Moulinex DD8508PR Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

5
Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de la gamme qui est exclusivement
prévu pour la préparation des aliments et à un usage domestique.
DESCRIPTION (FIG. 1)
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la
première utilisation de votre appareil et conservez-
le : une utilisation non conforme au mode d’emploi
dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu ficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
A Bloc Moteur
B Boutons de mise en marche
B1 Vitesse 1
B2 Vitesse Turbo
C Pied Mixeur (plastique ou métal
selon Modèle)
D Gobelet 0.8 L
E Mini hachoir 150 ml
(selon modèle)
E1 Bol
E2 Couteau
E3 Contre couvercle
E4 Couvercle
F Hachoir 500 ml (selon
modèle)
F1 Bol
F2 Couteau
F3 Réducteur
F4 Patin-couvercle
G Fouet multibrins (selon
modèle)
G1 Réducteur
G2 Fouet
6
Si le câble d’alimentation est endommagé, n’utilisez
pas l’appareil. Faites obligatoirement remplacer le
câble d’alimentation par le fabricant, un centre
service agréé (voir liste dans le livret service) ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter tout
danger.
Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si
on le laisse sans surveillance et avant montage,
démontage ou nettoyage. Ne pas laisser les enfants
utiliser l’appareil sans surveillance.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Conserver l'appareil et son câble hors de portée des
enfants.
Les lames sont très coupantes : manipulez-les avec
précaution pour ne pas vous blesser, lors du vidage
du bol, du montage / démontage des lames sur le
bol, et lors du nettoyage.
Attention au risque de blessures en cas de mauvaise
utilisation de l’appareil.
Ne touchez jamais les pièces en mouvement
(couteaux…). Fig. 1
Ne laissez pas pendre vos cheveux, un foulard, une
cravate etc. au dessus du bol pendant le
fonctionnement de l’appareil.
N’utilisez jamais cet appareil pour mélanger ou mixer
d’autres éléments que des ingrédients alimentaires.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou dont l'expérience ou les
connaissances ne sont pas suffisantes, à condition
7
qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient
reçu des instructions quant à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien
les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme
un jouet.
Mettre l'appareil à l'art et le déconnecter de
l’alimentation avant de changer les accessoires ou
d'approcher les parties qui sont mobiles lors du
fonctionnement.
Etre vigilant si un liquide chaud est versé dans le
préparateur culinaire ou le mélangeur dans la mesure
il peut être éjecté de l'appareil en raison d'une
ébullition soudaine.
Votre machine a é conçue pour un usage
domestique seulement.
Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans des
applications domestiques et analogues telles que :
- Zone de travail de cuisine dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail,
- Dans des fermes,
- Par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère sidentiel,
- Dans des environnements de type chambres d’hôtes.
Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être
effectuée par un centre service agréé.
Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées adaptés
à votre appareil, vendus en centres de service après-vente agréés.
Ne laissez pas le câble d’alimentation à portée de mains des enfants, près d’une
source de chaleur ou sur un angle vif.
L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement en courant alternatif.
FR
8
Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. Toute erreur de
branchement annule la garantie.
Ce produit est exclusivement destiné à un usage domestique et culinaire, et à
l’intérieur de la maison. Le fabricant décline toute responsabilité et se réserve le
droit de résilier la garantie en cas d’utilisation commerciale ou inadaptée, ou de
non-respect des consignes.
Pensez à débrancher l’appareil de l’alimentation, si vous devez le laisser sans
surveillance, avant de placer ou d’enlever les accessoires ou avant de le nettoyer.
Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l’appareil.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et glementations
applicables : Directive Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,
Environnement, Matériaux en contact avec les aliments.
Si votre appareil ‘’se bloque’’ pendant une de vos préparation, arrêter
l’appareil, débranchez-le et vérifiez que l’accessoire utili n’est pas
encombré. Dans ce cas, dégagez les aliments bloquant en faisant bien
attention aux couteaux.
• Votre appareil est équipé d’une sécurité anti-surchauffe. Dans le cas d’une
surchauffe, votre appareil se coupera. Laissez l’appareil refroidir environ 20
minutes puis, reprenez votre utilisation.
MISE EN SERVICE
• Avant la première utilisation, nettoyez les accessoires à l’eau savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement.
• Il est important de vous assurez de l’hygiène de votre plan de travail.
• Mettez les aliments dans un récipient suffisamment haut pour éviter les éclaboussures.
• Ne pas remplir le gobelet au-delà de 50 cL (15 Oz) pour éviter les éclaboussures.
• Ne pas utiliser le pied mixeur (C) plus de 20 secondes en vitesse turbo.
• Pied Mixeur : Fig. 2 et 3
- Vissez le pied mixeur (C) sur le bloc moteur (A), s’assurer que le pied est bien
vissé jusqu’en butée, puis branchez l’appareil. Fig. 2.
- Plongez le pied mixeur (C) à mi-hauteur du récipient Fig. 3 et appuyez sur le
bouton de mise en marche (B1 ou B2).
ATTENTION : Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide.
- Retirez le récipient de cuisson de la source de chaleur pour mixer des préparations
chaudes. Pour une plus grande efficacité, il est inutile de déplacer le pied mixeur
dans la préparation. Laissez-le à mi-hauteur et au centre du récipient.
9
- Pour les aliments filandreux (poireaux, céleris, etc.…), nettoyez le pied
régulièrement en cours de préparation en suivant bien les consignes de sécurité
pour le démontage et le nettoyage du produit.
- Pour les préparations à base de fruits, coupez et dénoyautez les fruits
préalablement.
- N’utilisez pas le mixeur pour des préparations à base d’aliments durs (sucre,
chocolat, café, glaçons).
• Mini Hachoir 150 ml (Selon modèle) : Fig. E & 4
- Placez le couteau (E2) sur l’axe du bol (E1).
- Placez les aliments dans le bol (E1) puis placez le contre couvercle (E3) puis, le
couvercle (E4).
- Placez le bloc moteur (A) sur le couvercle (E4).
- Branchez le bloc moteur (A) et appuyez sur le bouton de mise en marche (B1
ou B2).
- Retirez le bloc moteur (A) puis le couvercle (E4) puis, le contre couvercle (E3).
- Retirez le couteau (E2) en le manipulant par la partie plastique.
- Après utilisation, retirez la nourriture.
- Ne pas faire fonctionner cet accessoire à vide.
• Hachoir 500 ml (Selon modèle) : Fig. F & 5
- Placez le bol (F1) sur le patin-couvercle (F4).
- Placez le couteau (F2) sur l’axe du bol (F1).
- Placez les aliments dans le bol (F1) puis placez le couvercle (F3).
- Placez le bloc moteur (A) sur le couvercle (F3).
- Branchez le bloc moteur (A) et appuyez sur le bouton de mise en marche (B1
ou B2).
- Retirez le bloc moteur (A) puis le couvercle (F3).
- Retirez le couteau (F2) en le manipulant par la partie plastique.
- Après utilisation, retirez la nourriture.
- Ne pas faire fonctionner cet accessoire à vide.
• Fouet multibrins (Selon modèle) : Fig. G & 6
- Assemblez le fouet multibrins (G2) avec le réducteur (G1).
- Placez le réducteur (G1) sur le bloc moteur (A).
- Vissez jusqu’à la butée.
- Après utilisation, dévissez le réducteur (G1) et retirez le fouet (G2).
- Ne pas utiliser le fouet multibrins plus de 3 minutes en vitesse turbo.
FR
10
NETTOYAGE
• Toutes les pièces et accessoires de votre mixeur passent au lave vaisselle
à l’exception du bloc moteur (A), des réducteurs (E4, F3, G1), vous pouvez les
nettoyer avec une éponge légèrement humide.
• Déconnectez l'appareil de l'alimentation avant toutes opérations de nettoyage.
• N’utilisez pas d’éponges abrasives ou d’objets contenant des parties métalliques.
• Ne plongez jamais le bloc moteur (A) dans l’eau. Essuyez-le avec un chiffon sec
ou à peine humide.
• En cas de coloration de vos accessoires par les aliments (carottes, oranges...)
frottez-les avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire puis procédez au nettoyage
habituel.
• Manipulez le couteau ou les lames avec précaution; ils sont extrêmement aiguisés.
RECETTES
Pied mixeur Fig. A, B, C, D.
• Mayonnaise :
Placez 1 jaune d’œuf, 1 cuillère à soupe de moutarde, 1 cuillère à soupe de
vinaigre, sel, poivre, 25 cl d’huile dans le gobelet 0.8L. Mixez pendant 15
secondes. Vitesse Turbo.
Mini hachoir 150 ml (Selon modèle) Fig. E :
• Avec cet accessoire, vous pouvez hacher :
Ail, Fines herbes, Oignons.
* Pour la version 700W :
70g de boeuf découpé en cubes de 1cm x 1cm x 1cm en 3 secondes vitesse
turbo.
* Pour la version 600W :
55g de boeuf découpé en cubes de 1cm x 1cm x 1cm en 4 secondes vitesse
turbo.
Fouet Multibrins (Selon Modèle) Fig. G:
Blancs en neige.
4 blancs en 3 minutes. Vitesse Turbo.
Hachoir 500 ml (Selon modèle) Fig. F :
• Avec cet accessoire, vous pouvez hacher :
Ail, Fines herbes, Oignons.
200 g de bœuf dénervé et découpé en cubes de 1 cm x 1 cm x 1 cm en
10 secondes. Vitesse Turbo.
11
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS,
QUE FAIRE ?
• Vérifiez :
Que votre appareil est bien connecté au secteur.
Que le cordon est en bon état.
Votre appareil est équipé d’une curi anti-surchauffe. Dans le cas d’une
surchauffe, votre appareil se coupera. Dans ce cas, laissez l’appareil refroidir
environ 20 minutes puis, reprenez votre utilisation.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
Adressez-vous à un centre service agréé (voir liste dans le livret service).
ACCESSOIRE(S)
• Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur ou d’un centre agrée (voir
liste dans le livret service) les articles suivants :
Mini hachoir 150 ml :
* Pour la version 700W :
70g de boeuf découpé en cubes de 1cm x 1cm x 1cm en 3 secondes vitesse turbo.
* Pour la version 600W :
55g de boeuf découpé en cubes de 1cm x 1cm x 1cm en 4 secondes vitesse turbo.
Hachoir 500 ml :
Avec cet accessoire, vous pourrez hacher 200 g de bœuf en 10 secondes.
Bol multifonctions 2 L :
Avec cet accessoire vous pourrez hacher de la viande ou trancher, râper des légumes
et émulsionner des préparations.
Pied Purée, pour réaliser vos purées de légumes.
Attention, afin de vous voir délivrer un accessoire, veuillez vous munir de la
présente notice ou de communiquer le code type de votre appareil DDXXXXXX ou
HBXXXXXX.
Participons à la protection de l’environnement !
i
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit
effectué.
FR
59
> ±s √§q ßö±∑p, ¥ªCl ≥c« «∞LÔM∑Z ∞πLOl «_•JU ˫∞LFU¥Od Ë«∞Iu«≤Os «∞ºÒU¸¥W «∞LHFu‰:
ÆU≤uÊ «∞∑OU¸ «∞LMªHi, ÆU≤uÊ «∞∑u«≠IOW «∞JNd˱GMU©OºOW, Æu«≤Os «∞∂OµW, «∞Iu«≤Os «∞ªUÅW
°U∞Lu«œ «∞∑w ∞NU «¢BU‰ ±∂U®d °U∞DFUÂ.
> ≠w •U‰ ¢FDq «∞LM∑Z √£MU¡ ¢∫COd «∞DFUÂ, √ËÆHt ´s «∞∑AGOq, Ë«≠BKt ´s
«∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw. ¢QØb °QÊ «∞LK∫o «∞Lº∑FLq ô ¢Ô∫Ad ≠Ot «∞LJu≤U‹. ≠w ≥cÁ
«∞∫U∞W, «≤eŸ «∞LJu≤U‹ «∞∑w ¢º∂∂X °c∞p °Jq •c¸ Ë«≤∑∂UÁ.
> §NU“„ ±eËœ °MEU ∞ú±UÊ {b «∞ºªu≤W «∞LHd©W, ≠S–« ߪs «∞πNU“ √Ø∏d ±s
«∞ö“Â, ßu· ¥∑uÆn ´s «∞FLq √Ë¢u±U¢OJOUÎ. ≠w ≥cÁ «∞∫U∞W, «¢d„ «∞πNU“ ∞O∂dœ
•u«∞w 02 œÆOIW Æ∂q «ß∑FLU∞t £U≤OW.
≈ß∑FLU‰ «∞LM∑Z
Æ∂q «ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v, ¢ÔMEn «∞LK∫IU‹ °U∞LU¡ Ë«∞BU°uÊ. ¢ÔGºq Ë¢ÔπHn °FMU¥W.
±s «∞LNr √Ê ¢∑QØb ±s ≤EU≠W ±JUÊ «∞FLq.
{l ±Ju≤U‹ «∞DFU ≠w Ë´U¡ ±d¢Hl °LU ≠Ot «∞JHU¥W ∞∑HUœÍ ¢DU¥d≥U .
ô ¢Lú «∞u´U¡ °JLOW ¢∑πUË“ 05 ±KK∑d (51 √Ë≤BW) ∞∑HUœÍ ¢DU¥d «∞LJu≤U‹.
ô ¢ÔAGÒq ßU‚ «∞ªö◊ (C) ´Kv ßd´W ¢Od°u _Ø∏d ±s 02 £U≤OW.
´Luœ «∞ªKj : ®Jq 2 Ë 3
- ¸ØV ´Luœ «∞ªKj (C) ´Kv Ë•b… «∞L∫d„ (A) , Ë¢QØb °QÊ «∞FLuœ ±∏∂X §Ob«Î «∞v «Ê ¥Bq
«∞v Ë{FOW «ùÆHU‰ Æ∂q ¢uÅOq «∞πNU“ °U∞∑OU¸. ®Jq 2
- «¨Ld ´Luœ «∞ªKj (C) «∞v ±M∑Bn «∞u´U¡ £r «{Gj ®Jq 3 ´Kv ±H∑UÕ «∞∑AGOq (1B √Ë
2B(.
- ¢∫c¥d ≥U : ô ¢AGq «∞πNU“ ´Mb±U ¥JuÊ ≠U¸¨UÎ.
- ô ¢AGq «∞πNU“ _Ø∏d ±s 1 œÆOIW °bËÊ «≤IDUŸ.
- «¸≠l ≈≤U¡ «∞DNw ´s ±Bb¸ «∞∫d«¸… Æ∂q îKj «∞LJu≤U‹ «∞ºUîMW. ¢cØd √Ê ¢∫d„ «∞FLuœ
œ«îq «ù≤U¡ ∞KuÅu‰ «∞v «∞∫b «_±∏q ±s «∞ªKj . ∞Of ±s «∞CdË¸Í ¢∫d¥p ´Luœ «∞ªKj
≠w «∞LJu≤U‹. «¢dØt ≠w ±M∑Bn Ë Ëßj «∞u´U¡. «∞AJq 6.
- ≤En ´Luœ «∞ªKj °U≤∑EU √£MU¡ «ùß∑FLU‰ îUÅW ≈–« ØU≤X «∞LJu≤U‹ ¢∫∑uÍ ´Kv ±u«œ
¨c«zOW ∞OHOW (Ød«À, Ød≠f .. ) ±l ±d«´U… ¢FKOLU‹ «∞ºö±W «∞ªUÅW °U∞∑HJOp Ë«∞∑MEOn.
- ≈–« ØU≤X «∞HUØNW ¢AJq «∞LJuÒÊ «∞dzOºw ∞KªKOj , ÆDFNU Ë«≤eŸ ≤u«¢NU Æ∂q «ùß∑FLU‰.
- ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z ∞∑∫COd ±Ju≤U‹ –«‹ ≤u´OW §U±b… (ßJd, ®uØuô¢t, °s, ±ÔJF∂U‹
«∞∏KZ)..
AR
62
«Öd œß∑~UÁ ØU¸ ≤Jdœ Çt ØdœÈ
°ªg ≥UÈ “|d ¸« °d¸ßv ØMOb:
œß∑~UÁ °t °d‚ ËÅq °U®b.
ßOr œß∑~UÁ ßU∞r °U®b.
œß∑~UÁ ®LU œ«¸«È ¥J‡ ßOº∑r «¥LMv §KuÖOdÈ «“ œ«⁄ ®bÊ «ßX. œ¸ Åu¸‹ œ«⁄ ®bÊ,
œß∑~UÁ îU±u‘ ±v °U®b. œ¸ «|s ±u«¸œ, 02 œÆ}It Å∂d ØMOb ¢U œß∑~UÁ ßdœ ®uœ Ë ßáf
¬≤d« ±u¸œ «ß∑HUœÁ Æd«¸ œ≥}b.
«Öd œß∑~UÁ °U“ ≥r ØU¸ ≤Jdœ?
°t ¥Jv «“ ±d«Øe ±πU“ ¢FLOd«‹ ¸§uŸ ØMOb (≠NdßX ¬≤NU œ¸ œ≠∑dÇt îb±U‹ ±u§uœ «ßX).
ËßU¥q §U≤∂v
±v ¢u«≤}b ≤eœ ≠dË®MbÁ |U |Jv «“ ±d«Øe ±πU“ (≠NdßX ¬≤NU œ¸œ≠∑dÇt îb±U‹ ±u§uœ «ßX
) «§MU” “¥d ¸« îd¥U¸È ØMOb.
ÇdŒ ØMMbÁ 051 ±OKv ±∑dÈ:
* °d«È ≤ºªt 007 Ë«‹:
07 Öd Öu®X ÖUË °U ¸¯ Ë Äv œ¸ ÆDFU‹ 1 ßU≤∑v ±∑d ±JFV œ¸ 3 £U≤}t °U ßd´X ¢u¸°u.
* °d«È ≤ºªt 006 Ë«‹:
55 Öd Öu®X ÖUË °U ¸¯ Ë Äv œ¸ ÆDFU‹ 1 ßU≤∑v ±∑d ±JFV œ¸ 4 £U≤}t °U ßd´X ¢u¸°u.
005 ±}Kv ∞}∑d ±ªKu◊ Øs
°U «|s Ëß}Kt §U≤∂v ±v ¢u«≤}b 002 Öd Öu®X ÖUË ¸« œ¸ 01 £U≤}t ÇdŒ ØMOb.
ØUßt ÇMb ØU¸Á 2 ∞O∑dÈ:
°U «|s Ä}ußX ®LU ±v ¢u«≤}b Öu®X ¸« îdœ ØdœÁ ¥U °d‘ œ≥Ob, ¥U ß∂e|πU‹ ¸«
îdœ ØM}b Ë ±u«œ ¢N}t ®bÁ ¸« ¸¥e ØMOb.
Äu¸Á ß}V “±}Mv °d«È ¢N}t Äu¸Á ß∂e|πU‹.
±Nr : œ¸Åu¸¢v Øt ±v îu«≥}b Ä}uß∑v ¸« œË¸ «≤b«“|b, ∞DHU" Ä}AUÄ}g °t œ≠∑dÇt ¬±u“‘ ¸§uŸ
ØMOb ¥U Øb ±∫Bu‰ XXXXXXBH |U XXXXXXDD °t œß∑~U≥∑UÊ °b≥Ob.
œ¸ œ¸§t «Ë‰, ±∫Oj “¥ºX !
i œß∑~UÁ ®LU œ«¸«È ±u«œ °U «¸“®v «ßX Øt ÆU°q ¢d±Or ¥U °U“¥U≠X ±O∂U®b.
¬≤d« œ¸ ±∫q ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È ±u«œ “«zb œ¸ ®Nd ¸≥U ØMOb.
63
- °t ¢OGt ≥U °U «•∑OU◊ œßX °e≤Ob “¥d« °ºOU¸ °d≤bÁ ≥º∑Mb.
- Æ∂q «“ ¢LOe ØdœÊ, œË ®Uît œß∑~UÁ ¸« «“ Äd¥e ¥d‚ °OdËÊ °OU˸¥b.
- «“ «°d≥UÈ “°d ¥U «®}U¡ œ«¸«È °ªg ≥UÈ ≠KeÈ îuœœ«¸È ØMOb.
- ≥dÖe ±u¢u¸ (A) ¸« œ¸ ¬» ≠dË ≤∂d¥b. ¬≤d« °t ØLJ‡ ¥J‡ ÄU¸Çt îAJ‡ ¥U îOKv Ør ±d©u»
¢LOeØMOb.
- œ¸ Åu¸‹ ¸≤@ Öd≠∑s ËßU¥q §U≤∂v °ußOKt ±u«œ ¨c«zv (≥u¥Z, Äd¢IU‰ Ë ¨}dÁ),
¬≤NU ¸« °t ØLJ‡ ¥p ÄU¸Çt ¬¨A∑t °t ¸Ë¨s ¨c«¥v ¢LOe ØdœÁ Ë ßáf °t ¢LOe ØdœÊ ±FLu∞v
°ádœ«“|b.
œß∑u¸«∞FLq ≥UÈ ¨c«|v
ÄU¥t ±OJºd: ¢Bu¥d
D ,C ,B ,A
±U¥u≤e:
1 ´bœ “¸œÁ ¢ªr ±d⁄, 1 ÆU®o ßuÛ îu¸È îdœ‰, 1 ÆU®o ßuÛ îu¸È ßdØt, ≤LJ‡, ≠KHq,
52 ßU≤∑v ∞}∑d ¸Ë¨s ¸« œ¸ËÊ ∞}u«Ê °d|e|b.
°t ±b‹ 51 £U≤}t ±}Jºd ØMOb.
ßd´X "∑u ¸ °u"
ÇdŒ ØMMbÁ ØuÇJ‡ 051 ±OKv ∞}∑dÈ (°d•ºV ±b‰) ®Jq E:
°U «¥s ËßOKt §U≤∂v ±v ¢u«≤}b ±u«œ “|d ¸« ÇdŒ ØMOb:
ßOd, ß∂eÈ ≥UÈ ±FDd, Ä}U“.
* °d«È ≤ºªt
007 Ë«‹:
07 Öd Öu®X ÖUË °U ¸¯ Ë Äv œ¸ ÆDFU‹ 1 ßU≤∑v ±∑d ±JFV œ¸ 3 £U≤}t °U ßd´X ¢u¸°u.
* °d«È ≤ºªt 006 Ë«‹:
55 Öd Öu®X ÖUË °U ¸¯ Ë Äv œ¸ ÆDFU‹ 1 ßU≤∑v ±∑d ±JFV œ¸ 4 £U≤}t °U ßd´X ¢u¸°u.
≥LeÊ ÇMb ÄdÁ (°d•ºV ±b‰) ®Jq G:
°d«È “œÊ ßH}bÁ ¢ªr ±d⁄.
4 ßHObÁ œ¸ 3 œÆOIt. ßd´X "∑u ¸ °u"
005 ±OKv ∞}∑d ±ªKu◊ Øs (
°d •ºV ±b‰
) : ¢Bu¥d F
°U «|s Ëß}Kt §U≤∂v ±v ¢u«≤}b ±u«œ “|d ¸« ÇdŒ ØMOb:
ß}d, ß∂eÈ ≥UÈ ±FDd, Ä}U“.
002 Öd Öu®X ÖUË °bËÊ ¸¯ Ë Äv Ë ¢Jt ®bÁ °t ±JFV ≥UÈ 1 ßU≤∑v ±∑d ¸« œ¸ 01 £U≤}t
ÇdŒ ØMOb.
ßd´X "∑u ¸ °u"
FA
65
|U °dœ«®∑s ∞u«“ §U≤∂v |U Æ∂q «“ ¢L}e ØdœÊ ¬Ê, «“ ±M∂l °d‚ §b« ØM}b. ≥dÖe œß∑~UÁ ¸« °U
ØA}bÊ ß}r °d‚ ÆDl ≤JM}b.
> °d«È «|LMv ®LU, «|s œß∑~UÁ ±DU°o °U «ß∑U≤b«¸œ≥U Ë ±Id¸«‹ ÆU°q «§d« ±v °U®b: ¸≥MLuœ
Ë∞∑U˛ ÄUz}s, ßU“ÖU¸È «∞J∑d˱GMU©}ºv, ±∫}j “|ºX, ±u«œ œ¸ ¢LU” °U «Æö ±u«œ ¨c«zv.
> «Öd œ¸ •Os ¢NOt, œß∑~«“X °U“ «¥º∑Uœ, ¬≤d« îU±u‘ ØdœÁ, «°d‚ °OdËÊ
°O¸¥b Ë ±DLµs ®b Øt ±u«œ ¨zv œ¸ ËßOKt §U≤∂v ±u¸œ «ß∑HUœÁ ÖOdJdœÁ
°U®b. «Öd §MOs °uœ, °U «•∑OUØdœÊ °t ¢OGt ≥U, ±u«œ ¨c«zv ¸« °}dËÊ °}U˸|b.
> œß∑~UÁ ®LU œ«¸«È |J‡ ßOº∑r «¥LMv §KuÖ}dÈ «“ œ«⁄ ®bÊ «ßX. œ¸ Åu¸‹ œ«⁄
®bÊ, œß∑~UÁ îU±u‘ ±v ®uœ. œ¸ «¥s ±¸œ, 02 œÆ}It Å∂d ØMOb ¢U œß∑~UÁ ßdœ
®uœ Ë ßáf ¬≤±u¸œ «ß∑HUœÁ Æd«¸ œ≥Ob.
¸«Á «≤b«“È / «ß∑HUœÁ
Æ∂q ««ß∑HUœÁ, Ëßq §U≤∂v ¸« °U ¬» Ë ÅU°uÊ ®º∑t, ¬» ØA}bÁ Ë °ªu°v îAJ‡ ØMOb.
≤º∂X °t ¢LOe °uœÊ ±Oe ØU¸ «©LOMUÊ •UÅq ØMOb.
°d«È Ä}A~}dÈ «“ §Ng ±u«œ °t °}dËÊ ™d· ≤º∂∑U" ´L}Iv ¸« «≤∑ªU» ØMOb.
°d«È ÄOA~OdÈ «“ Äd±u«œ ¨c«zv ±u«œ °t °}dËÊ, ∞}u«Ê ¸« °}g «05 ßU≤∑v ∞O∑d (51 zO)
Äd ≤JMOb.
ÄUÈ «î∑ö◊ (C) °U ßd´X ¢u¸°u ¸« °d«È °}g «“ 02 £U≤}t °t ØU¸ ≤}U≤b«“|b.
ÄU¥t ±OJºd: ¢Bu¥d 2 Ë 3
- ÄU¥t ±OJºd (C) ¸« ¸ËÈ ±u¢u¸ (A) ÄOê ØMb. ±DLµs ®u¥b Øt ÄU¥t ±OJºd ¢U “°U≤t Ä∂ê ®bÁ
°U®b, ßáf œß∑~UÁ ¸« °t °d‚ ËÅq ØMOb. ¢Bu¥d 2
- ÄU¥t ±OJºd ¸« ≤Or ™d· ¢Bu¥d 3 ≠dË °dœÁ Ë ¸ËÈ œØLt ¸«Á «≤b«“È ≠AU¸ œ≥}b (1B |U
2B)
- ¢u§t: œß∑~UÁ ¸« °Bu¸‹ îU∞v °JU¸ ≤OU≤b«“¥b.
- °Og «“ 1 œÆOIt «“ œß∑~UÁ °Du¸ ±L∑b «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
- °d«È ±OJºd ØdœÊ ±u«œ Öd ™d· ĪX ¸« «“ ¸ËÈ ±M∂l •d«¸≤v °dœ«¸|b.
°d«È °bßX ¬Ë¸œÊ ≤∑}πt ±ºU´b ≤}U“È ≤OºX Øt ÄU¥t ±OJºd ¸« œ¸ËÊ ±u«œ §U°πU ØMOb. ¬≤d«
œ¸ ≤OLt «¸¢HUŸ Ë œ¸ ±dØe ™d· ≤~Nb«¸¥b.
- œ¸ ±u¸œ ±u«œ ¸¥At œ«¸ (±U≤Mb ¢dÁ ≠d≤~v, Ød≠f Ë ¨OdÁ), ÄU¥t ±OJºd ¸« ±d¢∂U" œ¸ ©v
ØU¸ ØdœÊ, {Ls œ¸ ≤Ed Öd≠∑s œß∑u¸«‹ «¥LMv ±d°u◊ °t °U“ ØdœÊ Ë ¢LOe ØdœÊ œß∑~UÁ,
¢LOe ØMOb.
- °d«È ±u«œ ±}uÁ œ«¸, ±}uÁ ≥U ¸« Æ∂ö" ¢Jt ØdœÁ Ë ≥º∑t ¬≤NU ¸« °OdËÊ °OU˸¥b .
FA
66
> °t |Uœ œ«®∑t °U®}b: ®LU ±LJs «ßX œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ ≤Uœ¸ßX «“ œß∑~UÁ, °t îuœ¢UÊ
¬ß}V °dßU≤}b.
> °t ƺLX ≥UÈ ±∑∫d؇ (¢OGt...) œßX ≤e≤}b. ¢Bu|d 1
> «§U“Á ≤b≥}b ±u≥UÈ ®LU, ¸ËßdÈ, Ød«Ë«‹ Ë ¨}dÁ ¸ËÈ ØUßt ¬Ë|e«Ê ®uœ ≥M~U±v Øt «“
œß∑~UÁ «ß∑HUœÁ ±v ®uœ.
> ≥dÖe «“ «|s œß∑~UÁ °d«È ±ªKu◊ ØdœÊ ±u«œÈ ¨}d «“ ±u«œ ¨c«zv «ß∑HUœÁ ≤JM}b.
> «ß∑HUœÁ «“ «|s œß∑~UÁ ¢ußj «≠d«œ (®U±q ØuœØUÊ) °U ≤U¢u«≤v ≥UÈ Ør §ºLU≤v, •ºv Ë
¸Ë«≤v |U ≤b«®∑s ¢πd°t Ë œ«≤g ØU≠v œ¸ ≤Ed Öd≠∑t ≤AbÁ, ±~d ¬≤JNJU¸°dœ ¬Ê °U ≤EU¸‹ Ë
¬±u“‘ œß∑u¸«∞FLq ¢ußj ≠dœ ±ºµu‰ «|LMv ¬≤UÊ «≤πU Ö}dœ Ë îDd«‹ œßX «≤b¸ØU¸ ¸«
œ¸Ø‡ ØMMb.
> °t ØuœØUÊ ≤∂U|b «§U“Á œ«œ Øt «©d«· œß∑~UÁ °U“È ØMMb.
> œß∑~UÁ ¸« îU±u‘ ≤LuœÁ Ë «“ ±M∂l °d‚ §b« ØM}b Æ∂q «“ ¬≤Jt ∞u«“ §U≤∂v ¸« ´u÷ ØM}b |U
°t ƺLX ≥UÈ ±∑∫d؇ œ¸ “±UÊ ØU¸ ØdœÊ œßX °e≤}b.
> ≠u‚ «∞FUœÁ ±d«ÆV °U®}b «Öd ≥d ±U|l œ«⁄ œ¸ Ädœ«“≤bÁ ĪX Ë Äe |U ±}Jºd ¸|ª∑t ®b, ±LJs
«ßX °t °}dËÊ «“ œß∑~UÁ ¢d®` ØMb œ¸ Åu¸¢v Øt ≤UÖNUÊ °t §u‘ ¬|b.
> «|s ±∫Bu‰ ≠Ij °d«È «ß∑HUœÁ œ«îKv ©d«•v ®bÁ «ßX.
«|s ±∫Bu‰ ©d«•v ≤AbÁ «ßX ¢U œ¸ ±u«¸œ “|dØt °U {LU≤X Äu®g œ«œÁ ≤Lv ®uœ ±u¸œ
«ß∑HUœÁ Æd«¸ Ö}dœ:
- œ¸ ¬®áeîU≤t Öu®t ØMU¸ °d«È ØU¸ØMUÊ œ¸ ±GU“Á ≥U, «œ«¸«‹ Ë ßU|d ±JUÊ ≥UÈ ØU¸,
- œ¸ ±e«¸Ÿ,
- ¢ußj ±A∑d|UÊ œ¸≥∑q ≥U, ±∑q ≥U Ë œ¸ œ|~d ±∫}j ≥UÈ ±ºJu≤v,
- œ¸ ¢ª∑ªu«» Ë ±JUÊ Åd· Å∂∫U≤t.
> ¢FL}d Ë ≤~Nb«¸È, °t ¨}d «“ ¢L}eØdœÊ Ë ≤~Nb«¸È ¸Ë“±dÁ ¢ußj ±A∑dÈ, °U|b ¢ußj ±dØe
îb±U‹ ±πU“ «≤πU ®uœ.
> °d«È «|LMv ®LU, ≠Ij «“ ∞u«“ §U≤∂v Ë ÆDFU‹ |bØv Øt °d«È œß∑~UÁ ®LU ¢Uz}b ®bÁ «ßX
Ë œ¸ ±d«Øe îb±U‹ ±πU“ °t ≠dË‘ ±v ¸ßb «ß∑HUœÁ ØM}b.
> «Æd«¸ œ«œÊ ß}r °d‚ œ¸ œß∑d” ØuœØUÊ |U œ¸ ≤eœ|Jv |J‡ ±M∂l Öd±U |U |J‡ “«Ë|t ¢}e
îuœœ«¸È ØM}b.
> «|s œß∑~UÁ °d«È ØU¸ ØdœÊ ≠Ij œ¸ §d|UÊ ±∑MUË» ©d«•v ®bÁ «ßX.
> ≥L}At °d¸ßv ØM}b, Øt Ë∞∑U˛ °d‚ ®LU œ¸ Ë«Æl °U ÅH∫t ®MUßUzv œß∑~UÁ ±DU°IX œ«¸œ.
≥dÖu≤t «ß∑HUœÁ ≤Uœ¸ßX ±u§V °U©q ®bÊ {LU≤X îu«≥b ®b.
> «|s œß∑~UÁ ≠Ij °d«È «ß∑HUœÁ œ«îKv Ë ÄªX Ë Äe œ¸ îU≤t ©d«•v ®bÁ «ßX. ¢u∞}b ØMMbÁ
±LJs «ßX ±ºµu‰ ≤∂U®b Ë •o îM∏v ØdœÊ {LU≤X ¸« œ«¸œ «Öd œß∑~°d«È ±IUÅb
•d≠t «È «ß∑HUœÁ ®uœ |U §NX «ß∑HUœÁ ¸´U|X Ödœœ.
> ∞DHU" °t |Uœ œ«®∑t °U®}b Øt œß∑~UÁ ¸« “±U≤v Øt °bËÊ ±d«Æ∂X ¸≥U ®bÁ Ë Æ∂q «“ Æd«¸ œ«œÊ
67
«“ ®LU °U°X «≤∑ªU» ¥Jv «“ œß∑~UÁ ≥UÈ ¢u∞}bÈ Øt Åd≠U" °d«È ¢NOt ¨c« Ë «ß∑HUœÁ îU≤~v
ßUî∑t ®bÁ «ßX ¢AJd ±v ≤LUz}r.
¢Ad|` œß∑~UÁ ¢Bu|d 1
œß∑u¸«∞FLq ≥UÈ «|LMv
> Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ îuœ °d«È «Ë∞}s °U¸, °t œÆX «|s œß∑u¸«∞FLq ≥U ¸« °d«È «ß∑HUœÁ
°ªu«≤}b: ßU“≤bÁ ≤Lv ¢u«≤b ≥dÖu≤t ±ºµu∞}X °d«È «ß∑HUœÁ ≥UÈ ≤U±MUßV ¸« Æ∂u‰ ØMb.
> «|s œß∑~UÁ °d«È «ß∑HUœÁ «≠d«œ (®U±q ØuœØUÊ) °U ≤U¸ßUzv ≥UÈ §ºLv, •ºv |U ¸Ë«≤v
|U «®ªU’ °bËÊ ¢πd°t Ë ¬ÖU≥v œ¸ ≤Ed Öd≠∑t ≤AbÁ «ßX, ±~d ¬≤Jt ¢∫X ≤EU¸‹ ≠dœÈ Øt
±ºµu‰ «|LMv ¬≤NU °uœÁ |U ¬±u“‘ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ ¸« °t ¬≤NU œ«œÁ °U®b.
> ØuœØUÊ °U|b ¢∫X ≤EU¸‹ °U®Mb ¢U «©L}MUÊ •UÅq ®uœ Øt ¬≤NU °U œß∑~UÁ °U“È ≤Lv ØMMb.
> œ¸ Åu¸¢v ß}r °d‚ |U Äd|e ¬ß}V œ|bÁ °U®b, «“ œß∑~UÁ «ß∑HUœÁ ≤JM}b. °d«È «§∑MU» «“
°dË“ îDd, ¬≤NU ¸« ¢ußj ±dØe îb±U‹ ±πU“ (°U ¸Ë|X ∞}ºX ±u§uœ œ¸ œ≠∑dÇt îb±U‹) Ë
|U ¢ußj «≠d«œ Ë«§b ®d«|j §U|~e|s ØM}b.
> ≥L}At ≥M~U ≤∂uœÊ ±d«ÆV Ë Æ∂q «“ ±u≤∑U˛, ≥M~U °U“ ØdœÊ «§e« |U ¢L}e ØdœÊ, œß∑~UÁ ¸«
«“ ±M∂l ¢Gc|t °d‚ ÆDl ØM}b. «§U“Á ≤b≥}b ØuœØUÊ °bËÊ ≤EU¸‹ «“ œß∑~UÁ «ß∑HUœÁ ØMMb.
> «|s œß∑~UÁ ≤∂U|b ¢ußj ØuœØUÊ «ß∑HUœÁ ®uœ. œß∑~UÁ Ë ß}r °d‚ ¬Ê ¸« œË¸ «“ œß∑d”
ØuœØUÊ Æd«¸ œ≥}b.
> ¢}Gt ≥U °º}U¸ ¢}e ≥º∑Mb: °U œÆX °t ¬≤NU œßX °e≤}b ¢U «|MJt ¬ß}∂v °t ®LU ≤dßb, ≥M~U±v
Øt ØUßt ¸« ¢ªK}t ±v ØMOb, “±U≤Lu≤∑U˛ / °U“ ØdœÊ ¢}Gt ≥U œ¸ ØUßt Ë œ¸ •}s ¢L}e ØdœÊ.
A - ±u¢u¸
B - œØLt ¸«Á «≤b«“È
1B ßd´X 1
2B ßd´X "∑u ¸ °u"
C - ÄU¥t ±OJºd («“ §Mf Äöß∑Op |U ≠KeÈ
°d•ºV ±b‰)
D - ∞}u«Ê 8,0∞}∑dÈ
E - ÇdŒ ØMMbÁ ØuÇJ‡ 051 ±OKv ∞}∑dÈ
(°d•ºV ±b‰)
1E ØUßt
2E ¢OGt
3E ßdÄu‘ ±FJu”
4E ßdÄu‘
F -
±ªKu◊ Øs 005 ±OKv ∞O∑dÈ (°d •ºV
±b‰)
1F ¢OGt
2F ÆDU´W
3F ¢IKOq œ≥MbÁ
4F ¨KDJ‡ ßdÄu‘
G - ≥r “Ê ÇMb ÄdÁ
1G ¢IKOq œ≥MbÁ
2G ≥r “Ê
FA
FR
EN
DE
ES
IT
FI
TR
AR
FA
NL
SV
NO
DA
PT
EL
0 828 765 - 18/13
Réalisation : Espace-Graphique
p. 5 - 11
p. 12 - 18
p. 19 - 25
p. 26 - 32
p. 33 - 39
p. 40 - 46
p. 47 - 55
p. 56 - 61
p. 62 - 67
p. 68 - 74
p. 75 - 81
p. 82 - 88
p. 89 - 95
p. 96 - 102
p. 103 - 109
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Moulinex DD8508PR Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à