Atag KA2411L Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Gebruiks-
aanwijzing
Wijnkoeler/
vriezer combi-
natie
User manual
Wine-Cellar-
Freezer
Notice
d'utilisation
Cave à vin-
congélateur
Benutzer-
information
Weinkühl-
raum-/Gefrier-
schrankkombi-
nation
KA2411L/A01
SOMMAIRE
Instructions de sécurité 25
Bandeau de commande 27
Utilisation quotidienne 30
Conseils utiles 32
Entretien et nettoyage 33
En cas d'anomalie de fonctionnement 34
Installation 36
Caractéristiques techniques 36
En matière de sauvegarde de
l'environnement 36
Sous réserve de modifications.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et aver-
tissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil connais-
se bien son fonctionnement et ses fonc-
tions de sécurité. Conservez cette notice
avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne, veillez à re-
mettre cette notice au nouveau propriétaire,
afin qu'il puisse se familiariser avec son
fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consi-
gnes de sécurité figurant dans cette notice.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-respect de
ces instructions.
Sécurité des enfants et des
personnes vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensoriel-
les ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils
sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable
qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'ap-
pareil.
Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'as-
phyxier.
Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez
à couper le câble d'alimentation électri-
que au ras de l'appareil pour éviter les
risques d'électrocution. Démontez la por-
te pour éviter que des enfants ne restent
enfermés à l'intérieur.
Cet appareil est muni de fermetures ma-
gnétiques. S'il remplace un appareil équi-
pé d'une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en
danger.
Consignes générales de
sécurité
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou la
structure intégrée, ne soient pas obstrués.
Les appareils sont destinés uniquement à
la conservation des aliments et/ou des
boissons dans le cadre d’un usage do-
mestique normal, tel que celui décrit
dans la présente notice.
dans des cuisines réservées aux em-
ployés dans des magasins, bureaux et
autres lieux de travail ;
dans les fermes et par les clients dans
des hôtels, motels et autres lieux de
séjour ;
dans des hébergements de type
chambre d'hôte ;
pour la restauration et autres utilisa-
tions non commerciales.
N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre systè-
me artificiel pour accélérer le processus
de dégivrage.
Ne faites pas fonctionner d'appareils
électriques (comme des sorbetières élec-
triques, ...) à l'intérieur des appareils de
25
réfrigération à moins que cette utilisation
n'ait reçu l'agrément du fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
Le circuit frigorifique de l’appareil contient
de l’isobutane (R600a), un gaz naturel of-
frant un haut niveau de compatibilité avec
l’environnement mais qui est néanmoins
inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
votre appareil, assurez-vous qu'aucune
partie du circuit frigorifique n'est endom-
magée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
évitez les flammes vives et toute autre
source d'allumage
aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
Ne modifiez pas les spécifications de
l'appareil. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il peut causer un court cir-
cuit, un incendie et/ou une électrocution.
Avertissement Les éventuelles répa-
rations ou interventions sur votre appa-
reil, ainsi que le remplacement du câble
d'alimentation, ne doivent être effec-
tuées que par un professionnel qualifié.
1.
Ne branchez pas le cordon d'alimen-
tation à une rallonge.
2.
Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arriè-
re de l'appareil. Une prise de courant
écrasée ou endommagée peut
s'échauffer et causer un incendie.
3.
Vérifiez que la prise murale de l'ap-
pareil est accessible.
4. Ne débranchez pas l'appareil en ti-
rant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fi-
xée, n'introduisez pas de prise de-
dans. Risque d'électrocution ou d'in-
cendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le diffu-
seur de l'ampoule (si présent) de
l'éclairage intérieur.
Cet appareil est lourd. Faite attention lors
de son déplacement.
Ne touchez pas avec les mains humides
les surfaces givrées et les produits con-
gelés (risque de brûlure et d'arrachement
de la peau).
Évitez une exposition prolongée de l'ap-
pareil aux rayons solaires.
Les ampoules (si présentes) utilisées
dans cet appareil sont des ampoules
spécifiques uniquement destinées à être
utilisées sur des appareils ménagers.
Elles ne sont pas du tout adaptées à un
éclairage quelconque d'une habitation.
Utilisation quotidienne
Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
Ne stockez pas de gaz ou de liquides in-
flammables dans l'appareil (risque d'ex-
plosion).
Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.)
Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
Conservez les aliments emballés confor-
mément aux instructions de leur fabri-
cant.
Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant
de l'appareil. Consultez les instructions
respectives.
Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
de boissons gazeuses dans le comparti-
ment congélateur, car la pression se for-
mant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'appa-
reil.
Ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie
de l'appareil, car ils peuvent provoquer
des brûlures.
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil hors tension et débranchez-le
de la prise de courant.
N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas d'objet tranchant pour grat-
ter la couche de givre. Utilisez une spatu-
le en plastique.
Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva-
cuation de l'eau de dégivrage dans le
compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le,
si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau
s'écoulera en bas de l'appareil.
26
Installation
Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez
scrupuleusement les instructions fournies
dans cette notice.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas l'ap-
pareil s'il est endommagé. Signalez im-
médiatement au revendeur de l'appareil
les dommages constatés. Dans ce cas,
gardez l'emballage.
Il est conseillé d'attendre au moins quatre
heures avant de brancher l'appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
Veillez à ce que l'air circule librement au-
tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur-
chauffe. Pour assurer une ventilation suf-
fisante, respectez les instructions de la
notice (chapitre Installation).
Placez l'appareil dos au mur pour éviter
tout contact avec le compresseur et le
condenseur (risque de brûlure).
Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuis-
son ou rayons solaires trop intenses).
Assurez-vous que la prise murale reste
accessible après l'installation de l'appa-
reil.
Branchez à l'alimentation en eau potable
uniquement. (Si un branchement sur le
réseau d'eau est prévu.)
Maintenance
Les branchements électriques nécessai-
res à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien qualifié ou une
personne compétente.
Cet appareil ne doit être entretenu et ré-
paré que par un Service après-vente au-
torisé, exclusivement avec des pièces
d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de
votre appareil ne contiennent pas de
C.F.C. contribuant ainsi à préserver
l'environnement. L'appareil ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures mé-
nagères et les déchets urbains. La
mousse d'isolation contient des gaz in-
flammables : l'appareil sera mis au re-
but conformément aux règlements ap-
plicables disponibles auprès des autori-
tés locales. Veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques, notamment au
niveau du condenseur. Les matériaux
utilisés dans cet appareil identifiés par
le symbole
sont recyclables.
BANDEAU DE COMMANDE
1 2
345678
1
Touche ON/OFF de l'appareil
2
Affichage
3
Touche d'augmentation de la tempéra-
ture du congélateur
4
Touche de diminution de la températu-
re du congélateur
5
Touche OK
6
Touche Functions
7
Touche d'augmentation de la tempéra-
ture de la cave à vin
8
Touche de diminution de la températu-
re de la cave à vin
Pour augmenter le volume de la tonalité des
touches, appuyez simultanément sur la tou-
che Functions et la touche de diminution de
27
la température pendant plusieurs secondes.
Ce changement est réversible.
Affichage
Off
min
1 2 3 5
6
4
789
1
Voyant du compartiment cave à vin
2
Indicateur de température du comparti-
ment cave à vin et indicateur de la mi-
nuterie
3
Voyant de désactivation du comparti-
ment cave à vin
4
Fonction Fast Freeze
5
Indicateur de température du congéla-
teur
6
Voyant du compartiment congélateur
7
Voyant d'alarme
8
Fonction Sécurité enfants
9
Fonction Drinks Chill
Mise en fonctionnement
Pour mettre en fonctionnement l'appareil,
procédez comme suit :
1.
Branchez électriquement l'appareil.
2.
Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affi-
chage est éteint.
3.
L'alarme sonore peut se déclencher au
bout de quelques secondes.
Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous
au paragraphe « Alarme porte ouver-
te ».
Si “DEMO” s'affiche, l'appareil est en
mode démonstration : Reportez-vous
au chapitre « En cas d'anomalie de
fonctionnement ».
4.
Les voyants du thermostat indiquent la
température programmée par défaut.
Pour sélectionner une température pro-
grammée différente, reportez-vous au para-
graphe « Réglage de la température ».
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur la touche ON/OFF pen-
dant 5 secondes.
2.
L'affichage est désactivé.
3.
Pour mettre l'appareil hors tension, dé-
branchez-le électriquement.
Désactivation de la cave à vin
Pour éteindre la cave à vin :
1.
Appuyez sur la touche Functions jus-
qu'à ce que le symbole correspondant
s'affiche.
Le voyant de désactivation de la cave à
vin et le voyant du compartiment cave
à vin clignotent.
L'indicateur de température de la cave
à vin affiche des tirets.
2.
Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
3. L'indicateur de désactivation de la cave
à vin s'allume.
Allumer la cave à vin
Pour allumer la cave à vin :
1.
Appuyez sur la touche Functions jus-
qu'à ce que le symbole correspondant
s'affiche.
L'indicateur de désactivation de la cave
à vin clignote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
3.
L'indicateur de désactivation de la cave
à vin s'éteint.
Pour sélectionner une température différen-
te, reportez-vous au paragraphe « Réglage
de la température ».
Réglage de la température
La température de la cave à vin et celle du
congélateur peuvent être réglées en appuy-
ant sur les touches de température.
Température par défaut :
-18 °C dans le congélateur
Les indicateurs de température affichent la
température programmée.
28
La température programmée sera atteinte
sous 24 heures.
Important Après une coupure de courant,
la température programmée reste
enregistrée.
Fonction Drinks Chill
La fonction Drinks Chill doit être utilisée
pour le réglage d'une alarme sonore à une
heure souhaitée, ce qui est utile, par exem-
ple, lorsque l'on souhaite refroidir rapide-
ment une bouteille de vin pendant un cer-
tain temps.
Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Functions jus-
qu'à ce que le symbole correspondant
s'affiche.
L'indicateur Drinks Chill clignote.
Le minuteur indique pendant quelques
secondes la valeur programmée
(30 minutes).
2.
Appuyez sur la touche de diminution ou
d'augmentation de la température pour
changer la valeur programmée de la
minuterie de 1 à 90 minutes.
3.
Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
Le voyant Drinks Chill s'allume.
Le minuteur se met à clignoter (min).
Une fois la durée programmée écoulée, le
voyant Drinks Chill clignote et un signal so-
nore retentit :
1. appuyez sur la touche OK pour étein-
dre le signal et désactiver la fonction.
Il est possible de désactiver cette fonction à
tout moment pendant le décompte :
1. Appuyez sur la touche Functions jus-
qu'à ce que le voyant Drinks Chill cli-
gnote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
3.
Le voyant Drinks Chill s'éteint.
Il est possible de modifier l'heure à tout mo-
ment et avant la fin du décompte en appuy-
ant sur la touche de réglage pour obtenir
plus de froid et sur la touche de réglage
pour obtenir moins de froid.
Fonction Sécurité enfants
Pour verrouiller les touches afin de prévenir
les erreurs de manipulation, sélectionnez la
fonction Sécurité enfants.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Functions jus-
qu'à ce que le symbole correspondant
apparaisse.
2. L'indicateur Sécurité enfants clignote.
3. Appuyez sur le bouton OK pour confir-
mer.
L'indicateur Sécurité enfants s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur Functions jusqu'à ce que
l'indicateur Sécurité enfants clignote.
2.
Appuyez sur le bouton OK pour confir-
mer.
3. L'indicateur Sécurité enfant s'éteint.
Fonction Fast Freeze
Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Functions jus-
qu'à ce que le symbole correspondant
s'affiche.
L'indicateur Fast Freeze clignote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
Le voyant Fast Freeze s'allume.
Cette fonction se met automatiquement à
l'arrêt au bout de 52 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa désac-
tivation automatique :
1.
Appuyez sur la touche Functions jus-
qu'à ce que le voyant Fast Freeze cli-
gnote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
3.
Le voyant Fast Freeze s'éteint.
Important La fonction se désactive lorsque
vous sélectionnez une température différen-
te pour le congélateur.
Alarme haute température
Une augmentation de la température dans
le compartiment congélateur (par exemple
à cause d'une coupure de courant) est indi-
quée par :
le clignotement des voyants d'alarme et
de température
le déclenchement d'une alarme sonore.
Pour réinitialiser l'alarme :
1. Appuyez sur une touche quelconque.
2. L'alarme s'éteint.
3.
L'indicateur de température du congé-
lateur affiche pendant quelques secon-
des la température la plus élevée at-
29
teinte. Puis la température programmée
s'affiche à nouveau.
4. Le voyant d'alarme continue de cligno-
ter jusqu'à ce que les conditions nor-
males soient restaurées.
Lorsque l'alarme est terminée, l'indicateur
s'éteint.
Alarme de porte ouverte pour
les compartiments cave à vin et
congélateur
Une alarme sonore se déclenche si la porte
reste ouverte pendant quelques minutes.
Les conditions d'alarme de porte ouverte
sont indiquées par :
un voyant d'alarme clignotant
une alarme sonore
Au rétablissement des conditions normales
(porte fermée), l'alarme s'arrête.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore
peut être désactivée en appuyant sur une
touche quelconque.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-
soires avec de l'eau tiède savonneuse (pour
supprimer toute odeur de neuf), puis sé-
chez-les soigneusement.
Important N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques car ils pourraient en-
dommager le revêtement.
Si « dEMo » s'affiche sur l'écran, l'appareil
est en mode démonstration : reportez-vous
au paragraphe « En cas d'anomalie de
fonctionnement ».
Congélation de denrées fraîches
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des aliments frais et conserver
longtemps des aliments congelés ou sur-
gelés.
Activez la fonction FROSTMATIC au moins
24 heures avant d'introduire des aliments
frais à congeler dans le compartiment con-
gélateur.
Placez les aliments à congeler dans le
compartiment « X », comme illustré.
La quantité maximale d'aliments frais que
vous pouvez congeler par tranche de
24 heures est indiquée sur la plaque si-
gnalétique (située à l'intérieur de l'appa-
reil).
Le processus de congélation dure 24 heu-
res : vous ne devez ajouter aucun autre ali-
ment à congeler pendant cette période.
Conservation d'aliments
surgelés
À la mise en service ou après un arrêt pro-
longé, placez le thermostat sur la position
maximale pendant 2 heures environ avant
d'introduire les produits dans le comparti-
ment.
30
Important En cas de décongélation
accidentelle, due par exemple à une
coupure de courant, si la coupure a duré
plus de temps qu'indiqué au paragraphe
« Autonomie de fonctionnement » du
chapitre « Caractéristiques techniques »,
consommez rapidement les aliments
décongelés ou cuisez-les immédiatement
avant de les recongeler (une fois refroidis).
Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou
congelés peuvent être décongelés dans le
compartiment du réfrigérateur ou à tempé-
rature ambiante en fonction du temps dis-
ponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être
cuites sans décongélation préalable (la
cuisson sera cependant un peu plus lon-
gue).
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un ou de plu-
sieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau
ces bacs et mettez-les dans le comparti-
ment congélateur.
Important N'utilisez pas d'instruments
métalliques pour décoller les bacs du
congélateur.
Accumulateurs de froid
Le compartiment congélateur est équipé
d'un ou plusieurs accumulateurs ; il(s) vous
permette(nt) d'augmenter l'autonomie de
fonctionnement de l'appareil en cas de
coupure de courant, de transporter des
produits congelés ou surgelés, de maintenir
le froid dans les produits surgelés ou con-
gelés durant la période de dégivrage.
Rangement des bouteilles de
vin
La température peut être réglée entre +6 et
+16 °C.
Ce compartiment est idéal pour conserver,
pendant de longues périodes, des vins rou-
ges ou blancs devant être affinés en bou-
teille.
Couchez les bouteilles de façon à ce que
les bouchons ne sèchent pas.
Conservez le vin à l'abri de la lumière. La
porte est constituée d'une double vitre opa-
que anti-rayonnement UV, destinée à proté-
ger le vin de la lumière si l'appareil est in-
stallé dans une pièce particulièrement éclai-
rée.
Évitez d'allumer trop fréquemment ou pen-
dant trop longtemps l'éclairage de l'appa-
reil. Le vin se conserve mieux à l'abri de la
lumière.
Manipulez les bouteilles avec soin, de façon
à ne pas remuer le vin.
Respectez scrupuleusement les recom-
mandations et les conseils qui vous ont été
fournis au moment de l'achat de votre ap-
pareil ou figurant dans la documentation
technique, relatifs à la qualité, à la durée et
à la température optimale de conservation
des vins.
Recirculation de l'air
Ne recouvrez pas les clayettes de matières
protectrices, telles que papier, carton ou
plastique, qui pourraient empêcher la circu-
lation d'air.
Ne placez pas les bouteilles directement
contre la paroi du fond du compartiment,
ce qui obstruerait la circulation d'air.
Recommandations en matière
de conservation
La durée de conservation d'un vin dépend
de son vieillissement, du type de raisin, de
sa teneur en alcool et de son taux de fruc-
tose et de tanin. Au moment de l'achat, vé-
rifiez si le vin est déjà vieilli ou s'il bonifiera
avec le temps.
31
Clayettes de la cave à vin
Démontez les clayettes pour les nettoyer.
Les clayettes peuvent être inclinées entre
les deux guides, en s'assurant que les gou-
pilles les plus petites sont bien insérées
dans le siège du guide supérieur et que la
partie avant de la clayette repose sur le gui-
de à l'avant.
Réglez les clayettes en bois comme suit :
La clayette courte peut être placée sur les
deux guides courts en haut.
La clayette longue peut être placée sur les
trois longs guides médians et inclinée entre
le dernier guide court en bas et la structure
de support des clayettes.
Placez la structure de support des clayet-
tes en bas du compartiment.
Insérez les clayettes longues dans la struc-
ture de support des clayettes.
CONSEILS UTILES
Conseils pour l'économie
d'énergie
N'ouvrez pas la porte trop souvent ou
plus longtemps que nécessaire.
Si la température ambiante est élevée, le
dispositif de réglage de température est
sur la position de froid maximum et l'ap-
pareil est plein : il est possible que le
compresseur fonctionne en régime conti-
nu, d'où un risque de formation excessi-
ve de givre sur l'évaporateur. Pour éviter
ceci, modifiez la position du dispositif de
réglage de température de façon à obte-
nir des périodes d'arrêt du compresseur
et ainsi permettre un dégivrage automati-
que, d'où des économies d'énergie.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
Si vous congelez la quantité maximale de
denrées fraîches indiquée sur la plaque
signalétique, appuyez sur la touche
FROSTMATIC 24 heures avant de con-
geler les aliments ou seulement 4 à
6 heures à l'avance pour une quantité in-
férieure. Le voyant s'allume.
Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la
touche FROSTMATIC pour congeler de
petites quantités.
congelez seulement les denrées alimen-
taires fraîches, de qualité supérieure (une
fois nettoyées) ;
préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la consomma-
tion ;
enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assu-
rez-vous que les emballages sont étan-
ches ;
ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà con-
gelés pour éviter une remontée en tem-
pérature de ces derniers ;
les aliments maigres se conservent mieux
et plus longtemps que les aliments gras ;
le sel réduit la durée de conservation des
aliments ;
la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du comparti-
ment congélateur, peut provoquer des
brûlures ;
l'identification des emballages est impor-
tante : indiquez la date de congélation du
produit, et respectez la durée de conser-
vation indiquée par le fabricant.
32
Conseils pour la conservation
des produits surgelés et
congelés du commerce
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
assurez-vous que les denrées surgelées
achetées dans le commerce ont été cor-
rectement entreposées par le revendeur ;
prévoyez un temps réduit au minimum
pour le transport des denrées du maga-
sin d'alimentation à votre domicile ;
évitez d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laissez ouverte que
le temps nécessaire ;
une fois décongelés, les aliments se dé-
tériorent rapidement et ne peuvent pas
être recongelés ;
ne dépassez pas la durée de conserva-
tion indiquée par le fabricant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbu-
res dans son circuit réfrigérant : l'entre-
tien et la recharge ne doivent donc être
effectués que par du personnel autori-
sé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulière-
ment :
Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-
res avec de l'eau tiède savonneuse.
Vérifiez régulièrement les joints de porte
et nettoyez-les en les essuyant pour évi-
ter toute accumulation de déchets.
Rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponges avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abî-
mer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le
compresseur situés à l'arrière de l'appareil
avec une brosse ou un aspirateur. Cette
opération améliore les performances de
l'appareil et permet des économies d'éner-
gie.
Important Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine re-
commandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent atta-
quer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par consé-
quent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de sa-
von liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
33
Dégivrage du réfrigérateur
En fonctionnement normal, le givre est au-
tomatiquement éliminé de l'évaporateur du
compartiment réfrigérateur à chaque fois
que le compresseur s'arrête. L'eau de dé-
givrage est collectée, via un orifice d'éva-
cuation, dans un récipient spécial situé à
l'arrière de l'appareil, au-dessus du com-
presseur, d'où elle s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement
l'orifice d'écoulement de la goulotte d'éva-
cuation de l'eau de dégivrage située au mi-
lieu du compartiment réfrigérateur pour
empêcher l'eau de déborder et de couler à
l'intérieur de l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur de ce modèle
est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a au-
cune formation de givre pendant son fonc-
tionnement, ni sur les parois internes si sur
les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation
continuelle de l'air froid à l'intérieur du com-
partiment, sous l'impulsion d'un ventilateur
à commande automatique.
En cas d'absence prolongée ou
de non-utilisation
Prenez les précautions suivantes :
débranchez l'appareil
retirez tous les aliments
dégivrez si nécessaire et nettoyez l'appa-
reil ainsi que tous les accessoires
laissez la porte/les portes entrouverte(s)
pour prévenir la formation d'odeurs dés-
agréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité
de débrancher et vider l'appareiI, faites véri-
fier régulièrement son bon fonctionnement
pour éviter la détérioration des aliments en
cas de panne de courant.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Avertissement Avant d'intervenir sur
l'appareil, débranchez la fiche de la
prise secteur.
La résolution des problèmes non men-
tionnés dans la présente notice doit
être exclusivement confiée à un électri-
cien qualifié ou à une personne compé-
tente.
Important L'appareil émet certains bruits
pendant son fonctionnement (compresseur,
circuit frigorifique).
Problème Cause probable Solution
L'appareil ne fonctionne
pas. L'éclairage ne fonc-
tionne pas.
L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche.
La fiche du câble d'alimentation
n'est pas correctement insérée
dans la prise de courant.
Branchez correctement la fiche
du câble d'alimentation dans la
prise de courant.
Le courant n'arrive pas à l'appa-
reil. La prise de courant n'est
pas alimentée.
Branchez un autre appareil élec-
trique à la prise de courant.
Contactez un électricien qualifié.
L'ampoule ne fonctionne
pas.
L'ampoule est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte.
34
Problème Cause probable Solution
L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre
« Remplacement de l'ampoule ».
Le compresseur fonc-
tionne en permanence.
La température n'est pas réglée
correctement.
Sélectionnez une température
plus élevée.
La porte n'est pas fermée cor-
rectement.
Reportez-vous au chapitre « Fer-
meture de la porte ».
La porte a été ouverte trop sou-
vent.
Ne laissez pas la porte ouverte
plus longtemps que nécessaire.
La température du produit est
trop élevée.
Laissez le produit revenir à tem-
pérature ambiante avant de le
placer dans l'appareil.
La température ambiante est
trop élevée.
Diminuez la température ambian-
te.
La température à l'inté-
rieur de l'appareil est
trop basse.
Le thermostat n'est pas réglé
correctement.
Sélectionnez une température
plus élevée.
La température à l'inté-
rieur de l'appareil est
trop élevée.
Le thermostat n'est pas réglé
correctement.
Sélectionnez une température
plus basse.
Trop de produits ont été intro-
duits simultanément.
Introduisez moins de produits en
même temps.
La température du réfri-
gérateur est trop élevée.
L'air froid ne circule pas dans
l'appareil.
Assurez-vous que de l'air froid cir-
cule dans l'appareil.
La température du con-
gélateur est trop élevée.
Les produits sont trop près les
uns des autres.
Stockez les produits de façon à
permettre la circulation de l'air
froid.
Un carré supérieur ou in-
férieur apparaît sur l'affi-
chage de la température.
Une erreur s'est produite lors de
la mesure de la température.
Contactez le service après-vente
(le système de réfrigération conti-
nue de maintenir les aliments au
froid, mais le réglage de la tempé-
rature n'est pas possible).
DEMO s'affiche.
L'appareil est en mode démons-
tration (DEMO).
Maintenez la touche d'éclairage
enfoncée pendant environ 10 s
jusqu'à ce qu'une alarme sonore
se fasse longuement entendre et
que l'écran s'éteigne momenta-
nément : l'appareil commence à
fonctionner de façon normale.
Remplacement de l'ampoule
L'appareil est équipé d'une ampoule d'inté-
rieur à diode DEL longue durée.
Le remplacement du dispositif d'éclairage
doit uniquement être effectué par un techni-
cien du service après-vente. Contactez vo-
tre service après-vente.
Fermeture de la porte
1.
Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor-
tez-vous au chapitre « Installation ».
3. Si nécessaire, remplacez les joints de
porte défectueux. Contactez votre ser-
vice après-vente.
35
INSTALLATION
Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez
lire attentivement les "Consignes de
sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Avertissement Si l'appareil qui doit
être mis au rebut est équipé d'un
dispositif de fermeture, rendez celui-ci
inutilisable de manière à ce que les
enfants ne puissent pas rester
enfermés à l'intérieur de l'appareil.
Important La prise de l'appareil doit être
facilement accessible après son installation.
Installez cet appareil à un endroit où la tem-
pérature ambiante correspond à la classe
climatique indiquée sur la plaque signaléti-
que de l'appareil :
Classe
climati-
que
Température ambiante
SN +10°C à +32°C
N +16°C à +32°C
Classe
climati-
que
Température ambiante
ST +16°C à +38°C
T +16°C à +43°C
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la
tension et la fréquence indiquées sur la pla-
que signalétique correspondent à celles de
votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche
du câble d'alimentation comporte un loge-
ment pour mise à la terre. Si la prise de
courant murale n'est pas mise à la terre,
branchez l'appareil sur une prise de terre
conformément aux normes en vigueur, en
demandant conseil à un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'incident suite au non-respect des
consignes de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives
communautaires.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions de la niche d'en-
castrement
Hauteur 1855 mm
Largeur 545 mm
Profondeur 575 mm
Temps de levée 25 h
Tension 230-240 V
Fréquence 50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur
la plaque signalétique située sur le côté
gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti-
quette énergétique.
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
36
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Atag KA2411L Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues