14
Remarques sur le mode LP
•
Nous vous recommandons d’utiliser ce caméscope
pour reproduire une cassette enregistrée sur ce
caméscope. Quand une cassette enregistrée sur un
autre caméscope est reproduite sur ce caméscope,
ou inversement, des parasites sous forme de
mosaïque peuvent apparaître.
•Lorsque vous enregistrez en mode SP et LP sur
une même cassette ou que vous enregistrez
certaines scènes en mode LP, il est possible que
l’image soit distordue ou que le code temporel
ne soit pas inscrit correctement entre les scènes.
•Pour réaliser des enregistrements en mode LP,
nous vous conseillons d’utiliser des
minicassettes DV Excellence/Master Sony de
manière à pouvoir exploiter au mieux les
performances de votre caméscope.
•Vous ne pouvez pas effectuer de doublage
audio sur une cassette enregistrée en mode LP.
Utilisez le mode SP si vous désirez effectuer un
doublage audio sur la cassette par la suite.
Remarques sur le code temporel
•Le code temporel indique la durée
d’enregistrement ou de lecture, “0:00:00”
(heures : minutes : secondes) en mode
CAMERA et PHOTO et “0:00:00:00” (heures :
minutes : secondes : images) en mode PLAYER.
•Veuillez à ne pas introduire d’espace vierge
pendant la prise de vues, car le code temporel
reviendra à “0:00:00:00”. Vous ne pouvez pas
réinscrire de code temporel sur la cassette s’il y
a un espace blanc entre les images.
•Ce caméscope utilise le mode de compensation
du temps réel.
Remarque à propos du bip sonore
Comme indiqué par dans les illustrations, un
bip sonore retentit pour confirmer l’opération
lorsque vous mettez l’appareil sous tension ou
lorsque vous commencez à filmer et deux bips
sonores lorsque vous arrêtez de filmer. Plusieurs
bips sonores signalent un problème de
fonctionnement du caméscope.
Sachez que le bip sonore n’est pas enregistré sur la
cassette. Si vous désirez désactiver le bip sonore,
sélectionnez “OFF” dans le menu système.
Remarques à propos de l’économie d’énergie
du viseur
•L’enregistrement se poursuit même si l’image
disparaît du viseur pendant l’enregistrement.
•Si vous mettez VF PW-SAVE sur OFF dans le
menu système, l’image du viseur ne disparaît
pas même si vous éloignez le visage du viseur.
Remarque sur l’indicateur de bande restante
Il est possible que l’indicateur ne s’affiche pas
exactement en fonction de la cassette. Bien que
l’indicateur n’apparaisse pas pendant l’enregistrement,
il apparaîtra après quelques secondes.
Prise de vues Opnemen
Opmerkingen betreffende de LP mode
• Wij raden u aan om met de camcorder alleen
cassettes af te spelen die met deze camcorder
werden opgenomen. Bij het afspelen van een
cassette die werd opgenomen met een andere
camcorder of omgekeerd, kan mozaïekruis
optreden.
• Als u op dezelfde cassette opneemt in SP en LP
mode of sommige scènes opneemt in LP mode,
kan het weergavebeeld zijn vervormd of de
tijdcode niet goed tussen scènes worden
aangebracht.
• Wanneer u in LP mode opneemt, raden wij u
aan een Sony Excellence/Master mini-cassette
te gebruiken. Op die manier haalt u het
maximum uit uw camcorder.
• U kunt geen geluid kopiëren op een cassette
opgenomen in de LP mode. Gebruik de SP
mode om geluid te kopiëren.
Opmerkingen betreffende de tijdcode
• De tijdcode geeft de opname- of weergavetijd
aan “0:00:00” (uren:minuten:seconden) in de
CAMERA mode en PHOTO Mode en
“0:00:00:00” (uren:minuten:seconden:beelden)
in de PLAYER mode.
• Zorg ervoor dat u geen blanco stuk laat bij de
opname omdat de tijdcode dan weer vanaf
“0:00:00:00” begint. Deze camcorder werkt met
de drop frame mode.
• Deze camcorder werkt met de drop frame
mode.
Opmerking betreffende de pieptoon
Zoals aangegeven met in de afbeeldingen,
weerklinkt een pieptoon wanneer u het toestel
aanzet of wanneer u begint op te nemen. Bij het
stoppen met opnemen weerklinken twee
pieptonen ter bevestiging. Bij een storing zijn ook
verscheidene pieptonen te horen.
Merk op dat de pieptoon niet wordt opgenomen
op de cassette. Kies “OFF” in het menusysteem
om de pieptoon af te zetten.
Opmerkingen betreffende de
stroomspaarfunctie
• De opname gaat door ook al verdwijnt het
beeld in de beeldzoeker tijdens het opnemen.
•Als u VF PW-SAVE op OFF zet in het
menusysteem, verdwijnt het beeld in de
beeldzoeker niet.
Opmerking betreffende de restbandindicator
De indicator kan eventueel niet precies werken
afhankelijk van het soort cassette. De indicator
verschijnt na enkele seconden.