iSmartAlarm Home Security System Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir acheté le système de sécurité pour la
maison iSmartAlarm™. iSmartAlarm vous permet de contrôler la
sécurité de votre maison en utilisant votre smartphone. Ce manuel
vous guidera pour l'installation et vous montrera les fonctionnalités de
ce système de sécurité. Veuillez le garder à porté de main pour vous y
référer.
CONTENU DE LA BOÎTE
CubeOne™
Capteurs de contact
Capteurs de mouvements
Télécommandes
iCamera™ En Option
Adaptateur secteur
Cable réseau
Accessoires
Autocollants pour fenêtres
Guide d'installation rapide
Manuel utilisateur (optionnel)
Remarque: Veuillez vous référer à la liste du contenu de la boîte pour
savoir ce qu'elle doit contenir.
Usages prévus
Avec le CubeOne™ qui prend en charge vos capteurs de mouvements,
ceux pour les portes et fenêtres, les télécommandes, les alertes, en
option la iCamera™ ainsi que d'autres modules supplémentaires vous
pouvez gérer la sécurité de votre maison et de votre famille directe-
1
NOTES IMPORTANTES AUX UTILISATEURS
Le système iSmartAlarm de garantie en aucun cas contre le vol ou une
agression ou tout type de danger. iSmartAlarm est un produit que vous
devez gérer vous-même. Le système iSmartAlarm n'est pas livré avec
un service de surveillance traditionnel. Nous conseillons aux utilisateurs
d'iSmartAlarm de continuer à être prudent concernant leurs protections
et celle de leur maison. Tout système d'alarme peut être compromis ou
connître une faille critique pour plusieurs raisons :
Les intrus peuvent entrer par des accès non surveillés.
Les intrus peuvent être équipés de moyens techniques sophistiqués
permettant de ne pas déclencher les capteurs du système de sécurité.
Les signaux reçus par le CubeOne ou les modules peuvent être
bloqués ou renvoyés avant d'être reçus. Un blocage de signal peut
arriver si des objets en métal sont dans le passage du signal.
Les capteurs de mouvement ne peuvent détecterl d'intrusion que
dans la distance prévue ) cet effet et dans une zone dégagée.
Dysfonctionnements du routeur, des services internet limités par les

de smartphones.
Comme tout système électrique, le système iSmartAlarm est sujet à
des défaillances des composants electroniques.
Les alertes par téléphones couvrent actuellement les États-Unis,
Hawaii, le Canada en excluant les régions 907 (Alaska) et 867 (Canada
Northeast et Yukon). Des régions aditionnelles seront ajoutées dans le
futur. Pour plus de détails, veuillez prendre contac avect le service
client par mail à [email protected]
2
ment depuis votre Smartphone grâce au système iSmartAlarm.
COMPOSANTS, BATTERIES ET VOYANTS LUMINEUX
CubeOne™:
Connectique comme ci-dessous.
Remarque: Lorsque l'alimentation électrique du CubeOne est coupée
(suite à une coupure de courant, un débranchement manuel ou une
déconnexion accidentel), veuillez attendre 10 secondes avant de
rebrancher le CubeOne. Cela permet d'évacuer le courant restant pour
CONTRE-INDICATIONS
Veillez à faire attention si vous utilisez ce produit avec des produits
médicaux tels que:
(1) Implants médicaux électoniques comme des pacemakers.

le coeur ou les poumons.
(3) Dispositif de santé électronique comme des electrocardiographes.
Ce produit peut causer des malfunctionnements et causer un risque
de santé considérable aux utilsateurs de ces dispositifs de santé.
Les capteurs de contact étant constitués d'aimants puissants.
(4) Prudence lors de l'utilisation/test du volume de l'alarme. Une
exposition prolongée à un haut niveau de décibels peut causer une
perte d'audition.
(5) Ouvrir et manipuler l'electronique placé à l'intérieur du produit
peut causer des chocs, blessures ou causer la mort.
3
1 2 3
1. 10/100 BASE-T Ethernet: pour connecter le routeur
2. USB: Connectique pour des dispositifs aditionnels futurs
3. Port courant pour connecter l'adaptateur
Indicateurs LED de status du CubeOne™

2. Fonctionnement normal : la diode LED clignote en blanc longuement
quand l'alarme est éteinte; la diode clignote en rouge quand la
sirène est allumée.
3. Désarmement: La diode LED varie du rouge qui clignote au lent
clignotement blanc lors du désarmement.
4. CubeOne™ enregistrement: la diode LED varie entre le rouge et un
clignotement blanc et lent lors de l'enregistrement.
5. Enregistrement des dispositifs/modules:la diode blanche clignote
lentement.
6. Erreur de communication : la diode LED reste rouge.
Capteur de mouvement
Comment remplacer la batterie :
1. Dévissez et enlevez le capot en dessous ;
4
2. 2. Remplacez les trois piles AA comme ci-dessous ;
3. La diode clignote une fois en rouge quand les piles sont installées.
NOTE: A chaque remplacement de piles, il est conseillé d'attendre au
moins 10 secondes avant d'insérer les nouvelles piles. Cela permet
d'évacuer tout le courant.
Télécommande:
Comment changer la pile :
1. Dévissez et enlever le capot en dessous ;
5
2. Remplacez la pile bouton par le même modèle - CR2032 ;
3. La diode clignote une fois en rouge quand les piles sont installées.
NOTE: A chaque remplacement de piles, il est conseillé d'attendre au
moins 10 secondes avant d'insérer les nouvelles piles. Cela permet
d'évacuer tout le courant.
Capteur de contact:
Comment changer la pile :
1. Dévissez et enlever le capot au dos.
6
Etat des diodes des capteurs de contact, de mouve-
ment et des télécommandes
1. Le dispositif est allumé: la diode rouge clignote une fois.
2. Le dispositif a été ajouté au réseau: la diode rouge clignote deux
fois.
3. Le dispositif fonctionne normalement: la diode rouge est désactivée.

5. Batterie faible: La diode rouge clignote 3 fois toutes les 3 secondes.
SONS DE CONFIRMATION
1. La sirène reste allumée quand le système est déclenché ou le
bouton de la sirène est allumé deux fois (rapidement) sur l'applica
tion ou une des télécommandes.


2. Remplacez la pile bouton par le même modèle - CR2032.
3. La diode clignote une fois en rouge quand les piles sont installées.
NOTE: A chaque remplacement de piles, il est conseillé d'attendre au
moins 10 secondes avant d'insérer les nouvelles piles. Cela permet
d'évacuer tout le courant.
7
FONCTIONNALITÉS DE BASE
Légende :
Armer :
Tout les dispositifs sont armés par une des
télécommandes ou par l'application. Après avoir
appuyé sur le bouton armer, le système iSmartAlarm
laisse 180 secondes à l'utilisateur avant de s'activer.
Vous pouvez changer le délais de déclenchement
de l'alarme. Pour celà rendez-vous dans les
Paramètres Alarme.
Désarmer:
Tous les dispositifs sont désarmés par les télécom-
mandes ou par l'application. Par défaut, le système
laisse 60 secondes pour désarmer le système avant
que la sirène ne s'active. Vous pouvez changer ce
délai de désarmement dans les Paramètres Alarme.
8
Maison:
Les capteurs de contact sont activés et les
capteurs de mouvement sont désarmés. Après que
"Maison" soit activé, le système iSmartAlarm
laisse 180 secondes à l'utilisateur avant de
s'activer. Vous pouvez changer le délais de
déclenchement de l'alarme. Pour celà rendez-vous
dans les Paramètres Alarme.
Panique:

100db par défaut. Vous pouvez changer son
volume dans les paramètres.
9
Télécommande

système et arrêter la sirène manuellement. La télécommande peut
aussi activer les paramètres de "Maison".

présence si l'utilisateur est à la maison et peut lui être exclusivement
dédiée.
Qu'arrive-t-il quand...

"Maison":


jusqu'à trois utilisateur peuvent recevoir un appel d'alerte en fonction
de l'alerte. Ecoutez le message pour connaître les consignes à suivre.

de l'utilisateur.

membres du groupe du système de sécurité.

établi en passant par l'application (Seulement si iCamera fait partie du
système).

l'alarme (seulement applicable si iCamera fait partie du système).

Les utilisateurs peuvent y accéder en se connectant au cloud via
l'application.

sur place en cliquant sur le bouton de désarmement.
10
DISPOSITIFS MOBILES COMPATIBLES
Le système de sécurité de la maison iSmartAlarm est prévu pour être
utilisé avec ces modèles d'Iphone:
iPhone 5S
iPhone 5C
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
La version IOS de ces dispositifs doit être 5.0 ou ultérieure.
La version d'Android doit être 2.3.3 ou ultérieure.
PROCEDURE D'INSTALLATION
TELECHARGER L'APPLICATION GRATUITE iSmartAlarm
Avant la première utilisation, veuillez télécharger "iSmartAlarm" app
depuis votre App store. Veuillez utilser lors de votre rechercher le terme
"iSmartAlarm".
Il est très important que chaque utilisateur d'iSmartAlarm suive les

que vous avez suivi les instructions et installé tout les composants du
Le système est désarmé mais du mouvement est constaté dans la
maison:


intégrée au système).
Le mode alerte est éteint:

11
PROCÉDURE D'INSTALLATION
ÉTAPE 1:

d'applications Apple ou Android.

murale comme indiqué sur l'image.

démaragge est automatique et devrait durer 1 à 2 minutes).

CubeOne clignote lentement.
système votre iSmartAlarm est prêt pour utilisation.
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION





IEEE 802.11 b/g.
Adaptateur secteur
Routeur internet
(non fourni)
(Dessous du produit)
1 2 3 4
12
ÉTAPE 2:

l'écran pour vous enregistrer en tant qu'utilisateur et ajouter des
modules au CubeOne™.



dans les paramètres de l'application.
ÉTAPE 3 :

exemples). Votre système de sécurité iSmartAlarm est prêt à être utilisé.
2 cm (max)
15
iSmartAlarm
TM
Approx. 2 m
Capteurs de contact
Capteur de mouvement
13
AJOUTER DE NOUVEAUX MODULES APRÈS L'IN-
STALLATION INITIALE
1. Retirez l'adhésif de protection des nouveaux modules ;
2. Lancez l'application iSmartAlarm et allez à la page d'accueil;
3. Sélectionnez l'onglet Moniteur ;
4. Dans l'onglet Moniteur, recherchez le boutton "Ajouter des disposi
tifs" (en bas de la page) ;
5. Selectionnez "Ajouter des dispositifs" pour lancer le processus
d'ajout de modules ;
6. Une fois les dispositifs détectés, appuyez sur "ajouter" pour les lier
au système.
PREMIÈRE UTILISATION DE L'APPLICATION
Après avoir installé l'application sur votre téléphone, vous devrez
compléter certaines étapes indispensables avant de pouvoir utiliser
votre système de surveillance iSmartAlarm. Voici les
étapes:
1. Enregistrez-vous avec des informations précises.
Ajoutez votre numéro de téléphone portable, il
servira à vous alerter lorsque l'alarme se déclenche.
14
2. Connectez-vous à l'application iSmartAlarm en
utilisant les informations de connexion que vous avez

3. Suivez les indications pour enregistrer CubeOne et
les modules en votre possession.
15
DÉTAIL DES FONCTIONNALITÉS DE L'APPLICATION
1. Ceci est votre page d'accueil pour le contrôle
d'iSmartAlarm. Vous pouvez Armer/Désarmer le

paramètres "A la maison" (tout les modules
doivent être activés exceptés les capteurs de
mouvements), ou désactiver l'alarme en appuyant
deux fois sur l'icône.
2. Ici vous pouvez voir tout les membres ajoutés
pour la sécurité de votre maison avec leurs
status (à la maison ou non).
16
3. Ici vous pouvez voir les status de tout les
modules/dispositifs.
4. 
pour votre famille, vos modules, l'alarme, l'applica-
tion et recherchez de l'information sur iSmartAlarm
avec le centre d'aide.
17
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CubeOne™
1. Model:

3. Dimensions: 100mm*100mm*105mm
4. Poids: 370g
5. Modèle adaptateur secteur :
6. Distance maximum possible: 100m sans murs.
7. Connexion et expansion:
USB port 2.0;
10/100 BASE-T Ethernet (RT-45 connecteur)
 

 


Remarques: Assurez-vous d'utiliser l'adaptateur secteur inclus dans la
boîte. L'utilisation d'un adaptateur d'un autre fabricant pourrait
endommager votre CubeOne.
Pour des instructions plus détaillées, visitez www.iSmartAlarm.com ou
la FAQ dans la section système de sécurité de la maison iSmartAlarm
dans l'application de votre smartphone.
18
US
EU
iPU3
iPU3G
US
EU

OH-1048E0501000U3
I/P: 100-240V~50/60Hz 0.2A
I/P: 100-240V~50/60Hz 0.25A
O/P:
5V 1A
Capteur de mouvements
1. Modèle :

3. Dimensions : 100mm*100mm*105mm
4. Poids: 80.1g
5. Alimentation : 3*1.5V(AA)
6. Distance maximum de fonctionnement : 100m sans obstacles
 

 

11. Angle de détection: 90°
12. Plage de détection : 10m en étant aproximativement à 2m du sol.
Télécommande
1. Modèle

3. Dimension : 60mm*30mm*10mm
4. Poids : 12.8g
5. Alimentation : 1*3V (CR2032)
6. Distance maximum de fonctionnement : 100m sans obstacles
 

19
US
EU
PIR3
PIR3G
US
EU
RC3
RC3G
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI ET SECURITÉ
1. Veuillez lire toutes les informations du manuel d'utilisateur et toutes les
informations fournies sur les différents produits avant d'installer ces
produits.
2. Une exposition trop longue à l'alarme peut causer des troubles
permanents de l'audition.

explosif pouvant causer des blessures et des dommages aux produits.
4. Pour éviter les dommages dus à la fuite de liquide des piles, enlevez
 

Capteur de contact
1. Modèle :

3. Dimensions : 50mm*50mm*13mm
4. Poids : 27.4g
5. Alimentation : 1*3V (CR2032)
6. Distance maximum de fonctionnement : 100m sans obstacles
 
122°F)

 

11. Distance maximum entre l'aimant et la pièce principale : 20mm (3/4")
20
US
EU


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

iSmartAlarm Home Security System Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire