Zephyr ZAG-E30AG290 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Numéro de modèle : _________________
Numéro de série : _________________
Date d’achat : _________________
Détaillant : _________________
JAN11.0101 © 2011 Zephyr Corporation
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
www.zephyronline.com
Angolo
ZAG-E30AG
ZAG-M90AG
ZAG-E30AG290
ZAG-M90AG290
1
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ .......................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL ....................................................... 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit
........................... 5
Espace libre et hauteur de montage
................... 6
Options d’installation pour le conduit
.................. 7

......................................... 8
Montage de la hotte
................................................... 9
Reprise d’air sans conduit
....................................... 10
COMMANDES

.................................. 11
ENTRETIEN

...................... 12
Ampoules
....................................................................... 13
DÉPANNAGE
................................................................................ 14
SCHÉMA DE CÂBLAGE
.......................................................... 15
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES
............ 16
Table des matières
Mise en garde de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut
être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde
lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes.
 
 
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
 
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE

b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
 
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
 
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles
publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. Si l’appareil est installé près d’une baignoire ou d’une douche, il doit être désigné convenablement pour cette application et être branché à un
disjoncteur de fuite de terre.
f. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
g. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil
Mise en garde de sécurité
3
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de
la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides
sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT

accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute

automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez consulter le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant de procéder à des travaux sur
commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
 
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente
édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente
édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.


N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.

N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit

Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
ZAG-E30AG et ZAG-M90AG – MAX 400 Watts, 3,3 Ampères
ZAG-E30AG290 et ZAG-M90AG290 – MAX 171 Watts, 1,5 Ampère
Liste du matériel
4
www.zephyronline.com
(3) Capuchons de connexion
(3) M6 x 1-1/2”
(2) M6 x 1”
(4) 3/16” x 1/4”
(4) M3.5 x 8
(1) 5 x 12
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Accessoire – prolongement pour recouvrement de conduit
- Accessoire – ensemble de reprise d’air
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
(1) Ventouse
PIÈCES FOURNIES
MOD
È
LES : ZAG-E30AG & ZAG-M90AG
1 - Hotte avec ventilateur interne
1 - Support mural pour le recouvrement de conduit
1 - Ensemble de recouvrement de conduit (parties supérieure et inférieure)
1 - Registre antirefoulement circulaire de 6" (préinstallé)
2 - Ampoules halogènes 50W GU-10 (préinstallé)
1 - Filtres à tamis en aluminium
1 - Hotte, verre
1 - Trousse de quincaillerie
5
Pièces de conduit
Total
Longueur x
Nombre utilisé
3-1/ 4” x 10”
rect., droit
1 pi x ( ) =
pi
7” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude plat
à 90º
24 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
embout mural
rect./registre
30 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect. à circ.
de 6"
5 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
coude à 90º
rect. à circ.
de 6"
20 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
6” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 1=
Pièces de conduit
Total
Longueur x
Nombre utilisé
6”
embout mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
embout
mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
7” or 10”
circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
6”
chapeau de
toiture circ.
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ., chapeau
de toiture
30 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération rectangulaire de 3 1/4" x 10", ou circulaire de 6" ou 7" de diamètre,
ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
1 pi x ( ) =
pi
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
16 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
8 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
23 pi x ( ) =
pi
Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération
Installation – Espace libre et hauteur de montage
6
www.zephyronline.com
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit circulaire de 6” doit être utilisé pour
assurer une circulation d’air maximale.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation
d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur
totale du conduit (page 5).
Lorsqu’il est possible de le faire, diminuez
TOUJOURS le nombre de pièces et de
changements de direction. Si un long tronçon de
conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du
conduit de 6” à 7” ou 8”.
Si des changements de direction ou des
adaptateurs sont nécessaires, installez-les le
plus loin possible de l’ouverture et le plus éloigné
possible l’un de l’autre.
La hauteur de montage minimale ne devrait pas
être moins de 26”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas
outrepasser 34”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur
de montage adéquate. Les hottes installées
trop basses pourraient être endommagées par
la chaleur en plus de présenter des risques
d’incendie plus élevés tandis que les hottes


Si elles sont disponibles, consultez les exigences
de hauteur d’espace libre requise par le fabricant
de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée
de montage de la hotte au-dessus de la surface
de cuisson. Informez-vous toujours des normes et
des réglementations locales en vigueur pour toute
différence par rapport aux normes du fabricant.
Ensemble de recouvrement de conduit disponible
pour les plafonds atteignant 12 pieds. Numéro de
pièce et information pour commander disponibles
à la page 16.
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/
INSTALLATION :

de l’appareil ne sont pas endommagées avant
l’installation.


acheté pour réparation ou remplacement.

réparation ou le remplacement est à la charge du
client.

(si autre que le client), le client et l’installateur
doivent en venir à une entente pour la réparation
ou le remplacement.
26” min.
34” max.
min. A
min. B
max. C
min. D
min. E
max. F
minimum avec conduit (A) 27” 41-1/2“
minimum avec reprise d’air (B) 31-1/2” 46“
maximum (C) 50” 80”
Hauteur de plafond
minimum avec conduit (D) 89” (7’ 5”) 103-1/2“ (8‘ 7-1/2”)
minimum avec reprise d’air (E) 93-1/2” (7’ 9-1/2”) 108“ (9‘)
maximum (F) 120” (10’ ) 150” (12’ 6”)
36”
Hauteur de la hotte
Recouvrement de
conduit standard
Prolongement de rec
ouvrement de conduit
7
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides
sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la
maison, à moins que l’option de reprise d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou

Installation – Options pour le conduit d’aération
Bouche d’aération
de mur latéral avec
clapet antirefoulement
Retombée de plafond ou vide sanitaire
Pente de la toiture
avec solin et chapeau
Reprise
d’air sans
conduit
Bouche d’aération
de mur latéral avec
clapet antirefoulement
(Boîtier de
ventilateur)
(Boîtier de
ventilateur)
(Boîtier de
ventilateur)
(Boîtier de
ventilateur)
8
www.zephyronline.com
Installation – 
DEVANT
CÔTÉ
DESSUS
STANDARD
Min. avec conduit - 27”
Min. avec reprise d’air - 31
1/2
max. - 50”
Z1C-00AG
Min. avec conduit - 41 1/2
Min. avec reprise d’air - 46”
max. - 80”
10 9/16”
15 1/2”
1 13/16”
10 3/8”
29 15/16”, 35 7/16”
7 1/8”
14 9/16”
8 7/16
5 15/16”
3 15/16”
4 1/8”
Entrée CA
9
15
1/8
Les supports sont
préinstallés
8
15/16
26” Min.
A
B
3
1
2
Support pour le
recouvrement du
conduit
L/C
ATTENTION : Compte tenu du poids
et des dimensions de la hotte, au moins
deux installateurs sont nécessaires.
!
AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être effectué par une ou des
personnes qualifiées selon les stipulations de tous les normes et standards en
vigueur. Éteignez l’alimentation électrique à l’entrée de service avant de procéder
au câblage.
!
Installation – Montage de la hotte
Raccord de câble
2
1
3
Boîtier du moteur
Raccord de câble :
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes
et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes
locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
1. Prenez la mesure entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte; marquez la
ligne A (min. 26” à partir du dessus de la cuisinière).
2. Marquez la ligne centrale avec exactitude.
3. Marquez la ligne de hauteur de montage B (à 15-1/8” de la ligne A).
4. Marquez la largeur de montage à partir de la L/C (8-15/16”).
5. Fixez (2) vis M6 x 1-1/2” aux poutres de la ligne B. Ne tournez pas les vis jusqu’au fond.
Note : Vous pourriez avoir à ajouter des renforcements de bois derrière la cloison
sèche si aucune poutre n’est présente. Des dispositifs d’ancrage au mur peuvent

d’utiliser de tels dispositifs.
6. Enlevez le ruban et les deux vis qui retiennent le support de montage du dispositif
électronique à la hotte. Replacez le support de montage du dispositif électronique

avez préalablement enlevées.
 

 

rondelle dans le mur par l’intérieur de la hotte (Fig. A#2).
 
de conduit au mur juste en dessous du plafond ou de la retombée de plafond (Fig. A#3).

de connexion avec le raccord de câble et procédez à l’installation électrique (FIG. B#2).
11.Mettez la hotte sous tension pour vous assurer du bon fonctionnement de toutes les

12. Fixez les plaques de recouvrement coulissantes du conduit à la hotte et faites glisser la
plaque de recouvrement intérieure (partie supérieure) vers le haut. Fixez-la au support





mur avant d’installer le conduit et les pièces de recouvrement du conduit. Vous aurez

obtenir plus de détails.
FIG. A
FIG. B
10
www.zephyronline.com

d’aération. Lorsque transformée, la hotte fonctionne comme une hotte de reprise d’air plutôt que comme un système


Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l’air à l’extérieur de la maison en utilisant le conduit en place ou, s’il y


d’aération.




ENSEMBLE DE REPRISE D’AIR (REQUIS SI AUCUN CONDUIT N’EST UTILISÉ)

Modèle de hotte Numéro de pièce Filtres par paquet
ZAG-E30AG (290) ZRC-00AG 1
ZAG-M90AG (290) ZRC-00AG 1
1. Procurez-vous l’ensemble de reprise d’air en utilisant le numéro de pièce
ci-dessus

conduit (FIG. C). Installez le conduit de 6” à la partie supérieure de la

l’ensemble de reprise d’air pour des instructions plus détaillées.




à charbon (FIG. C).


(ou approximativement tous les 3-4 mois à raison de 1-2 heures
d’utilisation quotidienne).
Filtres à charbon de remplacement
Modèle de hotte Numéro de pi Quantité à commander
ZAG-E30AG (290) Z0F-C002 1
ZAG-M90AG (290) Z0F-C002 1
NE NETTOYEZ PAS LES FILTRES À CHARBON. Vous pourriez avoir à

Installation – Reprise d’air sans conduit
FIG.C
11
Choix de vitesse du ventilateur
Appuyez sur ces boutons pour choisir la vitesse 1, 2 ou 3 du ventilateur.
Lorsque le ventilateur est allumé, une lumière DEL bleue illumine le bouton
correspondant à la vitesse choisie et la touche de mise en marche.
Touche de mise en marche
1
Lumières : Normal/Veilleuse/Arrêt
3
3
Lumières : Normal/Veilleuse/Arrêt
Choix de vitesse du ventilateur
2
Touche de mise en marche
Appuyez sur pour allumer et éteindre le ventilateur. Si les lumières
sont allumées, elles s’éteindront également lorsque vous appuierez sur
ce bouton.
Ces commandes ont une fonction mémoire qui se souviendra du dernier
réglage. Par exemple : Si le ventilateur est à la vitesse 2 et que les lumières
sont au mode normal lorsque vous appuyez sur la touche de mise en
marche, toutes les fonctions de la hotte s’éteindront. Si vous appuyez de
nouveau sur la touche de mise en marche, le ventilateur repartira à la vitesse
2 et les lumières s’allumeront au mode normal.
Appuyez sur pour changer du mode normal à veilleuse et pour éteindre
les lumières. Lorsque les lumières sont allumées, une lumière DEL bleue
illumine le bouton correspondant.
Commandes - 
12
www.zephyronline.com
ENTRETIEN DES SURFACES
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton
propre. N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils
égratigneront et endommageront les surfaces.
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non
abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de
coton propre, et dans le sens du grain.
N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents nettoyants « orange ».
Filtre à tamis en aluminium

graisse de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être
gardés propres.
Enlevez-les et nettoyez-les à la main ou au lave-vaisselle avec de l’eau tiède. Vaporisez avec du détergent
pour graisse et laissez tremper pour éliminer la saleté accumulée.

!
1. Poussez sur les poignées à ressort


prolongée, remplacez-les par les pièces suivantes :
Modèle de hotte Numéro de pièce Quantité à commander
ZAG 50200040 1
Entretien – "$
Entretien - Lumières
13
REMPLACEMENT DES AMPOULES
ATTENTION : Les ampoules deviennent extrêmement chaudes lorsqu’allumées.
Veuillez NE PAS les toucher avant de les avoir éteintes et laissées refroidir. Le contact avec les ampoules
chaudes pourrait causer de sérieuses brûlures.
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes.
Enlevez les ampoules en les dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Note : les ampoules ne
se dévissent pas; après une rotation de 60 degrés, elles s’arrêtent et tombent de la douille.

moins à la taille de l’ampoule ou utilisez des gants en latex ou en caoutchouc et tournez dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage. Procurez-vous
des ampoules halogènes GU-10 50W.
Consultez la page 16 du présent guide pour obtenir les numéros de pièces Zephyr.
14
www.zephyronline.com
Dépannage
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE ANGOLO
Problème Cause Solution
Après
l’installation,
l’appareil ne
fonctionne pas.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur
et de l’appareil est allumée
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont
pas correctement branchés
 
fait correctement
 
commande sont débranchés
 
tableaux de contrôle et de commande sont
branchés convenablement
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez le tableau de contrôle/commande
Les lumières
fonctionnent,
mais le moteur
ne tourne pas.
1. Le moteur est défectueux, possiblement bloqué 1. Remplacez le moteur
2. Le système de protection thermale détecte que
le moteur est trop chaud pour fonctionner et
l’éteint.
2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque
le système de protection thermale aura refroidi
3. Le condensateur est endommagé 3. Remplacez le condensateur
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse
L’appareil vibre.   1. Fixez solidement le moteur en place
2. La roue du ventilateur est endommagée 2. Remplacez le ventilateur
   
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse
Le moteur
fonctionne, mais
pas les lumières.
1. L’ampoule halogène est défectueuse 1. Remplacez l’ampoule halogène
2. L’ampoule est desserrée 2. Serrez l’ampoule
La hotte ne
fonctionne pas
bien.
1. La hotte est possiblement installée trop haut par
rapport à la cuisinière
1. Ajustez la distance entre la surface de la
cuisinière et la base de la hotte entre 26” et
34”
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte
ouverte avoisinante nuit à la ventilation
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour
éliminer les courants d’air
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même
est bloqué
3. Enlevez tout ce qui bloque l’ouverture ou le
conduit d’aération
4. L’ouverture du conduit est contre le vent 4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat
de 6” de diamètre ou plus pour le ventilateur
interne

vibre.
  1. Assurez-vous que les attaches métalliques
de la poignée ne sont pas bloquées. Ou

15
Modèle :
Tension :
Consommation d’énergie
Lampe :
Ventilateur :
PROTÉGÉ THERMIQUEMENT
Modèle :
Tension :
Consommation d’énergie
Lampe :
Ventilateur :
PROTÉGÉ THERMIQUEMENT
SCHÉMA DE CIRCUITS
MOTEUR
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
ROUGE
ROUGE
ROUGE
JAUNE
JAUNE
BLEU
BLEU
BRUN
BRUN
GRIS
VERT
VERT
BOÎTIER
NOIR
NOIR
NOIR
BOÎTIER
N/B
H
M
B
TRANSFORMATEUR
REMARQUES : CONDENSATEUR
LAMPE
ADAPTÉ À
SCHÉMA DE CIRCUITS
MOTEUR
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
ROUGE
ROUGE
ROUGE
JAUNE
JAUNE
BLEU
BLEU
BRUN
BRUN
GRIS
VERT
VERT
BOÎTIER
NOIR
NOIR
NOIR
BOÎTIER
N/B
H
M
B
TRANSFORMATEUR
LAMPE
ADAPTÉ À
REMARQUES : CONDENSATEUR
Schéma de câblage
Listes des pièces et des accessoires
16
www.zephyronline.com
DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
Pièces de remplacement
Ampoule GU10 50W (chaque) Z0B-0020
Filtre à tamis en aluminium (chaque) 50200040
Accessoires optionnels
Ensemble de reprise d’air
Ensemble de prolongement de recouvrement
de conduit (Pour des plafonds allant jusqu’à 12 pieds)
ZRC-00AG
Z1C-00AG
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au www.zephyronline.com ou communiquez avec nous par téléphone au
1-888-880-8368
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Corporation (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présen-
tes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de
défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous
pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de rem-
placer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais
de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou
de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à
l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les ampoules, les filtres métal-
liques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant
le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte ou ne respectant pas les
notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas respon-
sables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle les Produits sont conçus;
(d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou
abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant
d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service à votre domicile pour
vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation ou
un cas fortuit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient
s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous
pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé
ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de
main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SEC-
TION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dom-
mages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de
toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute descrip-
tion orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse.
Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisa-
tions prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons
le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de
la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente
garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut;
(b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la
nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez
présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la
garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation
nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de
main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr Corporation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
Garantie limitée
MAR11.0201
Une preuve de la date d’achat originale
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Zephyr ZAG-E30AG290 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues