235 mm
(9,25 po)
203,3 x 209,55 mm
(8 x 8,25 po)
1
2
3
AVERTISSEMENT
Pour éviter l’écrasement et les blessures reliées :
• Lire et respecter toutes les directives fournies avec et sur ce dispositif avant de l’utiliser.
• Inspectez la chandelle avant de l’utiliser.
• Ne pas s’en servir si elle est endommagée, excessivement usée, modifiée ou en mauvais état.
• Ne pas dépasser la classification de capacité.
• Ne l’utiliser que sur des surfaces dures, à niveau, capables de soutenir les charges indiquées par la classification
de capacité.
• Centrer la charge sur les appuis et vérifier la stabilité de l’unité.
• Utiliser les deux chandelles ensemble afin de soutenir une extrémité du véhicule à la fois. • Ne pas modifier la
chandelle ou utiliser des adaptateurs, accessoires ou lubrifiants qui ne sont pas inclus avec ce dispositif.
• Ne pas tenir compte de ces avertissements peut causer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
/