St. Paul RESD36COM-AU Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
rail
arrière superieur
ÉTAPE 2 | Installation du meuble-lavabo
1. Fixer le meuble-lavabo au mur à l’aide de deux vis (non incluses) dans les montants du mur à travers le rail arrière supérieur, ou utiliser
des boulons à ailettes si nécessaire.
2. Les poignées sont fixées à l’intérieur du meuble. Fixer les poignées de manière à ce qu’elles soient visibles du côté extérieur des portes.
ÉTAPE 3 | Niveleurs de hauteur réglables (Pieds) (Le cas échéant)
Assurez-vous que le bas du meuble-lavabo est de niveau en posant un niveau (non incluses) sur le dessus du meuble.
Si un réglage est nécessaire, utilisez les niveleurs situés en dessous de chaque pied.
* Pour abaisser l’armoire tournez les niveleurs dans le sens horaire pour monter l’armoire tournez les niveleurs dan le sens antihoraire.
* Réglez jusqu’à ce que le niveau posé sur le dessus soit de niveau.
ÉTAPE 7 | Ajustement des charnières (Le cas échéant)
L’ alignement des portes à été effectué en usine, mais il est possible qu’il se soit
modifié durant le transport. Si un rajustement est nécessaire, suivre les instructions
qui se trouvent dans le tableau ci-contre.
ÉTAPE 4 | Pleine extension coulisses retrait du tiroir (Le cas échéant)
1. Ouvrez le tiroir le plus possible.
2. Identifiez les pinces à ressort en plastique situées dans les deux glissières.
3. Simultanément, poussez la pince à ressort de la glissière droite vers le bas et la
pince à ressort de la glissière gauche vers le haut (Fig. n° 1 et Fig.n° 2).
4. Une fois que les deux pinces à ressort sont dans la position indiquée, sortez le
tiroir en le tirant tout droit.
Coulisses standard sortie
partielle
(Le cas écant)
1. Ouvrez le tiroir le plus possible.
2. Soulever l'avant du tiroir pour atteindre
une position de 30°d’angle.
3. Sortez le tiroir en le tirant tout droit
vers vous.
Pour les meubles de toilette 30 po de large plus petit
À l’aide d’un marteau léger, installez quatre patins
comme le montre Fig. n° 1.
Pour les meubles de toilette de plus de 30 po
À l’aide d’un marteau léger, installez huit patins
comme le montre Fig. n° 2
Coulisses standard sortie partielle (Le cas échéant)
1. À un angle de 30°, insérer le tiroir dans l'armoire en s'assurant que les
roues de glissières de tiroir sont au-dessus des roues de glissières installés
dans l’armoire.
2. Fermer complètement le tiroir et pour vous assurer qu'il est correctement
installé, ouvrez-y entièrement.
ÉTAPE 6 | Pleine extension coulisses installation du tiroir (Le cas échéant)
1. Fermez complètement les deux glissières attachées au meuble.
2. Déplacez le composant des glissières avec roulement à billes à l’avant des
glissières tout en maintenant les glissières entièrement fermées.
3. Alignez soigneusement les glissières du tiroir sur les glissières du meuble et
fermez complètement le tiroir.
4. Ouvrez entièrement le tiroir pour vous assurer qu’il est correctement installé.
Fig. nº 1 Fig. nº 2
A
Permet de régler la
hauteur de la porte
A
B
Utilisé pour régler les
lacunes entre les portes
B
Utilisé pour régler entre
la porte et le meuble
C
C
VUE DE FACE DU MEUBLE VUE DE FACE DU MEUBLE VUE DE CÔTÉ DU MEUBLE
AFIN DE VOUS ASSURER QUE L’INSTALLATION SE DÉROULE SANS ENCOMBRE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
Le non-respect des avertissements et des mises en garde pourrait entraîner des blessures graves. Ne pas dépasser la capacité de charge maximale. Ne
restez pas sur le meuble. Utilisez l’armoire sur un surface plane.
AVERTISSEMENT: Les armoires supportent un poids maximum de 200 livres. Si le poids maximum est dépassé, cela compromettra l’intégrité de la
structure de l’armoire et celle-ci pourrait se détériorer.
ATTENTION: Ne vous accrochez pas de l'armoire
1"
1"
SILICONE
Comment installer un miroir (Si incluse)
1. Dèterminer l’emplacement désiré pour le miroir. Utiliser les vis ou les ancres de mur appropriées (non incluses) pour accrocher le miroir.
2. S’assurer d’utiliser une uincaillerie de suspension de classe appropriée pour soutenir le poids du miroir. Le miroir pèse environ 20lb.
ÉTAPE 1 | Installation des patins à clou
Déposez le meuble de toilette soigneusement de manière
à ce que la face avant soit sur le dessus.
droite pince
à ressort
gauche pince
à ressort
Fig. nº 1
Fig. nº 2
ÉTAPE 5 | Installation du revêtement de meuble-lavabo
1. Placer le revêtement sur le meuble-lavabo. Vérifier la position du siphone en P intégral et du drain.
2. Retirer le revêtement et installer le robinet selon les instructions d’installation du manufacturier.
3. Serrer le drain à tirette à la main à l’aide d’unce clé. S’assurer de ne pas trop serrer le drain à tirette, car cela pourrait causer des fissures sur le marbre.
4. Appliquer une mince goutte d'isolant à base de silicone autour de la base du meuble-lavabo et placer soigneusement le revêtement. Retirer l'excès d'isolant avec un chiffon sec.
5. Installer le robinet, les conduites d'eau et le p-piège selon les instructions d'installation des fabricants.
ÉTAPE 8 | Ajustement du tiroir avant (Le cas échéant)
1. Retirer toute quincaillerie décorative sur le tiroir avant.
2. Maintenir le tiroir avant en place et desserrer légèrement les vis d’alignement.
3. Bouger le tiroir avant (gauche, droite, haut, bas) jusqu’ à la position désirée.
4. Tout en maintenant le tiroir en place, resserrer les vis d’alignement solidement.
5. Installer la quincaillerie décorative sur la face extérieure du tiroir avant.
vis d’alignement
tiroir bte
vis d’alignement
tiroir avant
quincaillerie corative
Service à la clienle
1.800.235.7747
Instructions d’installation pour les ensembles meubles-lavabo
WoodCrafters Home Products, LLC | 2700 Camino de Verdad, Weslaco, TX 78596-1266 June 2012 | 551957
Vanity
To clean surface of doors or cabinet, use non-abrasive cleaners and or cleaning agents that do not contain solvents.
Vanity Top
Your sink will remain in its original state if you maintain and clean it properly. Clean the surface with a glass cleaner or other household cleansers that
do not contain chlorine. Avoid using abrasive cleaners as they will damage the surface.
Mirror
Use non-abrasive cleansers only.
Meuble-lavabo
Utiliser uniquement un produit non abrasif pour nettoyer la surface des portes et des armoires.
Dessus pour meubles-lavabos
Votre evier conservera son état original si vous l’entretenez et le nettoyez de manière adéquate. Nettoyez la surface avec un nettoyant pour vitres ou
un autre produit nettoyant ménager qui ne contient pas de chlore. Évitez d’utiliser des produits abrasifs, puisqu’ils pourraient endommager la surface.
Miroir
Utilisez des détergents non abrasifs seulement.
Gabinete
Para limpiar la superficie del gabinete o las puertas, use un trapo limpio y seco y limpie toda la superficie. No usar limpiadores abrasivos.
Lavabo
Su lavabo permanecerá en su estado original si lo mantiene y limpia correctamente. Limpie la superficie con limpiador de vidrios o cualquier otro
limpiador que no contenga cloro. Evite usar limpiadores abrasivos ya que pueden dañar la superficie del lavabo.
Espejo
No usar limpiadores abrasivos.
Care & Maintenance | Soin et entretien | Cuidado y limpieza
LIMITED LIFETIME WARRANTY APPLICABLE TO USA
The product has been manufactured by WoodCrafters Home Products, LLC and is warranted under normal use and service, to be free from defects in material and workmanship for the life of the product from the date
purchased. During this warranty period, WoodCrafters Home Products, LLC will repair or replace at WoodCrafters Home Products, LLC sole option, free of charge, any defective part or parts returned with shipping
charges prepaid to the distribution center listed below. Please include the original receipt with date of purchase and the nature of the problem. Merchandise not returned prepaid will be refused. Our warranty does
not cover damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, improper maintenance or any repair other than those by WoodCrafters Home Products, LLC. There are no obligations or
liabilities on the part of WoodCrafters Home Products, LLC for consequential damage arising out of or in connection with the use or performance of the product or any indirect damages included, but not limited to
labor charges for installation or removal. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that may vary from state to state. Further information regarding this warranty may be obtained
without charge by contacting WoodCrafters Home Products, LLC Customer Service. If any parts are missing or damaged, please call WoodCrafters Home Products, LLC Customer Service at 800.235.7747, between
8:00 AM and 5:00 PM C.S.
GARANTÍA LIMITADA APLICABLE A E.U.A.
El producto ha sido fabricado por WoodCrafters Home Products, LLC y tiene garantía, bajo uso y servicio normales, lo que garantiza al producto por defectos de materiales y fabricación. Durante este periodo,
WoodCrafters Home Products, LLC reparará o reemplazará, bajo su propio costo, cualquier parte o partes defectuosas, que sean enviadas con gastos de envío pagados, al centro de distribución que se enlista al
final de este párrafo. Favor de incluir el recibo original de compra, que indique la fecha de compra y la causa del problema. No se recibirá mercancía enviada por cobrar. Nuestra garantía no cubre daños por el
uso inapropiado o abuso que se le dé al producto, así como ningún cargo de instalación. Esta garantía tiene específicos derechos legales, así como los derechos que lleguen a cambiar de estado a estado. Si faltara
alguna parte o estuviera dañada, favor de llamar al Centro de Atención al Cliente, al número de teléfono sin costo, dentro de los Estado Unidos de América, 800.235.7747, en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM
tiempo del Centro. Para mayor información relacionada a esta garantía, favor de comunicarse al Centro de Atención al Cliente.
LIMITED LIFETIME WARRANTY APPLICABLE TO CANADA
The product has been manufactured by WoodCrafters Home Products, LLC 2700 Camino de Verdad, Weslaco, TX 78596 and is warranted under normal use and service, to be free from defects in material and
workmanship for as long as the original purchaser remains the owner. During this warranty period, WoodCrafters Home Products, LLC will repair or replace at WoodCrafters Home Products, LLC sole option, free of
charge, any defective part or parts returned with shipping charges prepaid to the distribution center listed below. Please include the original receipt with date of purchase and the nature of the problem. Merchandise
not returned prepaid will be refused. Our warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, improper maintenance or any repair other than those by
WoodCrafters Home Products, LLC. There are no obligations or liabilities on the part of WoodCrafters Home Products, LLC for consequential damage or lost profits arising out of or in connection with the use or
performance of the product or any indirect damages included, but not limited to labor charges for installation or removal. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that may vary
from jurisdiction to jurisdiction. Further information regarding this warranty may be obtained without charge by contacting WoodCrafters Home Products, LLC Customer Service. If any parts are missing or damaged,
please call WoodCrafters Home Products, LLC Customer Service at 800.235.7747, between 8 a.m. and 5 p.m. C. S. T.
GARANTIE À VIE LIMITÉE APPLICABLE AU CANADA
Le produit a été fabriqué par WoodCrafters Home Products, LLC 2700 Camino de Verdad, Weslaco, TX 78596 et est garanti, à condition d’être utilisé et entretenu normalement, contre les défauts de matériaux et de
fabrication tant que l’acheteur initial en demeure propriétaire. Pendant cette période de garantie, WoodCrafters Home Products, LLC réparera ou remplacera, à son choix, sans frais, la ou les pièces défectueuses
retournées port payé au centre de distribution indiqué ci-après. Veuillez inclure la facture originale portant la date de l’achat et une description du problème. La marchandise qui n’est pas retournée port payé sera
refusée. Notre garantie ne couvre pas les dommages ou les pannes causés par l’abus, une mauvaise utilisation, un usage anormal, une installation défectueuse, un entretien incorrect ou toute réparation qui n’aurait
pas été effectuée par WoodCrafters Home Products, LLC. WoodCrafters Home Products, LLC n’aura aucune obligation ni responsabilité à l’égard des dommages indirects ou de la perte de profit découlant de
l’utilisation ou du rendement du produit ou liés à cette utilisation ou ce rendement ni à l’égard de tous dommages indirects, notamment des frais de main-d’œuvre pour l’installation ou l’enlèvement. La présente
garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pourriez également avoir d’autres droits, qui peuvent varier d’un territoire à l’autre. Vous pouvez obtenir sans frais d’autres renseignements au sujet de cette
garantie en communiquant avec le service à la clientèle de WoodCrafters Home Products, LLC. Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de
WoodCrafters Home Products, LLC au 800.235.7747 entre 8 h et 17 h (heure normale du Centre).
GARANTÍA LIMITADA APLICABLE A MÉXICO
Woodcrafters Home Products S. de R.L. de C.V. garantiza este producto a partir de la fecha de compra y durante el tiempo que el comprador original lo posea. Esta garantía cubre al producto exclusivamente por
defectos en los materiales o en su fabricación. Woodcrafters Home Products S. de R.L. de C.V. reemplazará bajo su propio costo, el Gabinete Completo. En los casos que el modelo esté descontinuado, se ofrecerá
reemplazar el producto poruno de características similares, que se encuentre disponible en el mercado. Para hacer válida la garantía, deberá acudir a la tienda de Home Depotdonde realizó su compraincluyendo
el artículo a reemplazar,recibo original o factura de compra que indique la fecha parasu reemplazo.Nuestra garantía no cubre daños por el uso inapropiado o abuso que se le dé al producto, ni por daños
realizados durante la instalación, así mismo, excluye los daños causados por condiciones del ambiente, humedad, limpiadores o substancias abrasivas. Esta garantía no podrá transferirse. Esta garantía es aplicable
sólo a los productos fabricados después del 1 de Diciembre del 2010. Para mayor información, favor de comunicarse al número gratuito 01-800-570-0319 desde el interior de la República Mexicana derechos que
lleguen a cambiar de estado a estado. Si faltara alguna parte o estuviera dañada, favor de llamar al Centro de Atención al Cliente, al número de teléfono sin costo, dentro de los Estados Unidos de América,
800.235.7747, en el horario de 8 a.m. a 5 p.m. tiempo del Centro. Para mayor información relacionada a esta garantía, favor de comunicarse al Centro de Atención al Cliente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

St. Paul RESD36COM-AU Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi