Clatronic KA 3473 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
12
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
ain d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Remarques générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si
possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si
vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec
son mode d‘emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des
rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en
aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez
pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que
de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez
aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen-
tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non
pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous
installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de
panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage-
ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil
ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement !
Conseils spéciques de sécurité
AVERTISSEMENT : Surface chaude !
La plaque chauffante et le récipient sont très chauds. Tenez uni-
quement le récipient en verre par la poignée.
N’ouvrez jamais le couvercle du réservoir à eau pendant la cuis-
son.
Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.
N’utilisez l’appareil que si le récipient à eau est rempli d’eau.
Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils
sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l’ap-
pareil et s’ils comprennent les risques encourus.
13
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être
effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de
8 ans et supervisés.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles -
nécient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques
encourus.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni-
cien qualié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer
le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri-
cant, notre service après-vente ou toute personne de qualication
similaire.
Cet appareil sert à infuser du café moulu.
Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’intérieur.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme
par exemple :
- Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et
autres zones commerciales;
- Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement.
Cet appareil n’est pas destiné aux hébergements ruraux ou aux
Bed & Breakfast.
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer.
Consultez les instructions fournies au chapitre “Nettoyage”.
14
Pièces incluses
1 Cafetière automatique
1
1 Cafetière en verre
1 Couvercle de cafetière
baller l’appareil
1. Enlevez l’appareil de son emballage.
2.
matériel de remplissage, les colliers de câble et le carton.
3.
4. En cas de contenu d’emballage incomplet et de dommages
apparents, n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédia-
tement au détaillant.
NOTE :
L’appareil peut présenter des résidus de production ou de
la poussière. Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil
conformément au chapitre “Nettoyage.
Conseils dutilisation
Positionnement
Placez la cafetière automatique sur une surface stable
et plate. Installez l’appareil de manière à ce qu’il ne se
renverse pas.
N’installez pas l’appareil très prés d’une cuisinière élec-
trique ou à gaz ou de toute autre source de chaleur.
Brancheemnt électrique
NOTE :
Assurez-vous que l’appareil est éteint. Le bouton doit
être sur la position 0”.
1. Veillez à ce que la tension de votre domicile corresponde
aux caractéristqiues de l’appareil. Les caractéristiques sont
imprimées sur l’étiquette.
2. Branchez le câble d’alimentation à une prise murale reliée
à la terre et correctement installée.
Utilisation
Avant de faire du café pour la première fois, utilisez l’appareil
enlève la poussière, qui a pu s’accumuler pendant le transport.
Suivez les instructions décrites dans “Utilisation.
Utilisation
1. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau.
2. Versez l’eau froide selon la quantité de tasses à café
souhaitée à l’arrre du réservoir d’eau. Le niveau d’eau
NOTE :
Pour remplir le réservoir d’eau, vous pouvez vous servir
de la cafetière.
ATTENTION :
Ne pas trop remplir le réservoir ! Ne pas remplir au-delà
du marquage 14.
3.
4. e
5. Fermez le couvercle du réservoir d’eau.
6. Posez la carafe sur la plaque chauffante.
ATTENTION : Anti-goutte
Votre appareil est équipé d’un dispositif anti-goutte. Il
se ferme lorsque vous enlevez la cafetière. Cela évitera
ainsi au café de goutter sur la plaque chauffante s’il reste
Il ouvre le dispositif anti-goutte.
Si le réservoir contient toujours de l’eau, remettez la
risquerait de déborder.
7. Allumez l’appareil. Le voyant lumineux du bouton s’éclaire.
Le café est prêt
NOTE :
La préparation prend env. 10-15 minutes.
-
ver la cafetière.
Arrêter l’appareil.
NOTE :
le
saisissant par sa poignée. Ceci facilite p. ex. l’élimination de
AVERTISSEMENT :
Si vous souhaitez immédiatement faire du café, éteignez
d’abord l’appareil. Laissez-le refroidir avec le réservoir d’eau
ouvert pour éviter les éclaboussures d’eau chaude lorsque
vous remplissez avec de l’eau.
tartrage
Un détartrage devient nécessaire lorsque le temps de prépara-
tion augmente sensiblement.
Pour le détartrage, veuillez utiliser exclusivement des pro-
duits de détartrage à base d’acide citrique que l’on trouve
dans le commerce.
15
Veuillez doser tel qu’indiqué sur l’emballage ou la notice
jointe.
AVERTISSEMENT :
Ensuite, faites bouillir de l’eau fraîche 3 ou 4 fois pour
rincer les résidus de l’agent désentartrant.
Ne pas utiliser de la poudre à café !
Ne consommez en aucun cas cette eau.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Avant tout nettoyage, toujours débrancher l’appareil et
patienter jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi.
Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau. Vous risqueriez
de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION :
Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
En cas de besoin, vous nettoierez la face extérieure de
l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé - sans
adjuvant.
Enlevez les grains de café renversés à l’aide d’un essuie-
tout à l’intérieur du boîtier. Puis, essuyez avec un tissu
humide.
Lavez le récipient en verre et le porte-ltre normalement à
l‘eau savonneuse. En cas de besoin, utilisez une brosse à
poils souples.
Stockage
Nettoyez l’appareil comme décrit et laissez-le entièrement
sécher.
Pour des périodes d’inactivité plus longues, nous conseil-
lons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.
Rangez toujours l’appareil dans un endroit sec et bien
ventilé hors de la portée des enfants.
Dépannage
Problème Raison possible Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil n’est pas
branché à l’alimen-
tation.
Vériez la sortie
murale avec un autre
appareil.
Insérez correctement
la che dans la prise
murale.
Vériez le fusible.
L’appareil est défec-
tueux.
Contactez notre
service ou un centre
d’entretien.
Blocage du ltre:
des grains de
café sont tombés
au bord du ltre.
Le dispositif anti-
gouttes est fermé:
La cafetière n’est
pas sur la plaque
chauffante ou le
couvercle n’est pas
sur la cafetière.
1. Eteignez l’appareil.
Débranchez
l’alimentation.
2. Placez la cafetière
avec le couvercle
sur la plaque
chauffante pour
vider le ltre.
3. Jetez le ltre à
café en papier.
4. Nettoyez l’appareil
comme décrit.
Trop de café en
poudre dans le ltre.
Présence de
grains de café
dans le café.
Le ltre à café en
papier est trop petit.
Utilisez un ltre à café
en papier de taille
“1x4”.
Trop de café en
poudre dans le ltre.
Utilisez moins de café
en poudre.
Le processus de
préparation dure
trop longtemps.
Dépôt de tartre dans
l’appareil.
Décalciez l’appareil
comme décrit.
Données techniques
Modèle: ............................................................................KA 3473
Alimentation: .......................................................... 230 V~, 50 Hz
Consommation: .................................................................. 900 W
Quantité de remplissage: ..................................environ 1,5 Litres
Classe de protection:................................................................... I
Nettogewicht: ........................................................environ 1,45 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans le
cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concer-
nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
16
Elimination
Signication du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina-
tion des appareils auprès de votre commune ou de l’adminis-
tration de votre communauté.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Clatronic KA 3473 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur