RCA RP3503 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur
Pour vos dossiers
Vous aurez besoin du numéro de modèle
en cas de réparation. Inscrivez ci-dessous la
date d’achat et l’endroit où vous l’avez
acheté :
date de l’achat :
endroit de l’achat :
Information sur le service
Ce produit doit être réparé uniquement
par des personnes formées pour ce travail.
Pour des instructions sur la manière
d’obtenir une réparation, consultez la
garantie incluse avec ce guide.
La fiche pour prise murale est utilisée en
tant que moyen de déconnexion; elle doit
rester en état de fonctionnement et ne pas
être gênée pendant l’utilisation. Pour
déconnecter complètement l’appareil de
l’alimentation électrique, la fiche pour
prise murale doit être déconnectée de la
prise murale.
Précations
Ne jamais ouvrir cet appareil
quelles que soient les circonstances.
Ne faites pas fonctionner cet appareil si
le boîtier a été enlevé. Toute réparation
ou ajustement interne devrait être fait
seulement par un technicien compétent.
Ne touchez pas l’appareil avec les
mains mouillées. Si un liquide pénètre
dans l’appareil, faites-le inspecter par
un technicien qualifié.
REMARQUE : Utilisez
seulement
l’adaptateur fourni
avec cet appareil.
L’utilisation d’autres
adaptateurs pourrait
endommager sérieusement l’appareil.
N’essayez pas de contourner cette
mesure de sécurité.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Lorsque le magnétophone est en mode de lecture ou d’enregistrement, il se fermera
automatiquement et désactivera les boutons en arrivant à la fin du ruban.
ENREGISTREMENT AVEC LE MICROPHONE SUR PIED
Pour enregistrer avec le microphone sur pied, branchez-le dans la prise MICROPHONE et
suivez la même procédure que pour l’enregistrement avec le microphone intégré.
Le microphone intégré est mis hors circuit lorsque le microphone sur pied est branché.
EFFACEMENT D’UNE CASSETTE
Pour effacer, il suffit d’enregistrer sur la partie à supprimer.
REMBOBINAGE
Pour ramener la cassette au début de l’enregistrement, appuyez sur REWIND. Appuyez sur
STOP lorsque vous avez atteint l’emplacement désiré.
AVANCE RAPIDE
Appuyez sur F-FWD pour sauter des passages rapidement. Appuyez sur STOP lorsque vous
avez atteint l’emplacement désiré.
COMMANDE PAUSE
Ce magnétophone est doté d’une fonction PAUSE qui suspend la lecture et
l’enregistrement. Appuyez sur PAUSE pour arrêter temporairement la lecture ou
l’enregistrement. Appuyez à nouveau sur PAUSE pour reprendre la lecture ou
l’enregistrement.
COMPTEUR ET BOUTON DE REMISE À ZÉRO
Le compteur sert à déterminer rapidement l’emplacement approximatif de divers
enregistrements.
1. Rembobinez la cassette jusqu’au début.
2. Appuyez une fois sur le bouton de remise à zéro pour afficher « 000 ». Notez l’affichage
du compteur après la lecture ou l’enregistrement de chaque sélection. Cela vous
indiquera le début de l’enregistrement suivant.
3. Pour aller à une sélection notée au préalable, appuyez sur F-FWD ou REWIND. Lorsque
le compteur affiche le numéro de la sélection, appuyez sur STOP/EJECT.
REMARQUE : Le compteur n’indique pas une longueur réelle mesurée; il donne une
indication relative de l’emplacement de chacune des sélections.
PRÉVENTION D’UN EFFACEMENT ACCIDENTEL
Dès que vous commencez un enregistrement,
l’enregistrement existant sur la cassette est
automatiquement effacé.
Si vous voulez conserver un enregistrement.
Enlever la languette, à gauche et à l’arrière, du
côté de la cassette que vous voulez conserver.
Lorsqu’une cassette dont la languette a été
enlevée est insérée, le magnétophone empêchera
l’effacement accidentel en bloquant le bouton
RECORD. Si vous décidez de ne plus conserver cet
enregistrement, placez un ruban gommé sur l’ouverture
de la languette. Vous pouvez enregistrer sur des
cassettes préenregistrées de la même manière.
VEUILLEZ NOTER : Cet appareil est doté d’un dispositif
de détection de la cassette. Il empêche le bouton
RECORD de s’enfoncer s’il n’y a pas de cassette dans l’appareil.
CASQUE D’ÉCOUTE (EN OPTION)
Vous pouvez brancher un casque d’écoute à cet appareil. Le branchement du casque
d’écoute désactive automatiquement le haut-parleur pour une écoute confidentielle. Cet
appareil est aussi doté d’une fonctionnalité de surveillance par casque d’écoute lorsque
vous enregistrez directement d’un autre appareil comme un magnétophone, la radio ou
une platine. Vous pouvez écouter ce qui est enregistré en branchant un casque d’écoute et
un adaptateur.
PRISE DE MARCHE/ARRÊT À DISTANCE (2,5 mm)
Un dispositif de mise en marche et d’arrêt à distance permet d’arrêter momentanément
l’enregistrement, lorsque vous utilisez un microphone externe, sans réinitialiser les
boutons. Ces contrôles à distance sont généralement disponibles chez les revendeurs
d’appareils audio. Assurez-vous que le dispositif que vous sélectionnez est doté d’une fiche
2,5 mm.
NETTOYAGE DES TÊTES
Des particules d’oxyde de fer provenant du ruban magnétique peuvent s’accumuler sur les
pièces qui sont en contact avec le ruban. Ces accumulations peuvent empêcher
l’effacement total, donner un son étouffé et même désactiver l’arrêt automatique.
Pour nettoyer les têtes, ouvrez le compartiment, appuyez sur p et nettoyez les têtes, le
cabestan et le presseur avec un produit nettoyant pour têtes.
Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage et si vous utilisez un produit
nettoyant humide, attendez 30 minutes pour laisser sécher.
Nettoyez les têtes après chaque période de 25 heures d’utilisation.
Démagnétisez les têtes de temps à autre avec une cassette de démagnétisation
(disponible chez les revendeurs audio).
N’utilisez pas d’objet métallique sur ou près des têtes du magnétophone. Ne laissez pas
de produit de nettoyage tomber dans le mécanisme de transport du ruban.
PRÉCAUTIONS ENVERS LES CASSETTES
N’exposez pas les cassettes au soleil et ne les entreposez pas en des endroits chauds. Les
températures élevées peuvent tordre le boîtier ou endommager le ruban.
Entreposez les cassettes dans leur boîte si vous ne les utilisez pas.
Les cassettes peuvent être effacées par des champs magnétiques produits par des aimants,
moteurs électriques, transformateurs électriques et d’autres appareils. Gardez les cassettes
éloignées des aimants et des champs magnétiques.
It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.
Nous vous recommandons de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois.
user manual
guide de l’utilisateur
RP3503
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LES PILES
Les piles peuvent échapper de l’électrolyte si elles sont mal installées, si elle sont
incinérées ou si on tente de recharger une pile qui n’est pas conçue pour être rechargée.
Jetez immédiatement les piles qui coulent. Les piles qui coulent peuvent causer des
brûlures et d’autres blessures.
Disposez des piles selon les lois fédérales, provinciales et locales.
DÉBALLAGE DE L’APPAREIL
Vous devriez avoir ceci :
un appareil principal
un adaptateur CA
un microphone sur pied
un guide de l’utilisateur
INSTALLATION DES PILES
1. Appuyez sur la patte de verrouillage et soulevez le couvercle du compartiment des piles
situé sous l’appareil pour ouvrir le compartiment.
2. Insérez quatre piles AA (non fournies) dans le compartiment. Assurez-vous que la
polarité + de chaque pile est conforme au schéma des piles.
3. Replacez le couvercle du compartiment.
REMARQUE : Si le magnétophone commence à exhiber un son déformé ou si les bobines
tournent très lentement, vérifiez l’appareil avec des piles neuves ou avec une autre
cassette avant de le faire réparer.
IMPORTANT : Assurez-vous de retirer les piles si vous rangez l’appareil pour quelques
semaines. Les piles qui fuient peuvent endommager grandement le magnétophone.
Disposez des piles correctement et conformément aux lois provinciales et locales.
Appuyez toujours sur STOP avant de ranger. Cela enlèvera des contraintes subies par
certaines pièces qui pourraient se déformer après une longue période.
ADAPTATEUR CA
L’adaptateur CA se branche dans la prise d’alimentation 6 V DC (ce qui débranche
automatiquement les piles) et dans une prise murale de 120 V CA.
IMPORTANT : le convertisseur de courant alternatif fourni avec cet appareil doit être placé
correctement en position verticale ou monté sur le sol.
ADAPTATEUR POUR VÉHICULE (EN OPTION)
Ce magnétophone peut se brancher à l’allume-cigare d’un véhicule. L’adaptateur pour
véhicule se branche dans la prise d’alimentation 6 V DC, ce qui débranche
automatiquement les piles.
PARA INSERTAR O REMOVER CASSETTE
1. Appuyez sur STOP/EJECT si un des boutons est enfoncé.
2 Appuyez sur STOP/EJECT pour ouvrir la PORTE du COMPARTIMENT DE LA CASSETTE.
3. Insérez une cassette, la bobine pleine vers la gauche, et soulevez le rebord devant vous,
puis appuyez sur la porte du compartiment pour le fermer. Retirez une cassette en
suivant les étapes 1 et 2 ci-dessus, retirez la cassette, puis appuyez sur la porte du
compartiment pour le fermer.
REMARQUE : Certains rubans spécifiques (au bioxyde de chrome et à particules
métalliques) n’enregistrent pas correctement avec cet appareil. Cependant, ces rubans
peuvent être lus.
LECTURE D’UNE CASSETTE
Pour écouter une cassette enregistrée :
1. Insérez la cassette tel qu’expliqué plus haut.
2. Rembobinez le ruban au point de départ s’il y a lieu. (Voir la fonction REWIND)
3. Appuyez sur PLAY.
4. Réglez le VOLUME.
ENREGISTREMENT AVEC LE MICROPHONE INTÉGRÉ
1. Insérez une cassette tel qu’expliqué plus haut. Appuyez sur RECORD (le bouton PLAY
s’enfonce simultanément). Vous êtes en mode d’enregistrement. Si le bouton RECORD
ne s’enfonce pas, voyez la section PRÉVENTION D’UN EFFACEMENT ACCIDENTEL.
2. Parlez normalement dans le MICROPHONE ÉLECTROSTATIQUE INTÉGRÉ. Pour une
meilleure qualité d’enregistrement, placez le magnétophone le plus près possible de la
source à enregistrer et n’obstruez pas le microphone.
REMARQUE : Le contrôle automatique de niveau (ALC) réglera le niveau d’enregistrement
pour la meilleure qualité possible, sans égard au réglage du volume.
A
60
A
A
A
JEU DU RUBAN
Le jeu du ruban de la cassette peut égratigner le ruban ou, pire,
provoquer sa rupture. Si vous remarquez que le ruban a du jeu,
utilisez un crayon pour rembobiner avant d’utiliser la cassette.
A
Allez-y fort ... mais pas dans vos
oreilles
Assurez-vous de baisser le
volume de l’appareil avant
d’utiliser un casque
d’écoute. Montez le volume
au niveau voulu après avoir
mis le casque d’écoute.
Remise à zéro du
compteur
Information relative à la sécurité
Avant de commencer
Alimentation de L'enregistreur
Utilisation de L'enregistreur
Entretien
Garantie
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada
Les descriptions et caractéristiques contenues
dans ce manuel sont fournies à titre de
référence générale et non comme garantie.
Dans le but de toujours fabriquer le meilleur
produit, nous pouvons apporter des
modifications sans autre avis.
Audiovox Electronics Corp,
150 Marcus Blvd, Hauppauge,
NY 11788
© 2009 Trademark(s) ® Registered
Marca(s) ® Registrada(s)
Marque(s) ® Deposée(s)
www.rcaaudiovideo.com
Printed In China / Imprimé en Chine
v3.0 (EN/F)
Fabricant/Partie
responsable
Audiovox Electronics Corp.,
150 Marcus Blvd.,
Hauppauge, NY 11788
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux appareils RCA
audiovideo
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la
Compagnie) garantit au premier acheteur au
détail de cet appareil que cet appareil ou
toute partie de ce dernier, dans des conditions
d’utilisation normales, ne possède aucune
défectuosité matérielle ou de main d’œuvre
pendant les douze (12) mois suivant la date
du premier achat; une telle défectuosité sera
réparée ou remplacée par un appareil remis
en état (à la discrétion de la Compagnie) sans
frais pour les pièces et la main d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un
remplacement selon les conditions de cette
Garantie, l’appareil doit être envoyé avec une
preuve de garantie (p. ex., une facture datée
de l’achat), une description de la(des)
défectuosité(s) et le port payé à la Compagnie
à l’adresse indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas l’élimination
des bruits ou parasites externes, la solution de
problèmes d’antenne, la perte/l’interruption
de transmissions ou de l’accès à Internet, les
coûts de l’installation, de la désinstallation ou
de la réinstallation de l’appareil, les altérations
causées par un virus informatique, un logiciel
espion ou tout autre programme malveillant,
la perte de média, de fichiers, de données ou
de contenus, les dommages causés à des
cassettes, des disques, des dispositifs ou des
cartes de mémoire amovibles, des haut-
parleurs, des accessoires, des ordinateurs, des
périphériques d’ordinateurs, d’autres lecteurs
multimédia, des réseaux résidentiels ou des
systèmes électriques de véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas à l’appareil
ou à toute partie de ce dernier qui, selon la
Compagnie, a été endommagée par ou a
souffert d’une modification, d’une mauvaise
installation, d’une manutention incorrecte,
d’abus, de négligence, d’un accident ou dont
l’étiquette portant le numéro de série/le code
à barres usiné a été retirée ou dégradée.
L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA
COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE SE
LIMITE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSOUS;
L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE NE DOIT EN
AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT
PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR CET APPAREIL.
Cette Garantie remplace toutes les autres
garanties ou obligations explicites. TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE.
TOUT ACTE CONTREVENANT AUX TERMES DE
LA PRÉSENTE GARANTIE, INCLUANT LA
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DOIT ÊTRE RAPPORTÉ DANS
UNE PÉRIODE DE VINGT-QUATRE (24) MOIS À
PARTIR DE LA DATE ORIGINALE DE L’ACHAT.
LA COMPAGNIE NE DEVRA EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE À LA
VIOLATION DE CETTE OU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE. Aucune personne et aucun
représentant n’est autorisé à assumer au nom
de la Compagnie toute obligation autre que
celles indiquées dans cette Garantie en lien
avec la vente de cet appareil.
Certaines provinces ne permettent pas les
limites à la durée des garanties implicites ou
l’exclusion des dommages indirects ou
accessoires, alors certaines limites ou
exclusions pourraient ne pas s’appliquer à
vous. Cette Garantie vous donne certains
droits spécifiques et vous pourriez avoir
d’autres droits, qui varient selon la province.
Comment faire une réclamation de
garantie :
Si votre appareil est en mesure
d’enregistrer des contenus (comme un
lecteur mp3, un enregistreur numérique
de la voix, etc.), nous vous recommandons
de faire des copies de sauvegarde des
contenus enregistrés sur l’appareil
régulièrement. Si possible, avant d’envoyer
l’appareil, faites une copie de sauvegarde
des contenus ou des données enregistrés
sur l’appareil. De plus, il est recommandé
de supprimer tout contenu personnel que
vous ne voudriez pas rendre accessibles à
d’autres. IL EST PROBABLE QUE LES
CONTENUS ET DONNÉES ENREGISTRÉS
SUR L’APPAREIL SERONT PERDUS LORS DE
LA RÉPARATION ET DU REFORMATAGE.
AUDIOVOX REFUSE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR LES CONTENUS OU
DONNÉES PERDUS OU POUR LA SÉCURITÉ
DES CONTENUS OU DONNÉES PERSONNELS
ENREGISTRÉS SUR L’APPAREIL RETOURNÉ.
L’appareil sera retourné avec les réglages
par défaut et sans contenus préenregistrés
qui auraient pu être déjà installés lors de
l’achat original. Le consommateur sera
responsable de télécharger à nouveau les
données et les contenus. Le consommateur
sera responsable du rétablissement des
réglages personnalisés.
Emballez correctement votre appareil.
Incluez toute télécommande, carte de
mémoire, câble, etc. qui étaient fournis
avec l’appareil. Par contre, NE retournez
PAS les piles, même si les piles étaient
fournies lors de l’achat original. Nous vous
recommandons d’utiliser la boîte et le
matériel d’emballage originaux.
Incluez une preuve de la date de l’achat
telle qu’une facture. Inscrivez aussi vos
nom et adresse et une description de la
défectuosité. Envoyez l’appareil par UPS
standard ou un équivalent à :
Audiovox Electronics Corp.
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
Assurez-vous votre envoi contre la perte
ou les dommages. Audiovox refuse toute
responsabilité en cas de dommages ou de
perte lors du transport vers Audiovox.
Payez les frais qui vous sont facturés par le
Centre d’échange pour les réparations qui
ne sont pas couvertes par la garantie.
Un nouvel appareil ou un appareil remis à
neuf vous sera envoyé avec le port
prépayé.
Ce que nous ferons :
Nous vous fournirons un nouvel appareil ou,
à notre discrétion, un appareil remis à neuf.
L’appareil échangé est sous garantie pour la
durée restante de la période de garantie de
l’appareil original.
Pour les consommateurs canadiens,
veuillez envoyer votre appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

RCA RP3503 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues