Little Tikes 488023C3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
AIRPLANE • AVION • AVIÓN
SAFARI SUV • VUS DE SAFARI • SUV SAFARI
SPACE ROVER • ASTROMOBILE • ASTROMÓVIL
EN FR ES
TM
MC
AGES 3+ YEARS • ÂGE : 3 ANS ET + • EDADES: 3+
ADULT SUPERVISION RECOMMENDED
UN ADULTE DOIT EFFECTUER LA SURVEILLANCE
SE RECOMIENDA LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO
ADULT ASSEMBLY AND BATTERY INSTALLATION REQUIRED
UN ADULTE DOIT EFFECTUER L’ASSEMBLAGE ET INSÉRER LES PILES
EL MONTAJE Y LA INSTALACIÓN DE LAS PILAS DEBEN SER REALIZADOS POR UN ADULTO
SKU: • SKU : 488023C3
CONTENTS
• 1 Big AdventuresTM Safari SUV
• 1 Big AdventuresTM Airplane
• 1 Big AdventuresTM Space Rover
CONTENU
• 1 VUS de safari Big AdventuresTM/MC
• 1 Avion Big AdventuresTM/MC
• 1 Astromobile Big AdventuresTM/MC
CONTENIDO
• 1 SUV Safari Big AdventuresTM
• 1 avión Big AdventuresTM
• 1 astromóvil Big AdventuresTM
SAFARI SUV
CONTENTS
A. 1 Flashlight
B. 1 SUV body
C. 1 Compass
D. 1 Binoculars
CONTENU DU
VUS DE SAFARI
A. 1 lampe torche
B. 1 carrosserie de VUS
C. 1 boussole
D. 1 paire de jumelles
CONTENIDO DEL
SUV SAFARI
A. 1 linterna
B. 1 carrocería SUV
C. 1 brújula
D. 1 par de binoculares
AIRPLANE
CONTENTS
A. 1 Bug Vacuum
B. 1 Detachable Tweezers
C. 1 Magnifying Lens
CONTENU DE
LAVION
A. 1 aspirateur d’insectes
B. 1 pince amovible
C. 1 lentille grossissante
CONTENIDO
DEL AVIÓN
A. 1 aspiradora de insectos
B. 1 pinza desmontable
C. 1 lente de aumento
SPACE ROVER
CONTENTS
A. 1 Space Rover
B. 1 scissor grabber
C. 1 lab slide
D. 1 drum
CONTENU DE
LASTROMOBILE
A. 1 astromobile
B. 1 grappin à ciseaux
C. 1 porte-objet de
laboratoire
D. 1 bidon
CONTENIDO DEL
ASTROMÓVIL
A. 1 astromóvil
B. 1 agarrador a tijera
C. 1 portaobjetos de
laboratorio
D. 1 bidón
WARNING: CHOKING HAZARD - Small parts may be released. Not for children under 3 years.
ATTENTION : DANGER D’ÉTOUFFEMENT : De petites pièces peuvent être libérées. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA: Pueden desprenderse piezas pequeñas. No apto para menores de 3 años.
ADULT ASSEMBLY AND BATTERY INSTALLATION REQUIRED.
Keep water away from the battery compartment.
This toy can be cleaned with a damp (not wet) cloth, please ensure that no moisture enters the electronics or battery compartment.
Red end of needle in compass points to North.
IMPORTANT INFORMATION
UN ADULTE DOIT EFFECTUER LASSEMBLAGE.
Évitez le contact de l’eau avec le compartiment à piles.
Ce jouet peut être nettoyé avec un chiffon humide (et non mouillé). Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas dans les composants électroniques ou le compartiment
à piles.
Lextrémité rouge de l’aiguille de la boussole pointe vers le nord.
INFORMATIONS IMPORTANTES
SE REQUIERE UN ADULTO PARA SU ARMADO.
Evite contacto de agua con el compartimento de las baterías.
Este juguete puede limpiarse con un paño húmedo (no mojado); asegúrese de que la humedad no penetre en los componentes electrónicos o en el compartimento
de las pilas.
El extremo rojo de la aguja en los puntos cardinales apunta hacia el norte.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
0523-0-C3
www.littletikes.com
www.littletikes.co.uk
www.littletikes.com.au
22
PAP
A.
B.
C. D.
C.
B.
A.
C.
B.
D.
A.
BATTERY SAFETY INFORMATION
• Use only size AAA” (LR03) alkaline batteries (4 required) for the airplane.
• Use only size LR44 button cell batteries (3 required) for the space rover.
• Use only size AAA” (LR03) alkaline batteries (3 required) for the safari SUV.
• Charging of rechargeable batteries should only be done under adult supervision.
• Remove rechargeable batteries from the product before recharging.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
• Be sure to insert the batteries correctly and follow the toy and battery manufacturers instruction.
• Always remove exhausted or dead batteries from the product.
• Dispose of dead batteries properly: do not burn or bury them.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• Avoid short-circuiting battery terminals.
• Remove batteries before placing the unit into storage for a prolonged period of time.
• Always replace the whole set of batteries at one time, taking care not to mix old and new ones, or batteries of dierent types.
Ce jouet
et ses piles
peuvent être
recyclés
Please keep this manual as it contains important information.
Illustrations are for reference only. Styles may vary from actual contents.
Gardez ce manuel, car il renferme des renseignements importants.
Les illustrations servent de référence seulement. Les styles peuvent diérer du contenu réel.
Conservar este manual ya que contiene información importante.
Las ilustraciones son solo una referencia. Los estilos pueden ser distintos del contenido.
‘Let’s care for the environment!’
The wheelie bin symbol indicates that the product and its batteries must not be disposed of with other household waste. Please use designated
collection points or recycling facilities when disposing of the item.
At end of product life remove batteries from product by following the battery replacement instructions. Substances used in batteries pose potential
environmental and health eects. Do not mix waste batteries with other waste. Keep waste batteries separate. Do not dispose of by landll or by in
cineration. Return waste batteries to your point of purchase or recycle center. Recycle all waste batteries per local regulation.
Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that the battery should be collected
and not be disposed of with other household waste.
« Protégeons l’environnement ! »
Le symbole de poubelle indique que le produit et ses piles ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Utilisez les lieux de collecte ou les
sites de recyclage désignés pour mettre cet article au rebut.
À la fin de la vie du produit, retirez les piles du produit en suivant les instructions de remplacement des piles. Les substances utilisées dans les piles
ont des effets potentiels sur l'environnement et la santé. Ne mélangez pas des piles usées avec d’autres déchets. Gardez les piles usées séparément.
Ne les jetez pas dans des sites d’enfouissement ou ne les incinérez pas. Rapportez les piles usagées à votre point de vente ou à un centre de
recyclage. Recyclez toutes les piles usées conformément aux règlements locaux.
Faites votre part en évitant que ce produit ne se retrouve dans le flux des déchets municipaux ! Le symbole de « poubelle à roulettes » signifie que les
piles doivent être recueillies et non jetées avec d’autres déchets domestiques.
‘¡Cuidemos del medioambiente!’
El símbolo del contenedor de basura tachado indica que este producto y sus pilas no deben desecharse con el resto de la basura doméstica. A la hora
de desechar el artículo, utiliza los puntos de recogida o centros de reciclaje designados.
Al final de la vida útil del producto, retire las pilas del producto siguiendo las instrucciones de reemplazo de las pilas. Las sustancias utilizadas en las
pilas tienen posibles efectos sobre el medioambiente y la salud. No mezcle las pilas usadas con otros residuos. Mantenga las pilas usadas separadas.
No las tire al vertedero ni las incinere. Devuelva las pilas usadas a su punto de venta o centro de reciclaje.
Recicle todas las pilas usadas según las normas locales.
¡Por favor, colabore manteniendo este producto fuera del flujo de residuos urbanos! El símbolo del "contenedor con ruedas" significa que la pila
debe recogerse y no tirarse con otros residuos domésticos.
© The Little Tikes Company, an MGA Entertainment company / société MGA Entertainment. / una compañía MGA Entertainment. LITTLE TIKES®/MD is a
trademark of Little Tikes in the U.S. and other countries / est une marque de commerce de Little Tikes aux É.-U. et dans d’autres pays / es una marca de
comercio de Little Tikes en EE.UU. y otros países. All logos, names, characters, likenesses, images, slogans, and packaging appearance are the property
of Little Tikes. / Les logos, noms, personnages, ressemblances, images, slogans et modèles d’emballages appartiennent à Little Tikes. / Todos los
logotipos, nombres, personajes, aspectos distintivos, eslóganes y la apariencia del embalaje, son propiedad de Little Tikes.
US/CA - Little Tikes Consumer Service
2180 Barlow Road, Hudson, Ohio 44236 U.S.A.
Tel: / Tél. : 1-800-321-0183
E-mail / Adresse électronique : [email protected]om
UK - MGA Entertainment UK Ltd.
50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK.
Little Tikes Consumer Services
P.O. Box 2040 Hockley, Essex, SS5 4BF Phone: 0 800 521 558
E-mail: [email protected].uk
EU - MGA Entertainment (Netherlands) B.V. Baronie 68-70,
2404 XG, Alphen a/d Rijn, The Netherlands
Tel: +31-172-758-010
Email: klantenser[email protected]
AU/NZ - Imported by MGA Entertainment Australia Pty Ltd.
Suite 5.05, 32 Delhi Road, Macquarie Park NSW 2113. AU.
Tel: 1 300 059 676 Email: [email protected]
MX - lMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR:
MGA ENTERTAINMENT MEXICO S. DE R.L. DE C.V. BLVD.
PALMAS HILLS LOTE 1-2 MZ II, NUMERO INTERIOR 21-02
HUIXQUILUCAN, HUIXQUILUCAN DE DEGOLLADO,
MEXICO. C.P. 52763 MEXICO. RFC: EBO160713IN7
FR - Tél. : 0 805 98 54 69
Adresse électronique : aide@mgae.biz
ES - Tel: 900 997 941
Email: apoyo@mgae.biz
EN - Printed in China / FR - Imprimé en Chine / ES - Impreso en China
18
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DES PILES
• Utilisez uniquement des piles alcalines « AAA » (LR03) (4 piles requises) pour l’avion.
• Utilisez uniquement des piles boutons LR44 (3 piles requises) pour l’astromobile.
• Utilisez uniquement des piles alcalines « AAA » (LR03) (3 piles requises) pour le VUS de safari.
• La recharge de piles rechargeables ne doit être eectuée que sous la surveillance d’un adulte.
• Retirez les piles rechargeables du produit avant la recharge.
• Ne combinez pas des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne combinez pas des piles alcalines, régulières (sèches) et des piles rechargeables.
• Insérez les piles correctement et suivez les directives du fabricant du jouet et des piles.
• Retirez toujours les piles déchargées ou usées du produit.
• Jetez les piles usagées correctement : ne les brûlez pas ou ne les enterrez pas.
• N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables.
• Évitez de court-circuiter les bornes des piles.
• Retirez les piles avant de ranger le produit pendant une longue période.
• Remplacez toujours toutes les piles à la fois, en prenant soin de ne pas mélanger les piles neuves et usées ni des piles de types diérents.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA SEGURIDAD DE LAS PILAS
• Use únicamente pilas alcalinas AAA (LR03) (se necesitan 4) para el avión.
• Use únicamente pilas de botón de tamaño LR44 (se necesitan 3) para el astromóvil.
• Use únicamente pilas alcalinas AAA (LR03) (se necesitan 3) para el SUV Safari.
• La carga de las pilas recargables debe realizarse únicamente bajo la supervisión de un adulto.
• Retire las pilas recargables del producto antes de cargarlas.
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc), o pilas recargables.
• Asegúrese de insertar las pilas correctamente y siga las instrucciones del fabricante del juguete y de las pilas.
• Siempre retire del producto las pilas agotadas o gastadas.
• Elimine correctamente las pilas gastadas: no las queme ni entierre.
• No intente cargar pilas que no son recargables.
• Evite cortocircuitar los terminales de las pilas.
• Retire las pilas del producto antes de guardarlo por un periodo de tiempo prolongado.
• Siempre reemplace todas las pilas al mismo tiempo, asegurándose de no mezclar pilas nuevas y usadas, o pilas de diferentes tipos.
IMPORTANT NOTES ABOUT BUTTON BATTERIES
WARNING - KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN
Swallowing may lead to serious injury in as little as 2 hours or death, due to chemical burns and potential perforation of the esophagus.
If you suspect your child has swallowed or inserted a button battery immediately call the 24-hour Poisons Information Centre on 13 1126 (Australia)/ your
local emergency services for fast, expert advice.
Examine devices and make sure the battery compartment is correctly secured, e.g. that the screw or other mechanical fastener is tightened. Do not use if
compartment is not secure, keep it away from children.
Dispose of used button batteries immediately and safely. Flat batteries can still be dangerous.
Adults shall tell potential users about the risk of button batteries and keep their children away from button cell. Adult supervision is required.
This product contains a Button or Coin Cell Battery. A swallowed Button or Coin Cell Battery can cause internal chemical burns in as little as two hours and lead
to death. Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed
inside any part of the body, seek immediate medical attention.
WARNING:
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES PILES BOUTONS
ATTENTION : GARDEZ LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
L'ingestion peut causer de graves blessures, voire la mort en seulement 2 heures, en raison des brûlures chimiques et de la perforation possible de
l'œsophage.
Si vous soupçonnez que votre enfant a avalé ou inséré une pile bouton, appelez immédiatement un centre antipoison ouvert 24 heures en composant le
13 1126 (Australie)/en contactant vos services d'urgence locaux pour obtenir rapidement des conseils d'experts.
Examinez les appareils et assurez-vous que le compartiment à piles est bien fermé, c.-à-d. que la vis ou une autre xation mécanique est bien serrée. N'utilisez
pas le produit si le compartiment n'est pas bien fermé. Tenez-le hors de portée des enfants.
Jetez les piles boutons usées immédiatement et de manière appropriée. Les piles déchargées peuvent quand même être dangereuses.
Les adultes doivent informer les utilisateurs potentiels du risque des piles boutons et garder leurs enfants éloignés des piles boutons. Un adulte doit eectuer
la surveillance.
Ce produit contient une pile bouton. Une pile bouton avalée peut causer des brûlures chimiques internes en moins de deux heures et causer la mort. Jetez les
piles usagées immédiatement. Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées
dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION :
NOTAS IMPORTANTES ACERCA DE LAS PILAS DE BOTÓN
ADVERTENCIA – MANTENGA LAS PILAS LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Tragar una pila de botón puede causar lesiones serias en tan solo 2 horas o llevar a la muerte, debido a las quemaduras químicas y potencial perforación del
esófago.
Si sospecha que su niño ha tragado o se ha insertado una pila de botón, contacte de inmediato al Centro de Información sobre Envenenamiento que funciona
las 24 horas, al 13 1126 (Australia) o a su servicio de emergencias local para un asesoramiento rápido de los expertos.
Revise los dispositivos y asegúrese de que el compartimento para pilas esté bien cerrado, por ejemplo, que el tornillo u otro sujetador mecánico esté ajustado.
No use el producto si el compartimento no está bien cerrado, mantenga lejos del alcance de los niños.
Elimine de inmediato y de manera segura, las pilas de botón. Las pilas descargadas siguen siendo peligrosas.
Los adultos deben advertir a los potenciales usuarios del riesgo de las pilas de botón y mantener las pilas de botón lejos del alcance de los niños. Se requiere
la supervisión de un adulto.
Este producto contiene una pila de botón. Tragar una pila de botón puede causar quemaduras químicas internas en tan solo 2 horas y llevar a la muerte. Busque
atención médica de inmediato. Elimine de inmediato las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Si cree que las pilas
pueden haber sido tragadas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
ADVERTENCIA:
In case of ingestion seek medical attention immediately
En cas d’ingestion, consultez un médecin immédiatement.
En caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
GARDEZ HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
BATTERY WARNING
MISE EN GARDE SUR LES PILES
ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS
No obvious symptoms
Unfortunately, it is not obvious when a button or coin battery is stuck in a childs oesophagus (food pipe).
There are no specic symptoms associated with this. The child might:
cough, gag or drool alot;
appear to have a stomach upset or a virus;
be sick;
point to their throat or stomach;
have a pain in their abdomen, chest or throat;
be tired or lethargic;
be quieter or more clingy than usual or otherwise “not themselves”;
lose their appetite or have a reduced appetite; and
not want to eat solid food / be unable to eat solid food.
These sorts of symptoms vary or uctuate, with the pain increasing and then subsiding.
A specic symptom to button and coin battery ingestion is vomiting fresh (bright red) blood. If the child does this seek immediate medical help.
The lack of clear symptoms is why it is important to be vigilant with “at” or spare button or coin batteries in the home and the products that contain them.
Aucun symptôme évident
Sin síntomas evidentes
Malheureusement, il n'est pas évident de savoir si une pile bouton est coincée dans l'œsophage d'un enfant.
Il n'y a pas de symptômes spéciques associés à cette situation. L'enfant peut :
tousser, avoir des haut-le-cœur ou baver beaucoup ;
sembler sourir de maux d'estomac ou d'un virus ;
être malade ;
montrer du doigt sa gorge ou son estomac ;
avoir mal à l'abdomen, à la poitrine ou à la gorge ;
être fatigué ou léthargique ;
être plus silencieux ou plus collant que d'habitude ou ne pas « être lui-même » ;
perdre l'appétit ou avoir un appétit réduit, et
ne pas vouloir manger d'aliments solides / être incapable de manger des aliments solides.
Ces types de symptômes varient ou uctuent, la douleur augmentant puis s'atténuant.
Le vomissement de sang frais (rouge vif) est un symptôme spécique à l'ingestion de piles boutons. Le cas échéant, il faut immédiatement consulter un
médecin. L'absence de symptômes clairs explique pourquoi il est important d'être vigilant quant à la présence de piles boutons « déchargées » ou de
rechange à la maison et aux produits qui en contiennent.
Lamentablemente, no es evidente cuando una pila de botón está atascada en el esófago de un niño (tubo digestivo).
No hay síntomas especícos relacionados con esto. El niño puede:
toser, tener arcadas o babear mucho.
parecer tener malestar estomacal o un virus.
estar enfermo.
señalar su garganta o estómago.
tener dolor abdominal, en el pecho o en la garganta.
estar cansado o letárgico.
estar más callado o pegajoso de lo habitual o “no ser él mismo.
perder o tener menos apetito.
no querer o no poder comer alimentos sólidos.
Estos tipos de síntomas pueden variar o uctuar, el dolor aumenta y luego disminuye.
Un síntoma especíco de la ingestión de una pila de botón es vomitar sangre fresca (rojo brillante). Si esto sucede, busque asistencia médica de inmediato.
La falta de síntomas claros hace que sea importante estar atentos a las pilas de botón descargadas o extra en el hogar y los productos que las contienen.
2 7
SAFARI SUV • VUS DE SAFARI • SUV SAFARI
Before playing, an adult must install fresh alkaline batteries (not included) in the unit. Heres how:
1. Remove ashlight from the Safari SUV.
2. Using a Phillips screwdriver (not included) remove the screw and battery compartment cover
from under the ashlight.
3. Install three (3) 1.5V AAA (LR03) alkaline batteries (not included) making sure the (+) and (-)
ends face the proper direction as indicated inside the battery compartment.
4. Replace the compartment cover and tighten the screw.
Avant de jouer, un adulte doit insérer des piles alcalines neuves (non incluses) dans le
véhicule. Voici comment procéder :
1. Retirez la lampe torche du VUS de safari.
2. À l’aide d’un tournevis cruciforme (non inclus), retirez la vis et le couvercle du
compartiment à piles sous la lampe torche.
3. Insérez trois (3) piles alcalines de 1,5 V AAA (LR03) (non incluses) en respectant la
polarité (+) et (-) des bornes, tel qu’indiqué dans le compartiment à piles.
4. Remettez le couvercle du compartiment en place et serrez la vis.
Antes del montaje, se recomienda que un adulto coloque pilas alcalinas nuevas (no incluidas)
en la unidad. Le mostramos cómo:
1. Retire la linterna del SUV Safari.
2. Con un destornillador cruciforme (Phillips) (no incluido) quite el tornillo y la tapa del
compartimento para pilas ubicado en la parte inferior de la linterna.
3. Coloque tres (3) pilas alcalinas AAA de 1.5V (LR03) (no incluidas). Asegúrese de que los
polos (+) y (-) estén en la dirección correcta tal como se indica dentro del compartimento para pilas.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento y ajuste el tornillo.
3 x AAA Batteries
3 piles AAA
3 pilas AAA
1.5V AAA/LR03
1,5 V AAA/LR03
1.5V AAA/LR03
1,5 V AAA/LR03
1.5V AAA/LR03
1,5 V AAA/LR03
BATTERY ACTIVATION AND REPLACEMENT MUST BE COMPLETED BY AN ADULT
LACTIVATION ET LE REMPLACEMENT DES PILES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN ADULTE.
LA ACTIVACIÓN Y REEMPLAZO DE LAS PILAS DEBEN EFECTUARSE POR UN ADULTO
BATTERY INSTALLATION • INSERTION DES PILES • INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Before playing, an adult must install fresh alkaline batteries (not included) in the unit. Heres
how:
1. Turn the airplane over.
2. Using a Phillips screwdriver (not included) remove the screws and battery
compartment covers from the airplane.
3. Install four (2 each side) 1.5V AAA (LR03) alkaline batteries (not included) making sure
the (+) and (-) ends face the proper direction as indicated inside the battery compartment.
4. Replace the compartment covers and tighten the screws.
Avant de jouer, un adulte doit insérer des piles alcalines neuves (non incluses) dans l’appareil.
Voici comment procéder :
1. Retournez l’avion.
2. À l’aide d’un tournevis cruciforme (non inclus), retirez les vis et les couvercles des
compartiments à piles de l’avion.
3. Insérez quatre piles alcalines (2 de chaque côté) de 1,5 V AAA (LR03) (non incluses), en
respectant la polarité des bornes (+) et (-), tel quindiqué dans le compartiment à piles.
4. Remettez les couvercles des compartiments en place et serrez les vis.
Antes del montaje, se recomienda que un adulto coloque pilas alcalinas nuevas (no incluidas) en la unidad. Le
mostramos cómo:
1. Dé vuelta el avión.
2. Con un destornillador cruciforme (Phillips) (no incluido) quite los tornillos y las tapas del compartimento para pilas
del avión.
3. Coloque cuatro (2 en cada lado) pilas alcalinas AAA de 1.5 V (LR03) (no incluidas). Asegúrese de que los polos (+) y
(-) estén en la dirección correcta tal como se indica dentro del compartimento para pilas.
4. Vuelva a colocar las tapas del compartimento y ajuste los tornillos.
1.5V AAA/LR03
1,5 V AAA/LR03
1.5V AAA/LR03
1,5 V AAA/LR03
1.5V AAA/LR03
1,5 V AAA/LR03
1.5V AAA/LR03
1,5 V AAA/LR03
AIRPLANE • AVION • AVIÓN
SPACE ROVER • ASTROMOBILE • ASTROMÓVIL
To replace batteries:
1. Turn over the Space Rover and locate the battery door.
2. Using a Phillips screwdriver (not included) remove the screw and battery compartment cover.
3. Install three (3) LR44 button cell batteries making sure the (+) and (-) ends face the proper direction as indicated inside the
battery compartment (illus. 2).
4. Replace the compartment cover and tighten the screw.
Pour remplacer les piles :
1. Retournez l’astromobile et repérez le couvercle du compartiment à piles.
2. À l’aide d’un tournevis cruciforme (non inclus), retirez la vis et le couvercle du compartiment à piles.
3. Insérez trois (3) piles boutons LR44 (non incluses) en respectant la polarité (+) et (-) des bornes, tel qu’indiqué
dans le compartiment à piles (illus. 2).
4. Remettez le couvercle du compartiment en place et serrez la vis.
NOTE: Remove pull tab before playing with Space Rover (illus. 1).
REMARQUE: Retirez la languette avant de jouer avec l’astromobile (illus. 1).
Para reemplazar las pilas:
1. Dé vuelta el astromóvil y ubique la cubierta del compartimento de las pilas.
2. Utilizando un destornillador Phillips (no incluido) retire el tornillo y la tapa del compartimento para pilas.
3. Instale tres (3) pilas de botón LR44 (no incluidas) asegurándose de que la polaridad (+) y (-) de los bornes se
encuentra en la posición adecuada según se indica en el compartimento para pilas (ilust. 2).
4. Vuelva a colocar del compartimento y aprete el tornillo.
NOTA: Retire la lengüeta antes de jugar con el Astromóvil (ilust. 1).
illus. 1
ilust. 1
illus. 2
ilust. 2
PULL
TIREZ
TIRE
The Little Tikes Company makes fun, high quality toys. We warrant to the original purchaser that this product is free of defects in materials or workmanship for one year *
from the date of purchase (dated sales receipt is required for proof of purchase). At the sole election of The Little Tikes Company, the only remedies available under this
warranty will be the replacement of the defective part or replacement of the product. This warranty is valid only if the product has been assembled and maintained per
the instructions. This warranty does not cover abuse, accident, cosmetic issues such as fading or scratches from normal wear, or any other cause not arising from defects
in material and workmanship. *The warranty period is three (3) months for daycare or commercial purchasers. U.S.A and Canada: For warranty service or replacement
part information, please visit our website at www.littletikes.com, call 1-800-321-0183 or write to: Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson
OH 44236, U.S.A. Some replacement parts may be available for purchase after warranty expires—contact us for details. Outside U.S.A and Canada: Contact place of
purchase for warranty service. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights, which vary from country/state to country/state. Some
countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
LIMITED WARRANTY
The Little Tikes Company conçoit des jouets amusants et de haute qualité. Nous garantissons à l’acheteur d’origine que ce produit est exempt de défauts de matériaux ou
de fabrication et ce, pendant un an* à partir de la date d’achat (le reçu de caisse daté est requis comme preuve d’achat). Au seul gré de The Little Tikes Company, le seul
recours oert en vertu de cette garantie sera le remplacement de la pièce défectueuse du produit ou le remplacement du produit. Cette garantie est valide uniquement
si le produit a été assemblé et entretenu conformément aux instructions. Cette garantie ne couvre pas l’abus, les accidents, les problèmes cosmétiques, comme la
décoloration ou les éraures, causés par l’usure normale, ni les autres causes ne découlant pas de défauts de matériaux et de fabrication. *La période de garantie est de
trois (3) mois pour les garderies ou les acheteurs commerciaux. États-Unis et Canada : pour obtenir des informations sur le service sous garantie ou les pièces de
rechange, consultez notre site Web sur www.littletikes.com, composez le numéro 1-800-321-0183 ou écrivez à : Service à la clientèle, The Little Tikes Company, 2180
Barlow Road, Hudson, OH 44236 U.S.A. Certaines pièces de rechange peuvent être achetées après l’expiration de la garantie. Contactez-nous pour obtenir plus de détails.
À l’extérieur des États-Unis et du Canada : contactez le lieu d’achat pour les services sous garantie. Cette garantie donne des droits juridiques spéciques et l’utilisateur
peut aussi jouir d’autres droits, lesquels varient d’un pays/État à l’autre. Certains pays/États ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou
indirects, ainsi la restriction ou l’exclusion mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer.
GARANTIE LIMITÉE
The Little Tikes Company fabrica juguetes divertidos de gran calidad. Garantizamos al comprador original que este producto está libre de defectos de material o mano de
obra durante un año* a partir de la fecha de compra (se requiere un recibo fechado como prueba de compra). A discreción exclusiva de The Little Tikes Company, los
únicos remedios disponibles bajo esta garantía son la sustitución de la pieza defectuosa o el reemplazo del producto. Esta garantía sólo es válida si el producto se ha
montado y mantenido siguiendo las instrucciones. Esta garantía no cubre abusos, accidentes, cuestiones cosméticas como el descoloramiento o los arañazos debidos a
su deterioro natural, ni ninguna otra causa que no provenga de defectos en los materiales o la mano de obra. *El periodo de la garantía es de tres (3) meses para
guarderías o nes comerciales. EE. UU. y Canadá: para información acerca de los servicios bajo garantía o el reemplazo de piezas, visite nuestro sitio
web www.littletikes.com, llame al 1-800-321-0183, o escriba a la siguiente dirección: Servicio al consumidor, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH
44236, EE. UU. Tras el vencimiento de la garantía, puede que algunas piezas de repuesto estén aún disponibles para su compra. Contáctenos para más información. Fuera
de EE.UU. y Canadá: Póngase en contacto con su vendedor para los servicios de garantía. Esta garantía le concede determinados derechos legales sin perjuicio de otros
derechos que les sea aplicables, los cuales varían de un país/estado a otro. Algunos países/ estados no permiten la exclusión o limitación de daños accesorios o
perjudiciales, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no ser aplicables a su caso.
GARANTÍA LIMITADA
FCC COMPLIANCE
Caution: Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution: Modications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).
CONFORMITÉ À LA FCC
Attention : Les changements ou modications non autorisés par le tiers responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet
appareil. REMARQUE : Cet appareil a été testé et est jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut
émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut causer un brouillage préjudiciable aux radiocommunications.
Toutefois, il n’y a aucune garantie que le brouillage ne surviendra pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause un brouillage préjudiciable à la réception de
la radio ou de la télévision ; ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur devra essayer de corriger le brouillage par l’une ou l’autre des
mesures suivantes :
Réorienter ou resituer l’antenne de réception.
Accroître la distance entre le matériel et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien de radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage
préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, incluant les brouillages qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
Attention : Les modications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
CONFORMIDAD CON LAS NORMAS DE LA FCC
Precaución: Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular el derecho del usuario a operar este
aparato. NOTA: Tras someterlo a una serie de pruebas, se ha constatado que este aparato cumple los límites exigidos para dispositivos digitales pertenecientes a la
Categoría B, según lo establecido en la Sección 15 de la legislación de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección adecuada contra
interferencias perturbadoras en instalaciones domésticas. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía en forma de radiofrecuencia. En caso de no ser instalado y
utilizado de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones de radio. Aun así, no se garantiza que no lleguen a producirse
interferencias en determinadas instalaciones. Si este aparato causa fuertes interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede corroborarse apagando y
encendiendo el aparato, se aconseja que el usuario intente corregir las interferencias siguiendo uno de estos métodos:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el aparato y el receptor.
• Conecte el aparato a una toma de corriente situada en un circuito eléctrico diferente al utilizado por el receptor.
• Consulte a su distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión para recibir asesoramiento.
Este dispositivo cumple la Sección 15 de las normativas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar
interferencias perjudiciales y, (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento indeseado.
Precaución: Las modicaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).
36
SAFARI SUV • VUS DE SAFARI • SUV SAFARI
AIRPLANE • AVION • AVIÓN
SPACE ROVER • ASTROMOBILE • ASTROMÓVIL
Many Ways to Play! • De nombreuses façons de Jouer ! • ¡Muchas formas de Jugar!
3 Ways to Play! • 3 façons de Jouer ! • ¡3 Maneras de Jugar!
STAY ON COURSE! • GARDEZ LE CAP ! • ¡MANTENGA EL RUMBO!
The compass detaches from the SUV to keep you
pointing in the right direction.
La boussole se détache du VUS pour vous permettre
de rester dans la bonne direction.
La brújula se separa del SUV para que siga
en la dirección correcta.
LIGHT THE WAY! • ÉCLAIREZ LE CHEMIN ! • ¡ILUMINE EL CAMINO!
Pull up on the headlight bar and you have a ashlight!
Tirez sur la barre du phare et vous avez une lampe torche !
¡Levante la barra de los faros y tendrá una linterna!
1.
2.
SEE NEAR AND FAR! • VOYEZ DE PRÈS ET DE LOIN ! • ¡VEA DE CERCA Y DE LEJOS!
Detach the wheels and you have your very own binoculars!
Détachez les roues et vous avez vos propres jumelles !
¡Separe las ruedas y tendrá sus propios binoculares!
3.
Press to activate lights. To conserve the life of the batteries, be
sure to press the button to turn the ashlight OFF when not in use.
Appuyez pour activer les lumières. Pour préserver la durée des
piles, assurez-vous d'appuyer sur le bouton pour ÉTEINDRE la
lampe torche lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Presione para activar las luces. Para conservar la vida útil de las
baterías, asegúrese de presionar el botón para APAGAR la linterna
cuando no esté en uso.
GATHER AND COLLECT BUGS! • RAMASSEZ ET COLLECTIONNEZ LES INSECTES !
¡RECOLECTE Y COLECCIONE INSECTOS!
1. 2.
Press down on the button to
return the handle.
Appuyez sur le bouton pour
remettre la poignée en place.
Presione el botón para
volver a subir la manilla.
Pull down the handle from the rear of the airplane.
Baissez la poignée à l’arrière de l’avion.
Baje la manilla de la parte posterior del avión.
Gently gather your
specimens using the
bug vacuum.
Rassemblez délicate-
ment vos spécimens à
l'aide de l'aspirateur
d’insectes.
Usando la aspiradora
de insectos, recolecte
suavemente los
especímenes.
Remove the landing gear to use tweezers; squeeze them together to gently pick up specimens.
Retirez le train d'atterrissage pour utiliser la pince ; serrez-la pour ramasser délicatement les spécimens.
Retire el tren de aterrizaje para utilizar la pinza; apriétela para recoger suavemente los especímenes.
Pop o the front propeller.
Retirez l’hélice avant.
Quite la hélice delantera.
3.
4.
5.
6. The front propeller is also a magnifying lens!
L’hélice avant est également une lentille
grossissante !
¡La hélice delantera también es una lente de
aumento!
GRAB ‘N GO! • SAISISSEZ ET PARTEZ ! • ¡AGARRE Y PARTA!
1.
STUDY WHAT YOU FIND! • ÉTUDIEZ CE QUE VOUS TROUVEZ ! • ¡ESTUDIE LO QUE HA HALLADO!
2.
Squeeze to extend
Pressez pour déployer
Presione para extender.
Detach the scissor grabber from under the Space Rover.
Détachez le grappin à ciseaux sous l’astromobile.
Suelte el agarrador tijera de la base del astromóvil.
Open the lab slide and place
specimen in the sample area.
Ouvrez le porte-objet de
laboratoire et placez
l’échantillon dans la zone
d'échantillonnage.
Abra el portaobjetos
de laboratorio y
coloque la muestra
en la zona de estudio.
PUSH to activate light
APPUYEZ pour activer la lumière.
Presione para activar la luz.
Insert slide into rear of Space Rover
Insérez le porte-objet à l’arrière de
l’astromobile.
Inserte el portaobjeto en la parte
posterior del astromóvil.
(Magnetic) attach drum
(Magnétique) Fixez le bidon.
(Magnético) Fije el tambor.
OPEN front of Space Rover
OUVREZ l’avant de l’astromobile.
ABRA el frente del astromóvil.
HAUL AND STORE!
TRANSPORTEZ ET RANGEZ !
¡TRANSPORTE Y ALMACENE!
3.
Turn to operate crane
Tournez pour faire fonctionner la grue.
Gire para operar la grúa.
Warning: Move the crane sideways
or tip away from face when looking
into microscope.
Attention : Déplacez la grue sur le
côté ou éloignez son extrémité du
visage lorsque vous regardez dans le
microscope.
Advertencia : Mueva la grúa al
costado o alárguela alejada de la
cara cuando mira por el microscopio.
Adjust to observe the specimen area.
Ajustez pour observer la zone de l'échantillon.
Ajuste para observar la zona de estudio.
Adjust the focus.
Réglez la mise au point.
Ajuste el foco.
Press to start/stop suction.
NOTE: handle must be down for suction
to work!
Appuyez pour démarrer/arrêter
l’aspiration.
REMARQUE : La poignée doit être baissée
pour que l’aspiration fonctionne !
Presione para iniciar/detener la
succión.
NOTA: ¡la manilla debe estar baja para
que la succión funcione!
Flip open the cockpit to release your
specimens.
Ouvrez le poste de pilotage pour libérer vos
spécimens.
Abra la cabina para liberar a sus
especímenes.
4 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Little Tikes 488023C3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi