Bell 5818-5 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Model 5818 Series
Ground Screw
Tornillo de tierra
Vis de mise à la terre
(Fig. 1)
Mounting Lugs with Screws
Anillos y tornillos de montaje
Pattes de fixation avec vis
(Fig. 2)
Ground Wire
Conductor de tierra
Fil de mise à la terre
Supply Wires
Cables de alimentación
Fils d’alimentation
Gasket
Junta
Garniture de joint
Cover
Tapa
Couvercle
Adjustable Lampholder
Portalámparas ajustable
Porte-lampe ajustable
Plug
Tapone
Obturateur
Locknut
Contratuerca
Contre-écrou
(Fig. 3)
(Fig. 4)
Ground Screw
Tornillo de tierra
Vis de mise à la terre
Gasket
Junta
Garniture de joint
Plug
Tapone
Obturateur
Supply Wires
Cables de alimentación
Fils d’alimentation
Circular Gasket
Junta Circular
Joint circulaire
Adjustment Screw
Tornillo de ajuste
Vis de réglage
Locknut
Contratuerca
Contre-écrou
Wire Connector
Capuchón
Marette
(Fig. 5)
(Fig. 6)
(Fig. 7)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
For Rectangular Box, Cover & Two Lampholder Kit
BEFORE STARTING:
Turn off power.
Use only copper wire.
Wiring should comply with local codes.
INSTALL OUTLET BOX
For wall mounting, fasten two lugs to box with
screws, included. (Fig. 1)
In most cases, supply wires enter box through ½”
threaded opening in the back. Pull supply wires
into the box making sure they are adequately
sealed from the elements. If your system has a bare
or green insulated ground wire, fasten it to the box
with the green, self-tapping screw, included. (Fig. 2)
Fasten box to the wall with 1” long screws (not
furnished). Seal unused outlets with plugs (provided)
using sealing compound.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Juego para caja rectangular con tapa y dos portalámparas
ANTES DE COMENZAR:
Cortar la corriente.
Usar únicamente cable de cobre.
El cableado debe hacerse conforme a los códigos
locales.
INSTALE LA CAJA DE SALIDA
Para instalarlo en la pared, coloque los dos anillos a la
caja con los tornillos que se suministran. (Fig. 1)
En la mayoría de los casos, los cables de suministro
ingresan a la caja por una abertura roscada de ½”en la
parte posterior. Coloque los cables de suministro en la caja
asegurándose de que estén sellados adecuadamente.
Instale la caja en la pared o techo con tornillos largos de 1”
(no se suministran). Selle todas las salidas que no use con
tapones (se suministran) y un compuesto sellador.
Si
su sistema cuenta con un cable a tierra verde aislado, o
desnudo, únalo a la caja con el tornillo verde Parker que se
suministra. (Fig. 2)
DIRECTIVES DE MONTAGE
Pour boîte rectangulaire, couvercle et nécessaire à deux
porte-lampes
INSTALLATION DE LA BOÎTE ÉLECTRIQUE
AVANT TOUT:
Couper le circuit d’alimentation.
Utiliser uniquement du fil de cuivre.
Le câblage doit être conforme aux codes municipaux.
Pour le montage murale, poser deux pattes sur la boîte avec
les vis fournies (Fig. 1)
Dans la plupart des cas, les fils électriques entrent dans l a
boîte par l’ouverture filetée ½ po au dos. Tirez les fils dans la
boîte, vous assurant qu’ils sont bien isolés des éléments.
Fixez la boîte au mur ou au plafond avec des vis 1 po
(non fournies). Scellez tout orifice inutilisé avec les pastilles
(fournies) et un composé d’étanchement.
Si le
système est muni d’un fil de terre isolé vert, fixez-le à la boîte
avec la vis autotaraudeuse verte fournie. (Fig. 2)
ARME LA TAPA Y LOS
PORTALÁMPARAS
Saque la sección central redonda de la junta de la tapa y pase los
cables del portalámparas por la junta antes de hacer las conexiones
de los cables. (Fig. 4).
Conecte la energía eléctrica.
Coloque una contratuerca en cada portalámparas con los bordes
afilados hacia la tapa (Fig. 3). Coloque los portalámparas en las
aberturas laterales de la tapa. Selle todas las salidas que no use con
tapones (se suministran) y un compuesto sellador. Ajuste la
contratuerca con la mano.
Conecte el cable de suministro negro al cable negro del porta-
lámparas y coloque un conector (se suministra). Conecte el cable
de suministro blanco al cable blanco en cada portalámparas y
coloque un conector (se suministra). (Fig. 5) Para lograr una
conexión segura, mantenga los cables juntos y gire el conector de
cables en la dirección que se muestra. (Fig. 6)
Coloque la tapa en la caja con los dos tornillos que se suministran.
Asegúrese de que la junta de la tapa esté bien centrada entre la
tapa y la caja.
Para dar dirección al portalámparas, afloje la contratuerca y el
tornillo de ajuste, y luego vuelva a ajustarlos. Para asegurar bien
la contratuerca, golpee suavemente con un destornillador hasta
que las puntas se claven en el metal. (Fig. 7)
Coloque una junta redonda pequeña (se suministra) dentro del
portalámparas antes de enroscar el foco.
Use lámparas de 75-150 vatios (máximo), Par-38 (no se incluyen).
ASSEMBLAGE DU COUVERCLE
ET DES PORTE-LAMPES
Enlevez la partie centrale ronde du joint du couvercle et
acheminez les fils du porte-lampe à travers le joint avant
de faire les connexions électriques (Fig. 4).
.
Fixez le couvercle sur la boîte avec deux vis fournies. Assurez-
vous que le joint est bien centré entre le couvercle et la boîte.
Mettez le courant.
Vissez un contre-écrou sur chaque porte-lampe, bordure
tranchante (Fig. 3) vers le couvercle. Vissez les porte-lampes
dans les ouvertures latérales du couvercle. Scellez tout orifice
inutilisé avec les pastilles (fournies) et un composé
d’étanchement. Serrez le contre-écrou à la main.
Connectez le fil électrique noir avec le fil noir de chaque
porte-lampe à l’aide d’une marette fournie. Connectez le fil
électrique blanc avec le fil blanc de chaque porte-lampe à l’aide
d’une marette fournie (Fig. 5). Pour une connexion fiable, tenez
les fils ensemble et vissez la marette dans le sens indiqué
(Fig. 6)
Pour orienter le porte-lampe, desserrez le contre-écrou et la
vis d’ajustement puis resserrez-les. Pour bien serrer le contre-
écrou, tapotez-le avec un tournevis jusqu’à ce que les pointes
s’ancrent dans le métal (Fig. 7).
Placez le petit joint circulaire fourni, à l’intérieur du porte-lampe
avant de poser l’ampoule.
Utilisez des ampoules PAR38 75-150 watts (max.), non fournies.
Thread a locknut onto each lampholder with sharp edges
(Fig. 3) facing the cover. Thread lampholders into side
openings on cover. Seal all unused outlets with plugs
(provided) using sealing compound. Finger-tighten locknuts.
Remove the round, center section of the cover gasket and
feed lampholder wires through gasket before making wire
connections. (Fig. 4)
Connect black supply wire to black wire on both
lampholders with wire nut, included. Connect white supply
wire to white wires on both lampholders with wire nut,
included. (Fig. 5) For reliable connection, hold wires
together and twist wire nut in direction shown. (Fig. 6)
Attach cover to box with two screws, included. Be sure
cover gasket is centered evenly between cover and box.
To aim lampholder, loosen locknut and adjustment screw,
then re-tighten. To tighten locknut securely, tap with
screwdriver until points dig into the metal. (Fig. 7)
Place small, circular gasket, included, inside lampholder
before installing bulb.
Turn on power.
ASSEMBLE COVER AND
LAMPHOLDERS
Use 75-150 watt (MAX) Par-38 Type lamps, not included.
  • Page 1 1

Bell 5818-5 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues