Xerox 7525/7530/7535/7545/7556 Mode d'emploi

Catégorie
Imprimer
Taper
Mode d'emploi
2
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
EN
FR
IT
DE
NL
Contents
Sommaire
Indice generale
Inhalt
Inhoud
Printer Basics ................................................................................................................3
Généralités
Nozioni di base sulla stampante
Drucker – Grundlagen
Eenvoudige printertaken
EN
FR
IT
DE
NL
Printing............................................................................................................................8
Impression
Stampa
Drucken
Afdrukken
EN
FR
IT
DE
NL
Copying........................................................................................................................14
Copie
Copia
Kopieren
Kopiëren
EN
FR
IT
DE
NL
Découverte de l'imprimante
Presentazione della stampante
Übersicht über den Drucker
Kennismaking met de printer
EN
FR
IT
DE
NL
Printer Tour........................................................................................................................................................3
Panneau de commande
Pannello comandi
Steuerpult
Bedieningspaneel
EN
FR
IT
DE
NL
Control Panel ................................................................................................................................................... 5
Supports pris en charge
Supporti di stampa utilizzabili
Zulässiges Druckmaterial
Ondersteunde media
EN
FR
IT
DE
NL
Supported Media.........................................................................................................................................10
Installation des pilotes
Installazione dei driver
Treiber installieren
Drivers installeren
EN
FR
IT
DE
NL
Installing Drivers.............................................................................................................................................8
Pilotes d'imprimante
Driver di stampa
Druckertreiber
Printerdrivers
EN
FR
IT
DE
NL
Print Drivers.......................................................................................................................................................8
Copie de base
Nozioni di base sulla copia
Einfaches Kopieren
Eenvoudige kopieertaken
EN
FR
IT
DE
NL
Basic Copying................................................................................................................................................14
Chargement du papier
Caricamento della carta
Papier einlegen
Papier plaatsen
EN
FR
IT
DE
NL
Loading Media..............................................................................................................................................11
Impression depuis un lecteur USB
Stampa da USB
Druck über USB
Afdrukken via USB
EN
FR
IT
DE
NL
Printing from USB........................................................................................................................................12
Menu État machine
Menu Stato macchina
Gerätestatusmenü
Menu Apparaatstatus
EN
FR
IT
DE
NL
Machine Status Menu...................................................................................................................................6
Informations de facturation et d'utilisation
Informazioni di fatturazione e utilizzo
Informationen zur Gerätenutzung
Facturerings- en gebruiksinformatie
EN
FR
IT
DE
NL
Billing and Usage Information..................................................................................................................6
Services Internet CentreWare
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet-Services
CentreWare Internet Services
EN
FR
IT
DE
NL
CentreWare Internet Services....................................................................................................................7
Relevé de configuration
Rapporto configurazione
Konfigurationsbericht
Configuratie-overzicht
EN
FR
IT
DE
NL
Configuration Report.....................................................................................................................................7
3
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
Printer Basics
Télécopie de base
Nozioni di base sul fax
Einfaches Faxen
Eenvoudige faxtaken
EN
FR
IT
DE
NL
Basic Faxing ...................................................................................................................................................18
Incidents papier
Inceppamenti della carta
Papierstaus
Papierstoringen
EN
FR
IT
DE
NL
Paper Jams.....................................................................................................................................................20
Faxing...........................................................................................................................18
Télécopie
Fax
Fax
Faxen
EN
FR
IT
DE
NL
Troubleshooting .......................................................................................................20
Résolution des incidents
Problemi e soluzioni
Problembehandlung
Problemen oplossen
EN
FR
IT
DE
NL
Numérisation courrier électronique
Scansione su e-mail
Scanausgabe: E-Mail
Scannen naar e-mail
EN
FR
IT
DE
NL
Scan to Email.................................................................................................................................................16
Scanning......................................................................................................................16
Numérisation
Scansione
Scannen
Scannen
EN
FR
IT
DE
NL
EN
FR
IT
DE
NL
Printer Tour
Découverte de l'imprimante
Presentazione della stampante
Übersicht über den Drucker
Kennismaking met de printer
Finishers
Modules de finition
Stazioni di finitura
Finisher
Afwerkeenheden
EN
FR
IT
DE
NL
High-Capacity Feeder
Magasin grande capacité
Alimentatore alta capacità
Großraumbehälter
Grote papierlade
EN
FR
IT
DE
NL
Booklet Maker
Plieuse/brocheuse
Stazione di finitura libretto
Booklet Maker
AVH-module
EN
FR
IT
DE
NL
Optional accessories may be part of your printer setup.
See the User Guide for more information.
EN
FR
Votre imprimante peut être configurée avec des accessoires en option.
Consultez le Guide d'utilisation pour plus d'informations.
IT
Gli accessori opzionali possono essere parte della configurazione di stampante in uso.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla Guida dell'utente.
DE
Der Drucker ist u. U. mit optionalem Zubehör ausgestattet.
Detaillierte Informationen siehe Benutzerhandbuch.
NL
Uw printerconfiguratie bevat mogelijk optionele accessoires.
Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor meer informatie.
4
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
Printer Basics
2
5
6
1
2
3
4
K
Y
C
M
1
3
2
4
2
1
Pour redémarrer l'imprimante, utilisez l'interrupteur situé sur le dessus de l'imprimante. Pour l'éteindre
complètement, mettez-la hors tension à l'aide de l'interrupteur, puis de l'interrupteur principal situé sur
le devant de la machine (ouvrir le capot avant).
Per riavviare la stampante, utilizzare l'interruttore di alimentazione che si trova nella parte superiore. Per un
arresto completo, portare l'interruttore di alimentazione su spento, quindi spegnere l'interruttore di
alimentazione principale dietro lo sportello anteriore.
Zur Durchführung eines Druckerneustarts den Betriebsschalter oben auf dem Gerät betätigen. Um die
Stromversorgung des Geräts ganz zu unterbrechen, das Gerät mit dem Betriebsschalter ausschalten und dann
den Hauptbetriebsschalter hinter der oberen Abdeckung ausschalten.
Om de printer opnieuw te starten, gebruikt u de aan/uit-schakelaar boven op de printer. Om het apparaat
volledig uit te schakelen, zet u de aan/uit-schakelaar uit en zet u vervolgens de hoofdstroomschakelaar
achter het voorpaneel uit.
EN
FR
IT
DE
NL
To restart printer, use power switch on top of printer. For full shut down
turn off power switch, then turn off main power switch behind front cover.
Bacs de sortie
Vassoi di uscita
Ausgabefächer
Uitvoerladen
EN
FR
IT
DE
NL
Output Trays
Bac de récupération
Contenitore residui
Resttonerbehälter
Afvalcassette
EN
FR
IT
DE
NL
Waste Cartridge
Rouleau de deuxième transfert
Rullo polarizzato di trasferta secondario
Sekundäre Übertragungswalze
Tweede transferrol
EN
FR
IT
DE
NL
Second Bias Transfer Roll
Chargeur automatique de documents recto verso
Alimentatore automatico documenti fronte retro
Automatischer Duplexvorlageneinzug
Duplex automatische documentinvoer
EN
FR
IT
DE
NL
Duplex Automatic Document Feeder
Magasins 1 à 6
Vassoi 1-6
Behälter 1-6
Laden 1-6
EN
FR
IT
DE
NL
Trays 1–6
USB Port
Port USB
Porta USB
USB-Anschluss
USB-poort
EN
FR
IT
DE
NL
Work Surface
Tablette de travail
Superficie di lavoro
Arbeitsfläche
Werkoppervlak
EN
FR
IT
DE
NL
Left Tray
Magasin gauche
Vassoio sinistro
Linker Behälter
Opvangbak links
EN
FR
IT
DE
NL
Envelope Tray
Magasin à enveloppes
Vassoio buste
Umschlagbehälter
Enveloppeninvoer
EN
FR
IT
DE
NL
Module four
Fusore
Fixiermodul
Fuser
EN
FR
IT
DE
NL
Fuser
Cartouches de toner
Cartucce toner
Tonerkassetten
Tonercassettes
EN
FR
IT
DE
NL
Toner Cartridges
Modules photorécepteurs
Cartucce fotoricettore
Trommeleinheiten
Afdrukmodules
EN
FR
IT
DE
NL
Drum Cartridges
5
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
Printer Basics
1
0
C
7
PQRS
4
GHI
2
ABC
3
DEF
5
JKL
6
MNO
8
TUV
9
WXYZ
#
5 76 8
1
2
3
4
1
2
3
4
8
7
5
6
English (default language)
Català
Čeština
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Русский
EN
FR
IT
DE
NL
Control Panel
Panneau de commande
Pannello comandi
Steuerpult
Bedieningspaneel
EN
FR
IT
DE
NL
Accueil Services : écran principal des services
Home page Servizi: schermata dei servizi principale
Betriebsartenstartseite: Betriebsartenhauptanzeige
Overzicht functies: startscherm voor functies
Services Home: main services screen
EN
FR
IT
DE
NL
Services : Accueil Services ou le dernier écran utilisé
Servizi: Home page Servizi o ultima schermata utilizzata
Betriebsarten: Betriebsartenstartseite oder zuletzt benutzte Anzeige
Functies: Overzicht functies of het laatst gebruikte scherm
Services: Services Home or last used screen
EN
FR
IT
DE
NL
État travail : travaux actifs et terminés
Stato lavori: lavori attivi e completati
Auftragsstatus: aktive und abgeschlossene Aufträge
Opdrachtstatus: actieve en voltooide opdrachten
Job Status: active and completed jobs
EN
FR
IT
DE
NL
État machine : paramètres et informations
Stato macchina: impostazioni e informazioni
Getestatus: Einstellungen und Informationen
Apparaatstatus: instellingen en informatie
Machine Status: settings and information
EN
FR
IT
DE
NL
Connexion/Déconnexion : accès aux fonctions protégées par mot de passe
Login/Logout: accesso alle funzioni protette mediante password
An-/Abmelden: Zugriff auf kennwortgeschützte Funktionen
Aan-/afmelden: toegang tot functies die met een toegangscode zijn beveiligd
Log In/Out: access to password protected features
EN
FR
IT
DE
NL
Économie d'énergie : permet d'entrer en mode d'alimentation réduite et d'en sortir
Risparmio energetico: attiva o disattiva la modalità potenza ridotta energetico
Energiesparmodus: Aktivieren/Beenden des Energiesparmodus
Energiebesparing: mode Laag stroomverbruik inschakelen of verlaten
Energy Saver: enter or exit low power mode
EN
FR
IT
DE
NL
Navigation dans les menus
Spostamento nei menu
Menünavigation
Navigatie door menu's
Menu navigation
EN
FR
IT
DE
NL
Aide : informations sur l'option ou le service actuellement sélectionné
Guida: informazioni sulla selezione o servizio corrente
Hilfe: Informationen zur ausgewählten Option/Betriebsart
Help: informatie over de huidige selectie of functie
Help: information about the current selection or service
6
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
Printer Basics
EN
FR
IT
DE
NL
Machine Status Menu
Menu État machine
Menu Stato macchina
Gerätestatusmenü
Menu Apparaatstatus
FR
Le menu État machine permet d'accéder à l'état des consommables, aux informations relatives
à l'imprimante et aux paramètres. Pour accéder à tous les menus et paramètres, connectez-vous
en utilisant le nom et le mot de passe de l'administrateur.
IT
Il menu Stato macchina fornisce l'accesso allo stato dei materiali di consumo, nonché a informazioni
e impostazioni della stampante. Per accedere a tutti i menu e le impostazioni, eseguire il login utilizzando
il nome e la password dell'amministratore.
DE
Das Menü „Gerätestatus“ bietet Zugriff auf Statusinformationen zu Austauschmodulen sowie Informationen
zum Gerät und zu Einstellungen. Für den uneingeschränkten Zugriff auf alle Menüs ist eine Anmeldung als
Administrator erforderlich.
NL
Via het menu Apparaatstatus hebt u toegang tot de status van verbruiksartikelen, informatie over de printer
en instellingen. Meld u aan met naam en toegangscode van de systeembeheerder om toegang te krijgen tot
alle menu's en instellingen.
EN
The Machine Status menu provides access to supplies status,
printer information, and settings. To access all menus and settings,
log in using the administrator name and password.
EN
FR
IT
DE
NL
Billing and Usage Information
Informations de facturation et d'utilisation
Informazioni di fatturazione e utilizzo
Informationen zur Gerätenutzung
Facturerings- en gebruiksinformatie
FR
Dans le menu État machine, sélectionnez l'onglet Informations de facturation pour afficher les totaux
d'impression de base. Appuyez sur le bouton Compteurs d'utilisation pour afficher les totaux d'utilisation
détaillés.
IT
Nel menu Stato macchina, selezionare la scheda Dati fatturazione per il conteggio impressioni di base.
Selezionare il pulsante Contatori di utilizzo per i conteggi di utilizzo dettagliati.
DE
Im Menü „Gerätestatus“ das Register Gebührenzähler antippen. Es enthält grundlegende Informationen.
Zum Aufrufen detaillierter Angaben die Option Zähler antippen.
NL
Selecteer in het menu Apparaatstatus het tabblad Factureringsinformatie voor de basistellerstanden.
Selecteer de toets Tellers voor een gedetailleerd overzicht van de tellerstanden.
EN
In the Machine Status menu, touch the Billing Information tab
for basic impression counts. Touch the Usage Counters button
for detailed usage counts.
7
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
Printer Basics
http://xxx.xxx.xxx.xxx
1
2
3
4
EN
FR
IT
DE
NL
CentreWare Internet Services
Services Internet CentreWare
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet-Services
CentreWare Internet Services
FR
Les Services Internet CentreWare permettent d'accéder aux paramètres de configuration et de sécurité et aux
fonctions de diagnostic de l'imprimante. Ils permettent également de gérer des carnets d'adresses et des
numérisations via un réseau TCP/IP. Pour vous connecter, entrez l'adresse IP de l'imprimante dans le
navigateur Web de votre ordinateur. Cette adresse est indiquée sur le relevé de configuration de l'imprimante.
IT
CentreWare Internet Services consente di accedere a configurazione, impostazioni di sicurezza e funzioni di
diagnostica della stampante, nonché di gestire rubriche e scansire su una rete TCP/IP. Per collegarsi, digitare
l'indirizzo IP della stampante nel browser Web del computer. L'indirizzo IP è disponibile nella pagina Rapporto
configurazione.
DE
Über CentreWare Internet-Services (IS) besteht über ein TCP/IP-Netzwerk Zugriff auf die
Druckerkonfiguration, Sicherheitseinstellungen und Diagnosefunktionen. Zudem können Adressbücher und
der Scanbetrieb verwaltet werden. Zum Aufrufen von CentreWare Internet Services die IP-Adresse des Druckers
in den Webbrowser am Computer eingeben. Die IP-Adresse kann über die Infoseite „Konfigurationsbericht“
abgerufen werden.
NL
Via CentreWare Internet Services hebt u toegang tot de printerconfiguratie, beveiligingsinstellingen en
diagnostische functies en kunt u adresboeken en scannen over een TCP/IP-netwerk beheren. Typ het IP-adres
van de printer in uw webbrowser om een verbinding te maken. U vindt het IP-adres op de informatiepagina
Configuratie-overzicht.
EN
CentreWare Internet Services enables you to access printer
configuration, security settings and diagnostic functions, and to
manage address books and scanning over a TCP/IP network.
To connect, type the printer's IP address in your computer's Web
browser. The IP address is available on the Configuration Report
information page.
English
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Suomi
Svenska
EN
FR
IT
DE
NL
Configuration Report
Relevé de configuration
Rapporto configurazione
Konfigurationsbericht
Configuratie-overzicht
FR
Le relevé de configuration répertorie l'adresse IP de l'imprimante ainsi que des informations détaillées.
Dans le menu État machine, sélectionnez le bouton Pages d'information, puis Relevé de configuration
et Imprimer.
IT
Il Rapporto configurazione contiene l'indirizzo IP della stampante e altre informazioni dettagliate. Nel menu
Stato macchina, selezionare il pulsante Pagine di informazioni, selezionare Rapporto configurazione, quindi
Stampa.
DE
Der Konfigurationsbericht enthält die IP-Adresse des Geräts und weitere Konfigurationsdaten. Im Menü
„Gerätestatus“ die Schaltfläche Infoseiten gefolgt von Konfigurationsbericht antippen. Dann die
Schaltfläche Drucken antippen.
EN
The Configuration Report lists the printer’s IP address and other
detailed information. In the Machine Status menu, touch the
Information Pages button, touch Configuration Report, then Print.
NL
In het Configuratie-overzicht wordt het IP-adres van de printer en andere gedetailleerde informatie vermeld.
Selecteer in het menu Apparaatstatus de toets Informatiepagina's, daarna Configuratie-overzicht en tot
slot Afdrukken.
8
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
Printer Basics
http://www.xerox.com
www.xerox.com/office/WC75xxdrivers
1
1.2
1.3
www.xerox.com/office/WC75xxdrivers
1.1
EN
FR
IT
DE
NL
Print Drivers
Pilotes d'imprimante
Driver di stampa
Druckertreiber
Printerdrivers
EN
FR
IT
DE
NL
Installing Drivers
Installation des pilotes
Installazione dei driver
Treiber installieren
Drivers installeren
FR
Pour accéder à toutes les fonctions de l'imprimante, il est nécessaire d'installer le pilote d'imprimante Xerox
®
.
Les pilotes les plus récents sont disponibles en ligne. Le programme d'installation à partir du site Web Xerox
®
représente le moyen le plus simple.
IT
Per accedere a tutte le funzioni della stampante, è necessario installare il driver di stampa Xerox
®
. I driver
correnti sono disponibili online. Il programma di installazione Xerox
®
basato sul Web consente di eseguire
l'installazione in modo semplicissimo.
DE
Zum Zugriff auf alle Funktionen des Druckers muss der Xerox
®
-Druckertreiber installiert sein. Aktuelle Treiber
stehen online zur Verfügung. Mit dem webbasierten Xerox
®
-Installationsprogramm lässt sich der Drucker am
einfachsten installieren.
NL
Voor toegang tot alle toepassingen van de printer moet u de Xerox
®
-printerdriver installeren. De meest
recente drivers zijn online beschikbaar. Met de Xerox
®
-installer kunt u eenvoudig via het internet drivers voor
uw printer installeren.
EN
To access all of the features of the printer you must install the Xerox
®
print driver. Current drivers are available online. The Web-based
Xerox
®
installer provides the easiest installation for your printer.
Saisissez l'adresse des pilotes dans le navigateur Web. Vérifiez la version et la langue de votre système
d'exploitation, puis cliquez sur le programme d'installation du pilote et suivez les instructions.
Digitare l'indirizzo dei driver nel proprio browser web. Verificare il sistema operativo e la lingua, quindi fare clic sul
programma di installazione driver e seguire le indicazioni.
Die Adresse des Treibers im Browserfenster eingeben. Betriebssystem und Sprache bestätigen und dann auf das
Installationsprogramm des Treibers klicken und den Eingabeaufforderungen folgen.
Typ het adres van de driver in uw webbrowser. Controleer uw besturingssysteem en taal. Klik daarna op het
driverinstallatieprogramma en volg de aanwijzingen op.
EN
FR
IT
DE
NL
Type the driver’s address in your web browser. Verify your operating
system and language, then click the driver installer and follow prompts.
9
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
Printer Basics
xxx.xxx.xxx.xxx
2
2.1
2.1
2.2
Si votre imprimante se trouve dans la liste des imprimantes détectées, sélectionnez-la et continuez la configuration
Se la stampante in uso è presente nell'elenco delle stampanti rilevate, selezionarla e continuare con la procedura
di installazione
Befindet sich der Drucker in der Liste erkannter Drucker, auf diesen klicken und mit der Einrichtung fortfahren
Als uw printer in de lijst met gevonden printers staat, klikt u op de printer en gaat u verder met de installatie
EN
FR
IT
DE
NL
If your printer is in the list of discovered printers,
click on it then continue setup
Si votre imprimante n'est pas détectée, cliquez sur l'icône de l'imprimante réseau, entrez l'adresse IP de
l'imprimante, puis continuez la configuration. L’adresse IP est indiquée dans le relevé de configuration.
Pour savoir comment imprimer le relevé de configuration, consultez la page 7.
Se la stampante non è stata rilevata, fare clic sull'icona delle stampanti di rete, immettere l'indirizzo IP della propria
stampante e continuare con la procedura di installazione. L'indirizzo IP è disponibile nel Rapporto di configurazione.
Per stampare un rapporto di configurazione, vedere pagina 7.
Wurde der Drucker nicht erkannt, auf das Netzwerkdruckersymbol klicken und die IP-Adresse des Druckers eingeben.
Dann mit der Einrichtung fortfahren. Die IP-Adresse ist im Konfigurationsbericht angegeben. Hinweise zum Drucken
der Konfigurationsseite siehe Seite 7.
Als uw printer niet is gevonden, klikt u op het netwerkprinterpictogram, voert u het IP-adres van uw printer in en
gaat u verder met de installatie. Het IP-adres vindt u in het configuratie-overzicht. Zie pagina 7 voor het afdrukken
van een configuratie-overzicht.
EN
FR
IT
DE
NL
If your printer is not discovered, click the network printer icon,
enter your printer’s IP address, then continue setup.
The IP address is available on the Configuration Report.
To print a Configuration Report, see page 7.
Pour vous connecter à l'imprimante...
Per collegarsi alla stampante...
Verbindung zum Drucker herstellen...
Om verbinding te maken met uw printer...
EN
FR
IT
DE
NL
To connect to your printer...
11
www.xer ox.com/office/WC75xxsupport
Printing
3 4
PC
Mac
1 2
EN
FR
IT
DE
NL
Loading Paper
Chargement du papier
Caricamento della carta
Papier einlegen
Papier plaatsen
Pour effectuer une impression, sélectionnez les
options requises dans le pilote d'imprimante
Durante la stampa, selezionare le opzioni di stampa
nel driver della stampante
Für den Druckbetrieb die Druckoptionen
im Druckertreiber auswählen
Selecteer voor het afdrukken speciale afdrukopties
in de printerdriver.
EN
FR
IT
DE
NL
When printing, select printing
options in the print driver
Confirmez ou modifiez les paramètres
de format et de type du support
Confermare o modificare le impostazioni
di formato e tipo
Einstellung von Papierformat/-art prüfen
und ggf. ändern.
Bevestig of wijzig de instellingen voor
papierformaat en -soort
EN
FR
IT
DE
NL
Confirm or change
size and type settings
12
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
Printing
1
3
2
2.1
2.2
3.2
3.1
EN
FR
IT
DE
NL
Printing from USB
Impression depuis un lecteur USB
Stampa da USB
Druck über USB
Afdrukken via USB
Insérez votre lecteur USB dans le port USB
Inserire l'unità flash USB nella porta USB
USB-Flashdatenträger an den USB-Anschluss anschließen
Plaats USB-flashdrive in de USB-poort
EN
FR
IT
DE
NL
Insert USB Flash Drive in the USB port
Appuyez sur Accueil Services, puis sur Imprimer fichiers
Premere Home page Servizi, quindi File di stampa
Taste Betriebsartenstartseite drücken und dann Dateien drucken antippen
Selecteer Startpagina Functies en vervolgens Afdrukbestanden
EN
FR
IT
DE
NL
Press Services Home, then touch Print Files
Sélectionnez le lecteur USB, puis sélectionnez un fichier ou un dossier
Selezionare Unità USB, quindi selezionare un file o una cartella
USB-Datenträger antippen und eine Datei oder einen Ordner wählen
Selecteer USB-drive en selecteer vervolgens een bestand of map
EN
FR
IT
DE
NL
Touch USB Drive, then select a file or folder
Laissez le lecteur USB connecté pendant la lecture de données, sous peine d'endommager les fichiers.
Non rimuovere l'unità flash USB durante la lettura per evitare di danneggiare i file.
Datenträger während des Lesens nicht entfernen. Ansonsten können Daten beschädigt werden.
Verwijder USB-flashdrive niet terwijl deze wordt gelezen. Hierdoor kunnen bestanden beschadigd raken.
EN
FR
IT
DE
NL
Do not remove USB Flash Drive during reading. Files may be damaged.
13
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
Printing
4
5
1
4.1
1
0
C
7
PQRS
4
GHI
2
ABC
3
DEF
5
JKL
6
MNO
8
TUV
9
WXYZ
#
4.2
Interruption : permet d'interrompre les travaux
d'impression
Interruzione: interrompe i lavori di stampa
Unterbrechen: Druckaufträge unterbrechen
Onderbreken: afdrukopdrachten onderbreken
EN
FR
IT
DE
NL
Interrupt: Interrupt printing jobs
Arrêt / Pause : permet de mettre en pause
ou d'annuler un travail
Arresta: sospende o annulla il lavoro
Stopp: Auftrag unterbrechen oder abbrechen
Stoppen: een opdracht tijdelijk stopzetten
of annuleren
EN
FR
IT
DE
NL
Stop: Pause or cancel job
Appuyez sur Démarrer
Premere Avvio
Starttaste drücken
Druk op Start
EN
FR
IT
DE
NL
Press Start
Once the desired file is selected, adjust the job quantity
using the alphanumberic keypad
Une fois le fichier requis sélectionné, définissez la quantité pour le travail à l'aide du pavé alphanumérique
Una volta selezionato il file desiderato, impostare la quantità di lavori utilizzando la tastiera alfanumerica
Nach Auswahl der gewünschten Datei die Auflage über den Ziffernblock angeben
Als u het gewenste bestand hebt geselecteerd, past u het opdrachtaantal aan met behulp van het alfanumerieke
toetsenpaneel
EN
FR
IT
DE
NL
14
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
Copying
2
2.1
2.2
38–128 g/m
2
(26 lb. Text–34 lb. Bond)
50–128 g/m
2
(20 lb.–34 lb. Bond)
X: 85–432 mm (5.5–17 in.)
Y: 125–297 mm (8.26–11.69 in.)
≤110 (80 g/m
2
)
X
Y
1
X: 430 mm (17 in.)
Y: 310 mm (12.25 in.)
X
Y
EN
FR
IT
DE
NL
Copying
Copie
Copia
Kopieren
Kopiëren
EN
FR
IT
DE
NL
Basic Copying
Copie de base
Nozioni di base sulla copia
Einfaches Kopieren
Eenvoudige kopieertaken
FR
Pour plus d'informations, consultez le chapitre Copie dans le Guide d'utilisation figurant sur le CD-ROM
Software and Documentation (Logiciel et documentation) ou accessible en ligne.
IT
Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo Copia nella Guida dell'utente che si trova sul CD Software and
Documentation (Software e documentazione) oppure online.
DE
Weitere Informationen sind im Kapitel Kopieren im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM Software and
Documentation (Datenträger mit Software und Dokumentation) oder im Internet zu finden.
NL
Raadpleeg voor meer informatie het hoofdstuk Kopiëren in de Gebruikershandleiding op de cd Software and
Documentation (cd met software en documentatie) of online.
EN
For more information, see the Copying chapter in the User Guide
located on your Software and Documentation disc or online.
www.xerox.com/office/WC75xxdocs
Appuyez sur Accueil Services, puis sur Copie
Premere Home page Servizi, quindi Copia
Taste Betriebsartenstartseite drücken
und dann Kopieren antippen
Selecteer Startpagina Functies en vervolgens Kopiëren
EN
FR
IT
DE
NL
Press Services Home,
then touch Copy
Annuler tout : annule tous les paramètres
précédemment sélectionnés
Cancella tutto: cancella le impostazioni
precedenti
Alles löschen: löscht zuvor gemachte
Einstellungen
Alle wissen: alle vorige instellingen worden
gewist
EN
FR
IT
DE
NL
Clear All: clears previous settings
Chargez le document
Caricare l'originale
Vorlage einlegen
Plaats het origineel
EN
FR
IT
DE
NL
Load original
15
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
Copying
3
4
3
2
1
3
2
1
1
0
C
7
PQRS
4
GHI
2
ABC
3
DEF
5
JKL
6
MNO
8
TUV
9
WXYZ
#
5
Sélectionnez le nombre de copies
Selezionare il numero di copie
Auflage auswählen
Selecteer het aantal kopieën
EN
FR
IT
DE
NL
Select number of copies
Sélectionnez les paramètres
Selezionare le impostazioni
Einstellungen auswählen
Selecteer de instellingen
EN
FR
IT
DE
NL
Select settings
Interruption : permet d'interrompre les travaux
d'impression
Interruzione: interrompe i lavori di stampa
Unterbrechen: Druckaufträge unterbrechen
Onderbreken: afdrukopdrachten onderbreken
EN
FR
IT
DE
NL
Interrupt: Interrupt printing jobs
Arrêt / Pause : permet de mettre en pause
ou d'annuler un travail
Arresta: sospende o annulla il lavoro
Stopp: Auftrag unterbrechen oder abbrechen
Stoppen: een opdracht tijdelijk stopzetten
of annuleren
EN
FR
IT
DE
NL
Stop: Pause or cancel job
Appuyez sur Démarrer
Premere Avvio
Starttaste drücken
Druk op Start
EN
FR
IT
DE
NL
Press Start
16
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
Scanning
2.1
2.2
38–128 g/m
2
(26 lb. Text–34 lb. Bond)
50–128 g/m
2
(20 lb.–34 lb. Bond)
X: 85–432 mm (5.5–17 in.)
Y: 125–297 mm (8.26–11.69 in.)
≤110 (80 g/m
2
)
X
Y
1
X: 430 mm (17 in.)
Y: 310 mm (12.25 in.)
X
Y
EN
FR
IT
DE
NL
Scanning
Numérisation
Scansione
Scannen
Scannen
FR
Pour plus d'informations, consultez le chapitre Numérisation dans le Guide d'utilisation.
Consultez également le Guide de l'administrateur système pour savoir comment configurer les flux de travail
de numérisation.
IT
Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo Scansione nella Guida dell'utente.
Vedere anche la System Administrator Guide (Guida per l'amministratore del sistema) per impostare i flussi
di lavoro di scansione.
DE
Weitere Informationen siehe Kapitel Scannen im Benutzerhandbuch.
Informationen zur Einrichtung von Scan-Workflows sind dem System Administrator Guide
(Systemadministratorhandbuch) zu entnehmen.
NL
Raadpleeg voor meer informatie het hoofdstuk Scannen in de Gebruikershandleiding.
Raadpleeg ook de Handleiding voor de System Administrator Guide (systeembeheerder) voor het instellen
van scanwerkstromen.
EN
For more information, see the Scanning chapter in the User Guide.
Also see the System Administrator Guide to set up scan workflows.
www.xerox.com/office/WC75xxdocs
EN
FR
IT
DE
NL
Scan to Email
Numérisation courrier électronique
Scansione su e-mail
Scanausgabe: E-Mail
Scannen naar e-mail
2
Appuyez sur Accueil Services, puis Courrier électronique
Premere Home page Servizi, quindi E-mail
Taste Betriebsartenstartseite drücken
und dann E-Mail antippen
Selecteer Startpagina Functies en vervolgens E-mail
EN
FR
IT
DE
NL
Press Services Home,
then touch E-mail
Chargez le document
Caricare l'originale
Vorlage einlegen
Plaats het origineel
EN
FR
IT
DE
NL
Load original
Annuler tout : annule tous les paramètres
précédemment sélectionnés
Cancella tutto: cancella le impostazioni
precedenti
Alles löschen: löscht zuvor gemachte
Einstellungen
Alle wissen: alle vorige instellingen worden
gewist
EN
FR
IT
DE
NL
Clear All: clears previous settings
17
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
Scanning
4
3
5
1
!
2
@
`
~
4
$
qwertyuio
p
5
%
3
#
7
&
8
*
6
^
0
)
[
{
]
}
@
-
_
=
+
9
(
\
|
asdfgh j
kl
;
:
,
<
.
>
zxcvbnm
/
?
3.1
3.2
3.3
3.4
To type new addresses, touch New Recipient,
then touch +Add for each recipient, then Close
Sélectionnez les paramètres
Selezionare le impostazioni
Einstellungen auswählen
Selecteer de instellingen
EN
FR
IT
DE
NL
Select settings
Utilisez le carnet d'adresses pour entrer des adresses mémorisées.
Utilizzare la Rubrica per immettere indirizzi memorizzati.
Adressen können auch aus dem Adressbuch eingegeben werden.
Gebruik het Adresboek om opgeslagen adressen te selecteren.
EN
FR
IT
DE
NL
Use the Address Book to enter stored addresses.
Pour entrer de nouvelles adresses, sélectionnez Nouveau destinataire,
puis +Ajouter (pour chaque destinataire) et Fermer
Per digitare nuovi indirizzi, selezionare Nuovo destinatario, quindi +Aggiungi per ogni destinatario e infine Chiudi
Zur Eingabe neuer Adressen Neuer Empfänger antippen, für jeden Empfänger +Hinzufügen antippen, anschließend
Schließen antippen
Voor elk nieuw adres dat u wilt invoeren, selecteert u Nieuwe ontvanger en daarna +Toevoegen en vervolgens Sluiten.
EN
FR
IT
DE
NL
Appuyez sur Démarrer
Premere Avvio
Starttaste drücken
Druk op Start
EN
FR
IT
DE
NL
Press Start
Art / Pause : permet de mettre en pause
ou d'annuler un travail
Arresta: sospende o annulla il lavoro
Stopp: Auftrag unterbrechen oder abbrechen
Stoppen: een opdracht tijdelijk stopzetten
of annuleren
EN
FR
IT
DE
NL
Stop: Pause or cancel job
18
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
Faxing
2
www.xerox.com/office/WC75xxdocs
2.1
2.2
38–128 g/m
2
(26 lb. Text–34 lb. Bond)
50–128 g/m
2
(20 lb.–34 lb. Bond)
X: 85–432 mm (5.5–17 in.)
Y: 125–297 mm (8.26–11.69 in.)
≤110 (80 g/m
2
)
X
Y
1
X: 430 mm (17 in.)
Y: 310 mm (12.25 in.)
X
Y
EN
FR
IT
DE
NL
Faxing
Télécopie
Fax
Fax
Faxen
EN
FR
IT
DE
NL
Basic Faxing
FR
Pour plus d'informations, consultez le chapitre Télécopie dans le Guide d'utilisation.
Consultez également le Guide de l'administrateur système pour savoir comment configurer le service
de télécopie et les paramètres avancés.
IT
Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo Fax nella Guida dell'utente.
Vedere anche la System Administrator Guide (Guida per l'amministratore del sistema) per informazioni
su configurazioni e impostazioni avanzate del fax.
DE
Weitere Informationen siehe Kapitel Faxen im Benutzerhandbuch.
Informationen zur Faxeinrichtung und erweiterten Einstellungen sind dem System Administrator Guide
(Systemadministratorhandbuch) zu entnehmen.
NL
Raadpleeg voor meer informatie het hoofdstuk Faxen in de Gebruikershandleiding.
Raadpleeg ook de Handleiding voor de System Administrator Guide (systeembeheerder) voor informatie
over faxinstellingen en geavanceerde instellingen.
For more information, see the Faxing chapter in the User Guide.
Also see the System Administrator Guide for information about fax
setups and advanced settings.
Télécopie de base
Nozioni di base sul fax
Einfaches Faxen
Eenvoudige faxtaken
Appuyez sur Accueil Services, puis sur Fax
Selezionare Home page Servizi, quindi Fax
Taste Betriebsartenstartseite drücken
und dann Faxen antippen
Selecteer Startpagina Functies en vervolgens Faxen
EN
FR
IT
DE
NL
Press Services Home,
then touch Fax
Chargez le document
Caricare l'originale
Vorlage einlegen
Plaats het origineel
EN
FR
IT
DE
NL
Load original
Annuler tout : annule tous les paramètres
précédemment sélectionnés
Cancella tutto: cancella le impostazioni
precedenti
Alles löschen: löscht zuvor gemachte
Einstellungen
Alle wissen: alle vorige instellingen worden
gewist
EN
FR
IT
DE
NL
Clear All: clears previous settings
19
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
Faxing
3
4
1
0
C
7
PQRS
4
GHI
2
ABC
3
DEF
5
JKL
6
MNO
8
TUV
9
WXYZ
#
5
Sélectionnez Caractères de composition pour
utiliser des caractères spéciaux et afficher des
descriptions.
Selezionare Caratteri di selezione per utilizzare
caratteri speciali e vedere le descrizioni.
Wählzeichen antippen, um Sonderzeichen
zu verwenden und Beschreibungen zu sehen.
Selecteer Kiestekens om speciale tekens
te gebruiken en beschrijvingen te zien.
EN
FR
IT
DE
NL
To uch Dialing Characters to use
special characters and see descriptions.
Désactivez la case à cocher Numérotation abrégée pour saisir un nouveau numéro de fax ou activez la case à cocher
pour indiquer un numéro abrégé ou le sélectionner dans la liste
Deselezionare la casella di controllo Selezione veloce per immettere un nuovo numero fax, oppure selezionarla per
immettere il numero di selezione veloce oppure sceglierlo dall'elenco
Die Option Kurzwahl deaktivieren, wenn eine neue Faxummer eingegeben werden soll, oder die Option auswählen,
um die Kurzwahlnummer einzugeben oder diese aus der Liste wählen
Schakel het selectievakje Snelkiezen uit om een nieuw faxnummer in te voeren, of schakel het vakje in om het
snelkiesnummer in te voeren of het uit de lijst te kiezen
EN
FR
IT
DE
NL
Clear the Speed Dial check box to enter a new fax number,
or select it to enter the speed dial number or choose it from the list
Pour ajouter des numéros de fax ou des numéros abrégés, sélectionnez +Ajouter.
Per aggiungere altri numeri fax o di selezione veloce, selezionare +Aggiungi.
Wenn weitere Fax- oder Kurzwahlnummern hinzugefügt werden sollen, +Hinzufügen antippen.
Selecteer +Toevoegen om meer faxnummers of snelkiesnummers toe te voegen.
EN
FR
IT
DE
NL
To add more fax or speed dial numbers, touch +Add.
Sélectionnez les paramètres
Selezionare le impostazioni
Einstellungen auswählen
Selecteer de instellingen
EN
FR
IT
DE
NL
Select settings
Utilisez le carnet d'adresses pour ajouter des numéros de fax mémorisés.
Utilizzare la Rubrica per immettere numeri fax memorizzati.
Gespeicherte Faxnummern können auch aus dem Adressbuch eingegeben werden.
Gebruik het Adresboek om opgeslagen faxnummers in te voeren.
EN
FR
IT
DE
NL
Use the Address Book to enter stored fax numbers.
Appuyez sur Démarrer
Premere Avvio
Starttaste drücken
Druk op Start
EN
FR
IT
DE
NL
Press Start
Art / Pause : permet de mettre en pause
ou d'annuler un travail
Arresta: sospende o annulla il lavoro
Stopp: Auftrag unterbrechen oder abbrechen
Stoppen: een opdracht tijdelijk stopzetten
of annuleren
EN
FR
IT
DE
NL
Stop: Pause or cancel job
20
www.xerox.com/office/WC75xxsupport
Troubleshooting
EN
FR
IT
DE
NL
Paper Jams
Incidents papier
Inceppamenti della carta
Papierstaus
Papierstoringen
FR
Lorsqu'un incident papier survient, l'écran tactile du panneau de commande affiche un graphique animé
indiquant comment résoudre l'incident.
Vous pouvez également consulter la section Incidents papier dans le Guide d’utilisation pour plus
d'informations.
IT
Quando si verifica un inceppamento, sullo schermo sensibile del pannello comandi viene visualizzato
un grafico animato che mostra come eliminare l'inceppamento.
Vedere anche il capitolo Inceppamenti nella Guida dell'utente per ulteriori informazioni.
DE
Bei Auftreten eines Papierstaus werden am Steuerpult Animationen zur Staubeseitigung angezeigt.
Siehe Kapitel zu Staus im Benutzerhandbuch für weitere Informationen.
NL
In het geval van een papierstoring wordt op het aanraakscherm van het bedieningspaneel via een animatie
aangegeven hoe u de storing kunt verhelpen.
Raadpleeg ook Papierstoringen in de Gebruikershandleiding voor meer informatie.
EN
When a jam occurs, the control panel touch screen displays
an animated graphic showing how to clear the jam.
Also see Jams in the User Guide for more information.
EN
CAUTION: To avoid damage, remove misfed media gently and avoid
tearing it. Try to remove the media in the direction that it would
normally feed. Any pieces left in the printer can cause further
misfeeds. Do not reload media that has misfed.
The printed side may smudge, and toner may stick to your hands.
Avoid spills, and wash off any toner with cool water and soap.
Do not use hot water.
www.xerox.com/office/WC75xxdocs
FR
ATTENTION : pour éviter tout dommage, dégagez le support délicatement, sans le déchirer. Essayez de tirer
le support dans le sens d'alimentation normale. Tout résidu de support dans l'imprimante pourrait entraîner
d'autres faux départs. Ne rechargez pas un support qui a subi un faux départ.
L'encre de la face imprimée peut couler et le toner peut tacher les mains. Veillez à ne pas de répandre le toner.
Si cela se produit, nettoyez-le avec de l'eau froide et du savon. N'utilisez pas d'eau chaude.
IT
ATTENZIONE: per evitare danni, rimuovere con cautela i supporti inceppati ed evitare di strapparli. Provare
a rimuovere il supporto nella normale direzione di alimentazione. Eventuali residui rimasti nella stampante
possono causare ulteriori inceppamenti. Non ricaricare i supporti che hanno causato problemi di
alimentazione.
Il lato stampato potrebbe causare sbavature e il toner potrebbe aderire alle mani. Evitare fuoriuscite di toner
e lavare eventuali macchie con acqua fredda e sapone. Non utilizzare acqua calda.
DE
VORSICHT: Um Schäden zu vermeiden, gestautes Druckmaterial stets vorsichtig entfernen, damit es nicht
zerreißt. Das Material wenn möglich stets in Zufuhrrichtung herausziehen. Im Gerät verbleibende Papierreste
können zu weiteren Staus führen. Gestautes Druckmaterial nie erneut einlegen.
Bei der Staubeseitigung kann Toner auf die Hände geraten. Den Toner mit kaltem Wasser und Seife
abwaschen. Kein heißes Wasser verwenden.
NL
VOORZICHTIG: Verwijder papier altijd voorzichtig, zonder scheuren, uit het apparaat om schade te
voorkomen. Probeer het papier te verwijderen in de richting waarin het normaal gesproken wordt ingevoerd.
Papierresten die in de printer achterblijven kunnen later papierstoringen veroorzaken. Plaats vastgelopen
media niet opnieuw.
De bedrukte zijde kan gaan vlekken en toner kan aan uw handen blijven plakken. Zorg dat u geen toner morst
en was eventueel gemorste toner af met koud water en zeep. Gebruik geen warm water.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Xerox 7525/7530/7535/7545/7556 Mode d'emploi

Catégorie
Imprimer
Taper
Mode d'emploi