Mitsubishi LCD1700V Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
Moniteur à cristaux liquides analogique
Manuel de l’utilisateur MulutiSync LCD1700V
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM1
Avertissement ---------------------------------------------------------------------- 1
Déclaration de conformité FCC ------------------------------------------------- 1
Avis de conformité DOC --------------------------------------------------------- 2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ----------------------------------------- 2
Introduction ------------------------------------------------------------------------ 3
Caractéristiques -------------------------------------------------------------------- 3
Déballage --------------------------------------------------------------------------- 4
Réglage de la position de l’écran ------------------------------------------------ 5
Branchement du cordon d’alimentation ---------------------------------------- 5
Usage recommandé --------------------------------------------------------------- 6
DDC --------------------------------------------------------------------------------- 8
Installation -------------------------------------------------------------------------- 9
Boutons de réglage ---------------------------------------------------------------- 10
Boutons du panneau avant---------------------------------------------------- 10
Eléments de base d’un affichage à l’écran --------------------------------- 11
Fonctionnement standard de l’affichage l’écran--------------------------- 12
Description de la fonction d’affichage àl’écran --------------------------- 12
Localisation des pannes----------------------------------------------------------- 14
Spécifications ---------------------------------------------------------------------- 15
Références -------------------------------------------------------------------------- 17
Garantie limitée -------------------------------------------------------------------- 18
CE ----------------------------------------------------------------------------------- 19
Avis de propriété exclusive et de dégagement de responsabilité ------------ 19
TABLE DES MATIÈRES
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM2
MultiSync LCD1700V 3
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil a été testé et certifié ne pas dépasser les limites applicables à un appareil de
classe B, stipulées dans la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences pouvant perturber une
installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise, et peut émettre de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut perturber les communications radio.
Rien cependant ne garantit que ces interférences ne seront pas constatées dans une
installation donnée. Si cet appareil nuit à la bonne réception des programmes de radio ou
de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil,
l’utilisateur est invité à essayer d’éliminer les interférences en appliquant l’une ou plusieurs
des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre cet appareil et le récepteur concerné.
Connecter l’appareil sur une prise ou sur un circuit différents de ceux auxquels le
récepteur est connecté.
Pour toute aide supplémentaire, adressez-vous au revendeur ou à un technicien
compétent en matière de radio et de télévision.
Si un complément d’information s’avère nécessaire, adressez-vous à un représentant du
service clientèle de votre revendeur. La brochure «How To Identify and Resolve Radio/
TV Interference Problems», élaborée par la Federal Communications Commission, peut
vous être utile. Cette brochure est disponible à l’adresse suivante : U.S. Government
Printing Office, Washington DC 20402 USA. Précisez sur l’enveloppe : Stock No. 004-
000-00345-4.
1
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC
UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE
ENTIÈREMENT INTRODUITES.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER
TOUS TRAVAUX À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L'ARRIÈRE).
À L'INTÉRIEUR, AUCUNE PIÈCE NE NÉCESSITE L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. EN CAS DE
PROBLÈME, S'ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d'électrocution que présentent certaines parties dépourvues
d'isolation à l'intérieur de l'appareil. Il est donc dangereux d'établir le moindre contact avec ces parties
.
Ce symbole prévient l'utilisateur que des directives d'utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies
avec ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM3
4 Manuel de l’utilisateur
Attention : Toute modification de cet appareil qui n’est pas ex-pressément approuvée par
le constructeur peut entraîner la révocation du droit d’utilisation. Cet ordinateur ne doit
être utilisé qu’avec des périphériques (dispositifs d’entrée/sortie, terminaux, imprimantes,
etc.) certifiés ne pas dépasser les limites de la classe B de la FCC. L’utilisation de
périphériques non conformes risque de brouiller la réception des programmes de radio et
de télévision.
Tous les câbles de connexion aux périphériques doivent être blindés et reliés à la terre.
L’utilisation de câbles non blindés est interdite.
Le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas d’interférences avec les émissions
de radio ou de télévision causées par des modi-fications non approuvées de cet appareil.
Avis de conformité DOC
This product conforms to Canadian Class B emissions regulations.
Ce produit est conforme aux réglements canadiens relatifs aux émissions pour les appareils
de class B.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise à deux conditions.
1) Cet appareil ne peut pas occasionner d'interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes
interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.
Partie responsable américaine : NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.
Adresse : 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 500
Itasca, Illinois 60143-1248
N
o
tél. : (630) 467-3000
Type de produit : Moniteur d'ordinateur
Classification de l'appareil : Périphérique classe B
Modèle :
MultiSync LCD1700V
Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont
conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. E
NERGY
S
TAR
®
est une marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire E
NERGY
S
TAR
®
, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America a veillé à ce que ce produit respecte
les normes E
NERGY
S
TAR
®
en matière de rendement énergétique. Le logo E
NERGY
S
TAR
ne représente aucun aval par l’EPA
de quelque produit ou service que ce soit.
2
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM4
MultiSync LCD1700V 5
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi le modèle MultiSync LCD1700V, un moniteur à cristaux
liquides TFT couleur 17 pouces hautes performances. Le moniteur MultiSync LCD1700V
offre des images couleur sans scintillement à des résolutions optionnelles. Ce manuel de
l’utilisateur présente de manière détaillée toutes les caractéristiques, fonctions et
spécifications techniques du moniteur à cristaux liquides. Son utilisation marquera sans
aucun doute pour vous une nouvelle expérience.
CARACTÉRISTIQUES
Le modèle MultiSync LCD1700V est un moniteur à cristaux liquides TFT 17 pouces
intelligent, basé sur un microprocesseur et conçu de manière ergonomique, compatible
avec la plupart des normes d’affichage RVB (Rouge, Vert, Bleu) analogiques, y compris
PS/V, PS/2, optionnelles pour les signaux des familles Apple Macintosh Centris, Quadra
et Macintosh II. Le moniteur à cristaux liquides permet d’afficher des graphiques aux
couleurs vives et éclatantes avec des cartes vidéo VGA, SVGA, XGA, SXGA (non
entrelacé) et la plupart des cartes couleur compatibles Macintosh.
Le moniteur est capable de fonctionner correctement même en cas de mise à niveau
de carte vidéo ou de logiciel grâce à la large gamme de compatibilité de balayage
automatique n’exigeant pas l’achat d’un nouveau moniteur.
Le microprocesseur interne commande numériquement le balayage automatique pour
les fréquences de balayage horizontal comprises entre 31,5 et 80 kHz, et les fréquences
de balayage vertical comprises entre 56,3 et 75 Hz. Dans chaque mode de fréquence,
l’ensemble de circuits basé sur le microprocesseur permet au moniteur de fonctionner
avec la précision d’une fréquence fixe.
La mémoire résidente permet de stocker les réglages d’usine par défaut ainsi que
d’autres paramètres utilisateur.
La résolution maximale pouvant être obtenue est SXGA(1280 x 1024),
particulièrement adaptée aux applications Windows.
La conception compacte et soignée du coffret préserve l’espace de votre bureau, qui
apparaît net et rangé.
Le moniteur est conforme à la norme d’économie d’énergie VESA-DPMS. Pour
utiliser cette fonction, il doit être relié à un système lui aussi conforme à cette norme.
3
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM5
6 Manuel de l’utilisateur
Cordon d’alimentation
Câble Signal Vidéo
Manuel de l’utilisateur
Moniteur à cristaux liquides
Adaptateur CA (LSE9901B1970)
4
DÉBALLAGE
Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez les emballages
d’origine pour le cas vous devriez renvoyer ou transporter ultérieurement le moniteur.
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM6
MultiSync LCD1700V 7
RÉGLAGE DE LA POSITION DE L’ÉCRAN
Pour obtenir la meilleure position de visualisation, vous pouvez ajuster l’inclinaison du
moniteur en saisissant ses bords à deux mains, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
L’inclinaison peut être ajustée de 30 degrés vers le haut ou de 5 degrés vers le bas, comme
l’indique la flèche.
BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utilisé convient à
votre site.
Ce moniteur est doté d’un adaptateur secteur universel lui permettant de fonctionner
sous des tensions secteur de 100-240 V. Aucun réglage n’est requis par l’utilisateur.
Branchez une extrémité du cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur et l’autre
extrémité à une prise secteur appropriée.
Pour les appareils devant être utilisés à 120 V :
Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à fil de type SVT et fiche de type SP-12N
7 A/125 V.
Pour les appareils devant être utilisées à 220-240 V.
Utilisez un jeu de cordons composé d’un cordon H03VVH2-F et d’une fiche de type
SP-021A 2.5 A/250 V. Ce jeu doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur
dans le pays dans lequel le matériel est installé et doit être marqué HAR.
5∞
30∞
5
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM7
8 Manuel de l’utilisateur
Usage recommandé
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE
QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU MONITEUR
COULEUR MULTISYNC
®
LCD
:
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l'intervention de
l'utilisateur, et l'ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges
électriques dangereuses ou d'autres risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l'eau.
Ne pas introduire d'objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci
pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire
être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l'appareil.
Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner
une décharge électrique ou un incendie.
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin d'éviter que
le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
Pour l'utilisation du moniteur MultiSync LCD avec l'alimentation CA mondiale de
125-240 V, utiliser un cordon d'alimentation qui correspond à la tension de l'alimentation fournie à la
prise de courant CA. Le cordon d'alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes
de sécurité de son pays.
Utilisez l’adaptateur CA fourni. Ne rien poser sur l’adaptateur CA fourni et l’adaptateur CA ne doit
utilisé en extérieur.
Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l’utiliser en extérieur.
L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur contient du mercure. Pour l’élimination
appropriée, observez les règlements en vigueur dans votre région.
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel technique
qualifié dans les cas suivants :
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e).
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation.
Ne courbe pas le pouvoir du cordon.
N’utilise pas votre écran dans de hautes températures humides poussiéreuses près d’huile ou.
Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur.
Regal toujours glass sur soin.
Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin
.
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper
correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près
d'un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.
La fiche du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher le système de
l'alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d'une prise de courant
facilement accessible.
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l'emballage pour le transport.
AVERTISSEMENT
6
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM8
MultiSync LCD1700V 9
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR
PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT
DU MONITEUR :
Usage recommandé (suite)
Pour une performance optimale, laissez le moniteur se
réchauffer pendant 20 minutes.
Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de l'écran
soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des yeux.
Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque l'on
regarde le milieu de l'écran.
Positionner le moniteur à une distance minimale de 40 cm (16 po)
et maximale de 66 cm (26 po) des yeux. La distance optimale est de
48 cm (19 po).
Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un objet situé
à au moins 6 m (20 pieds). Cligner régulièrement.
Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de
réduire au maximum les reflets et l'éblouissement. Régler l'inclinaison du moniteur de sorte que
l'éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l'écran.
Si une lumière réfléchie rend la vision de l'écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.
Nettoyer régulièrement le moniteur. Utiliser un chiffon sans peluches et non abrasif et une solution de
nettoyage sans alcool, neutre, non abrasive ou un produit nettoyant pour vitres pour éliminer au
maximum la poussière.
Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
Utiliser un support de document placé près de l'écran.
Positionner ce que l'on regarde le plus souvent (l'écran ou les documents de référence) directement
devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l'on dactylographie.
Pour éviter la persistance d’images (images rémanentes), n’affichez pas des motifs fixes sur le
moniteur pendant de longues périodes.
Consulter régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :
Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .
Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.
Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à 75 Hz.
Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile et peut
occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffisant.
Pour des informations plus détaillées sur l'établissement d'un environnement de travail sain,
appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display of America au (800) 820-1230, demander le
service d’information par télécopieur NEC FastFacts au (800) 366-0476 et demander le
document n
o
900108 ou écrire à American National Standard for Human Factors Engineer-
ing of Visual Display Terminal Workstations - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The
Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
7
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM9
10 Manuel de l’utilisateur
DDC
Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction « Plug and Play » si votre
système prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display Data Channel) est
un protocole de communication dans lequel le moniteur informe automatiquement le
système hôte de ses capacités, par exemple des résolutions prises en charge et de la
synchronisation correspondante. Ce moniteur prend en charge les normes DDC2B.
8
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM10
MultiSync LCD1700V 11
INSTALLATION
Pour installer le moniteur sur votre système hôte, suivez la procédure ci-dessous :
Procédure
1. Ouvrez le cache-connecteur.
2. Ouvrez le cache-fils.
3. Connectez le Câble Vidéo
a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
b. Connectez en premier le cable vidéo sur l’ordinateur, puis sur le moniteur.
4. Connectez le cordon d’alimentation
Connectez le cordon d’alimentation sur le moniteur, puis sur une prise électrique CA
mise à terre comme il faut.
5. Assemblez le cache-fils.
6. Couvres le cache-connecteur.
7. Rallumez le moniteur et l’ordinateur
Rallumez tout d’abord le moniteur, puis l’ordinateur.
Cette séquence est très importante.
8. Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section concernant
la localisation des pannes afin de diagnostiquer le problème.
Cache-connecteur
Cache-fils
(Cette ouverture de demi-cercle est la sortie de câbles)
PULL
9
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM11
12 Manuel de l’utilisateur
BOUTONS DE RÉGLAGE
Boutons du panneau avant
1. Voyant d’alimentation : S’allume pour indiquer la mise sous tension.
2. Interrupteur d’alimentation : Permet la mise sous tension ou hors tension.
3. +: Permet d’augmenter la valeur du paramètre de l’affichage à l’écran sélectionné
pour réglage.
4. - : Permet de diminuer la valeur du paramètre de l’affichage à l’écran sélectionné
pour réglage.
AUTO: Touche de raccourci réglage “AUTO” sans affichage OSD.
5. Sélectionner : Permet de descendre dans le menu.
6. Sélectionner MENU: Pour quitter et entrer dans le menu OSD.
1
23456
10
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM12
MultiSync LCD1700V 13
Eléments de base d’un affichage à l’écran
YUV
CONTRASTE
LUMINOSITE
ANALOG CONTRASTE
AUTO CONTRASTE
1280 X 1024
FV : 60 Hz FH : 64 Khz
YUV
COLOR TEMPERATURE
NATIVE
100
B
100
G
100
R
YUV
GAUCHE / DROITE
REGLAGE AUTO
HAUT / BAS
SIMPLE
1280 X 1024
FV : 60 Hz FH : 64 Khz
FIN
YUV
CURRENT INPUT IS
DSUB ANALOG
HUE
SATURATION
FLESH TONE
1280 X 1024
FV : 60 Hz FH : 64 Khz
YUV YUV
PREREGLAGE USINE
LANGAGE
EXTINCITION L
,
OSD
OSD GAUCHE / DROITE
1280 X 1024
FV : 60 Hz FH : 64 Khz
OSD HAUT / BAS
EXPANSION
AUTO ADJUSTING
PLEASE WAIT
NO SIGNAL INPUT
11
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM13
14 Manuel de l’utilisateur
Fonctionnement standard de l’affichage à l’écran
1. Appuyez sur n’importe quel bouton du panneau avant pour activer l’affichage à l’écran.
2. Utilisez les boutons Sélectionner Haut ou Bas pour remonter ou descendre dans le
menu. Le paramètre sélectionné est mis en surbrillance.
3. Utilisez alors + ou - pour augmenter ou diminuer la valeur du paramètre, ou effectuer
une sélection parmi différentes options.
4. Pour quitter l’affichage à l’écran à tout moment, appuyez sur MENU bouton. Si vous
n’appuyez sur aucun bouton pendant un certain temps, l’affichage à l’écran disparaît
automatiquement.
Description de la fonction d’affichage à l’écran
Élé tnemnoitcnofalednoitpircseD
étisonimuL.étisonimulalreunimideduoretnemgua'dtemreP
etsartnoC.etsartnocelreunimideduoretnemgua'dtemreP
roloC
erutarepmeT
snoitcnofselrisiohcruop"-"uo"+"snotuobselruszeyuppA
temrepRESUlueS.RESUteEVITAN,0055,0057,0039
rsedreutceffe'detiusn zeyuppA.B/V/R-elortnocedsegalg
natlumi relreruatserruop-te+rustnedegalg
rapenisu
.tuaf
otuaegalgtnemetsuja'L.noitcnofettecrevitcaruop+ruszeyuppA
reuqitamotu al,elacitrevnoitisopaltnemeuqitamotuaelg
elteesahpal,elatnozirohelliatal,elatnozirohnoitisop
.sednoces5norivnetnarudsussecorpudelbmesne'l,etsartnoc
/ehcuaG
etiorD
.etiordalsrevuoehcuagalsrevegahciffa'lrelacédedtemreP
saB/tuaHdedtemre .sabelsrevuotuahelsrevegahciffa'lrelac
elpmiSniffatsestniopsedelatnozirohelliatarpas
.euqitamotuatnemetsuja
niF .egami'ledegatisarapelreunimideduoretnemgua'dtemreP
12
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM14
MultiSync LCD1700V 15
Remarque : Pour les opérations de réglage ci-dessus, appuyez simultanément sur + et -
pour restaurer le réglage d’usine par défaut.
Élé tnemnoitcnofalednoitpircseD
egagnaL,neilati,siaçnarf,sialgna(egagnalalrisiohcedtemreP
.)longapseuodnamella
egalgérérP
enisu
.ruetinomudtuafédrapsegalgérselrilbatéredtemreP
ehcuaGDSO
etiorD/
'ledetiordalsrevDSO'lreguobruoreyuppatuaflinarc
'ledehcuagalsrevrellaruop;"+"notuobelrutuaflinarc
."-"notuobelrusreyuppa
/tuaHDSO
saB
'ledtuahelsrevDSO'lreguobruoelruszeyuppanarc
elruszeyuppasabelsrevDSO'lreguobruop;"+"notuob
."-"notuob
13
snoitamrofnIredsetnaruocsruelavseleuqidnrfed,noituloecneuq
rfed,)VF(elacitre erbmonedte)HF(elatnozirohecneuq
rsnoitasinorhcnysel .ecnava'là
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM15
16 Manuel de l’utilisateur
LOCALISATION DES PANNES
Avant d’envoyer votre moniteur à cristaux liquides en réparation, vérifiez la liste de
dépannage ci-dessous afin de tenter de diagnostiquer le problème rencontré.
lbore sruocnetatnoituloS
saP
egami'd
mullatnayoe
'làegahciffa'lededia'lÀér,naralzelg
uomumixamuaetsartnocelteétisonimul
.tuafédrapegalgérruelzeruatser
tnietétnayoV
.noitatnemila'druetpurretni'lzeifir
tsenoitatnemila'dnodroceleuqzeifir
.ruetcesruetatpada'làéilertnemetcerroc
tnatongilctnayoV
celeuqzeifi divlangisudeltseo
.ruetinomuderèirra'làéhcnarbtnemetcerroc
.noisnetsuostseruetanidro'leuqzeifir
egamI
elamrona
elbatsniegamI
psseliszeifi ruetatpada'ledsnoitacific
el,semrofnoctnosruetinomudteeuqihparg
esiavuamenurennoisaccotnavuoperiartnoc
rfedecnadnopserro rtne'dlangisudecneu.e
egahciffA
d,tnauqnaélac
portuo,ertnecua
dnargportuotitep
elliatalruop
egahciffa'd
r,narcé'làegahciffa'lededia'lÀézelg
,NIF,ELPMIS,NOISNAPXE
cevaSAB/TUAHteETIORD/EHCUAG
.dradnatsnonxuangissed
'làegahciffa'lededia'lÀéecnesba'dsacne,narc
nielpegami's,nar ertuaenuzennoitcel
dertuanuuonoitulo tnemessihcîarfaredial
.lacitrev
rpasednocesseuqleuqerdnettazevedsuos
reifidomedtnavaegami'ledelliatalétsujariova
dedu elerttemeduo,langiselretcennoc
.noisnetsrohruetinom
14
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM16
MultiSync LCD1700V 17
SPÉCIFICATIONS
doel V0071DCLcnySitluM
xuatsircàegahciffA
sediuqil
egahciffa'depyTsecuop71TFTsediuqilxuatsirC
)LxH(egahciffa'denoZsehcni6.01xsehcni3.31/mm072x833
etsartnocedtroppaR)euqipyt(1:004
noisivedelgnA).pyT(.trev°521,roh°041
tcara edseuqitsir
tnemennoitcnof
egahciffa'dsrueluoCM7.61
noituloséR.mumixamzH*57à)4201x0821(AGXS
étisonimuLm/dc052
2
)euqipyt(
ecafretnIeuqigolanaBVR
rtne'druetcennoe sehcorb51àbus-D
redsnotuoegalg
tnavauaennapudsnotuoB,UNEM,noisnetsroh/noisnetsuosesiM
)-/+(ruelaV,)(saBrennoitceléS
àegahciffa'ledsnotuoB
narcé'l
,.trevnoitisoP,.rohnoitisoP,étisonimuL,etsartnoC
rP,elpmiS,niF è R,enisuegal roloC,otuaegalg
.noitamrofnI,egagnaL,erutarepmet
p snoitacific
ta selleir
)PxHxL(snoisnemiD )sehcni(7.8x2.71x1.71/)mm(022x734x434
tensdioP.sbl7.31/gK2.6
noitatnemilA
'deimonocÉéeigrenASEVSMPDemroN
noitatnemilAzH06-05,V042-001AC
noitatnemila'dnoisneTV042-022@A57.0/V021-001@A05.1
noitatnemelg
fretniteétirusecner
éngamortceseuqit
,EC,B-CCF,scimonogrE-VUT,SG-VUT,LU-C,LU
ratSygrenE
15
*
NEC-Mitsubishi Electronics Display recommande une résolution à 60 Hz
pour
des performances
d'affichage optimales et couleurs.
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM17
18 Manuel de l’utilisateur
disno snoitar
selatnemennorivne
pme tnemennoitcnofederutar
C°53+àC°5/F°59àF°14
étidimuH%08à%03
edutitlAsdeip000,21à0
pme egakcotsederutarC°06+àC°01-/F°041àF°41
étidimuH%58à%01
edutitlAsdeip000,04à0
Spécifications pouvant être soumises à des modifications sans préavis.
16
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM18
MultiSync LCD1700V 19
Références
BBS (978) 742-8706
Le système de babillard électronique NEC-Mitsubishi Electronics Display of
America, Inc. est un service électronique accessible avec votre système et un
modem. Les paramètres de communication sont : 300/1200/2400/9600/14.4 k/
28.8 k/33.6 k bps, pas de parité, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt
Service à la clientèle/
Assistance technique (800) 632-4662
Télécopieur (978) 742-7049
Canaux électroniques :
Courrier électronique
Internet (e-mail) : [email protected]
Site internet ftp : ftp.necmitsubishi.com
World Wide Web : http://www.necmitsubishi.com
Produit enregistré:
http://www.necmitsubishi.com/productregistration
Opérations Européennes:
http://
www.nec-monitors.com
Fichier INF Windows
®
95/98/2000
:
http://support.necmitsubishi.com/software.htm
Ensuite, télécharger le fichier NECMSINF.ZIP
Informations FastFacts
MC
(800) 366-0476
INFORMATION DESCRIPTION N° DOCUMENT
Glossaire Définition des termes en relation 900203
avec les fonctions, les caractéristiques
et l'installation du moniteur
MultiSync
®
Informations complémentaires Noms et adresses d'autres 900204
groupes impliqués dans les
normes et les fonctions
du moniteur MultiSync
Connexion Macintosh Informations détaillées sur le 153006
raccordement du moniteur MultiSync
à un Macintosh
Environnement de travail sain Informations détaillées sur 900108
l'établissement d'un environnement
de travail sain
Info docum. & vente (800) NEC-INFO [(800) 632-4636]
Commande de produits MultiSync (800) 820-1230
[Pour logiciels et accessoires]
Téléventes (800) 284-4484
17
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM19
20 Manuel de l’utilisateur
Garantie limitée
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (ci-après «NMD-A») garantit que ce produit
est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous,
accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait
défectueuse et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces
de rechange sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités
peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des
unités d’origine. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent
s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à
l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable. Cette garantie couvre uniquement les
composants fournis par NMD-A. Une réparation requise à la suite de l’utilisation des pièces
provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie. Pour être couvert par cette garantie, le
produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur d’origine. Cette garantie
couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au Canada par NMD-A. Aucune
garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve d’achat sera exigée par
NMD-A pour prouver la date d’achat. Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente
d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série
du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou
le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NMD-
A, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau
équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NMD-A, vous devez d’abord obtenir
une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-4662. Le produit ne pourra
avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre que du personnel
technique autorisé par NMD-A, et le numéro de série du produit ne pourra pas avoir été enlevé.
Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à l’affichage d’une
image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance de l’image, un
accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues
dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.
NMD-A NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES
RÉSULTANT DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA
RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN
PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION
DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE
RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU SECONDAIRES, LES EX-
CLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS
VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir
que les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel,
l’application, les données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi
que d’autres facteurs. Bien que les produits NMD-A soient considérés compatibles avec de
nombreux systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l ’autre.
Par conséquent, l’adéquation d’un produit à un besoin ou une application spécifique doit être
déterminée par le consommateur et n’est pas garantie par NMD-A.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC-Mitsubishi Electronics Display
le plus proche, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display of America au
1-800-632-4662.
18
LCD1700V-F.PM6 01.9.19, 6:04 PM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Mitsubishi LCD1700V Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues