Danfoss OMN Orbital Motor Service Guide

Taper
Service Guide
HN.11.PA.52 • Rev BA • Sep 2013
Cost-free repairs Vederlagsfri reparation
Vi gør opmærksom på at den vederlagsfrie
reparation som er omtalt i Danfoss Almindelige
Leveringsbetingelser kun udføres hos Danfoss
Nordborg eller hos Danfoss autoriserede service
shops.
Kostenlose Reparatur
Wir machen darauf aufmerksam, dass die in den
Allgemeinen Lieferbedingungen” von Danfoss
erwähnte kostenlose Reparatur nur bei Danfoss
Nordborg oder bei den von Danfoss autorisierten
Kundendienstwerkstätten ausgeführt wird .
Réparation gratuite
Nous faisons observer que la réparation gratuite
mentionnée dans les Conditions générales de
Vente de Danfoss ne devra être effectuée que
dans les ateliers Danfoss à Nordborg ou dans Les
ateliers de dépannage agréés par Danfoss.
Service
Hydraulic Motor OMN
Metric Version
Cost-free repairs
We would point out that cost-free repairs as
mentioned in Danfoss General Conditions of
Sale, are carried out only at Danfoss Nordborg
or at service shops authorized by Danfoss.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Phased Out Products
Service Hydraulic Motor OMN, Metric Version
HN.11.PA.52 • Rev BA • Sep 20132
Specialudførelse
Reservedelslisten kan ikke anvendes til bestilling
af reservedele til OMN i specialudførelser.
Kontakt venligst salgsorganisationen for Danfoss
Hydraulik vedrørende dette spørgsmål.
Special versions
The list of spare parts cannot be used when
ordering parts for special OMN versions. In this
respect, please contact the sales organisation for
Danfoss Hydraulics.
Sonderausführung
Die Ersatzteile kann nicht für Bestellung von
Ersatzteilen für OMN in Sonderausführungen
benutzt werden. Wenden Sie sich diesbezüglich
bitte an die Verkaufsorganisation für Danfoss
Hydraulik.
Version spéciale
La liste de pièces de rechange ne peut pas être
utilisée pour commander pièces de rechange
pour OMN en versions spéciales. A ce sujet, vous
êtres priés de vous adresser à l’organisation de
vente de composants hydrauliques Danfoss.
Special versions
Seriemærkning
Serienummer er anvendt/ændret når der er
foretaget ændringer af dele i motorerne. OMN
serie 0 er mærket med seriebetegnelse efter
datomærkningen: XXX-0.
Marking of serial numbers
Serial number is used/modified when parts are
changed in the motors. The OMN motor series 0
are marked with serial number following the
date stamp: xxx-0.
Serienkennzeichnung
Die Serienummer ist benutzt/geändert, wenn
Änderungen an Einzelteilen in den motoren
vorgenommen worden sind. OMN Serie 0 ist mit
Seriennummer nach der Datumstempelung
gekennzeichnet: xxx-0.
Marquage de série
Le numéro de série est utilisé/modifié lors de
modifications des pièces individuelles dans les
moteurs. Les moteurs OMN sont munis d’une
designation de série après lestampillage de la
date: xxx-0.
Marking of serial numbers
Service Hydraulic Motor OMN, Metric Version
Phased Out Products
Service Hydraulic Motor OMN, Metric Version
HN.11.PA.52 • Rev BA • Sep 2013 7
Rensning
Rengør omhyggeligt alle dele i aromafattig
petroleum.
Kontrol og udskiftning
Kontroller omhyggeligt alle dele og skift dem ud
hvis nødvendigt.
Smøring
Smør alle enkeltdele ind i hydraulikolie før
samling og indfedt gummidele med vaseline.
Rensning, kontrol,
udskiftning og smøring
Cleaning
Clean all parts carefully with low aromatic
kerosine.
Inspection and replacement
Check all parts carefully and replace it necessary.
Lubrication
Before assembly, lubricate all parts with hydraulic
oil and grease rubber parts with vaseline.
Cleaning, inspection,
replacement and lubrication
Reinigung
Alle Teile sorgfältig in aromatarmen Petroleum
reinigen.
Kontrolle und Auswechslung
Alle Teile sorgfältig kontrollieren und falls
notwendig auswechseln.
Schmieren
Alle Einzelteile von der Montage mit Hydrauliköl
einschmieren, und die Gummiteile mit Vaseline
einfetten.
Reinigung, Kontrolle,
Auswechslung und
Schmieren
Nettoyage
Nettoyer soigneusement toutes les pièces dans
du pétrole à faible teneur en additifs.
Vérification et remplacement
Vérifier soigneusement toutes les pièces et les
remplacer s’il y a lieu.
Lubrification
Avant le remontage, enduire toutes les pièces
d’huile hydraulique, et graisser les pièces de
caoutchouc avec de la vaseline.
Nettoyage, vérification,
remplacement et
lubrification
Service Hydraulic Motor OMN, Metric Version
Phased Out Products
Service Hydraulic Motor OMN, Metric Version
HN.11.PA.52 • Rev BA • Sep 2013 9
Dismantling
Item Part to mount Comments
11 Cardan shaft Før kardanakslen ned i motorhuset.
Anbring monteringsgaflen under kardanakslens øverste tænder.
G
uide the cardan shaft down into the motor housing.
Place the fort (tool) under the upper cardan shaft teeth.
K
ardanwelle in das Motorgehäuse einführen.
Montagegabel unter der Verzahnung der Kardanwelle anbringen.
G
lisser l’arbre à cardan dans le carter du moteur.
Placèr la fourchette de montage sous de la denture de l’arbre à cardan.
4
,15
Tandhjulssæt
Gearwheel set
Zahnradsatz
Jeu d’engrenage
A151-1511.11
15
Placer O-ringene (indfedtet) i tandkransens O-ringsriller.
Placer tandhjulssættet på kardanakslen, så en tandtop i tandhjulets udvendige
fortanding er lodret over mærket på udgangsakslen.
Drej tandhjulssættet mod uret indtil kartanakslen og tandhjul går i indgreb (15°).
Drej tandkransen, så hullerne til skruerne flugter.
Place O-rings (greased) in O-ring grooves of gear rim.
Place gearwheel set on cardan ahft so that a tooth peak in external toothing of
gear wheel is vertically above mark on output shaft.
Turn gearwheel set counter-clockwise until cardan shaft and gear wheel mesh
(15°).
Turn tooth rim till holes for screws line up.
O-Ringe (eingefettet) in den O-ringrillen im Zahnkranz anordnen.
Zahnradsatz auf der kardanwelle so anordnen, daß ein Zahnkopf der äußeren
Verzahnung vom Zahnrad senkrecht über der Markierung der Abtriebswelle steht.
Zahnradsatz gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis Kardanwelle und Zahnrad
eingreifen (15°).
Zahnkranz drehen bis die Bohrungen für die Schrauben fluchten.
Mettre en place les joints toriques graissés dans les rainures prévues dans la
couronne dentée.
Placer le jeu d’engrenage sur l’arbre à cardan avec la pointe d’une dent extérieure
verticalement aus-dessus de la marque apposée sur larbre de sortie.
Tourner le jeu d’engrenage contre le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
engagement de l’arbre à cardan et de la roue dentée (1).
Tourner la couronne dentée pour aligner les trous.
16
End cover Drej endedækslet så hullerne flugter.
Turn the end cover so that the holes line up.
Den Enddeckel so drehen, daß die Löcher fluchten.
Tourner le couvercle pour faire alligner les trous.
17, 18
Washer, screws
(7 off)
Benyt 13 mm topnøgle.
Tilspændingsmoment: 3,0-3,5 daNm
Use a 13 mm spanner socket.
Tightening torque: 3.0-3.5 daNm (265-310 lbf in).
Einen 13 mm Steckschlüssel verwenden.
Anzugsmoment: 3,0-3,5 daNm
Utiliser clé à douille 13 mm.
Couple de serrage: 3,0 à 3,5 daNm
21
Seal plugs Monter plastpropper.
Fit in seal plugs.
Kunststoffstopfen montieren.
Monter les bouchons synthétiques.}
Service Hydraulic Motor OMN, Metric Version
Phased Out Products
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Danfoss OMN Orbital Motor Service Guide

Taper
Service Guide