Wacker Neuson E1100 Parts Manual

Taper
Parts Manual
Heizer
Heating
Calefactores
Chauffage
E1100
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type E1100
Material Number 5000620172
Version 117
Language de | en | es | fr
E1100
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5000620172 - 117
6 / 124
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
E1100
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 124
5000620172 - 117
Motorbetätigung Konsole
Engine control bracket
Control soporte
Levier régulateur support ................................................................................................................. 68
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence .......................................................................................................................... 70
Generator
Generator
Generador
Générateur ....................................................................................................................................... 72
Hatz-Motor
Engine-hatz
Motor hatz
Moteur hatz
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter ............................................................................................................................................... 74
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................ 76
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 80
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames ................................................................................................................................. 82
Satz-Kolben Mit Kolbenringen
Piston w/ring set
Juego-pistón con aros
Jeu-piston avec segments ............................................................................................................... 84
Steuerdeckel
Timing cover
Tapa de mando
Couvercle de distribution ................................................................................................................. 86
Ölpumpe/Regler
Oil pump/governor
Bomba de aceite/regulador
Pompe à huile/régulateur ................................................................................................................. 90
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation .............................................................................................................................. 94
E1100
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5000620172 - 117
10 / 124
Startergehäuse
Starter housing
Caja del arrancador
Carter de démarreur ........................................................................................................................ 98
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl. ......................................................................................................................100
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl. ..............................................................................................................102
Starter/Lichtmaschine
Starter/alternator
Arrancador/alternador
Démarreur/alternateur .....................................................................................................................104
Einspritzausrüstung
Injection equipment
Sistema inyectora
Système d'injection ..........................................................................................................................108
Kraftstoffleitung & Filter
Fuel hose w/filter set
Manguera de combustible & filtro
Tuyau à essence & filtre ..................................................................................................................112
Kurbelgehäuseentlüfter Komplet
Crankcase breather system
Conjunto respiradero del cárter
Ensemble aérateur du carter ...........................................................................................................114
Elektronik Kpl.
Electrical cpl.
Electrónica compl.
Électrique compl. .............................................................................................................................116
Elektrische Ausrüstung/Verdrahtung
Electrical equipment/wiring
Accesorios eléctricos/canalización eléctrica
Accessoires électriques/dispos ........................................................................................................118
Einspritzausrüstung
Special equipment
Accesorios
Des extra .........................................................................................................................................120
5000620172 - 117
5200007741
12 / 124
E1100
Krangehänge Kpl.
Lifting device cpl.
Suspensión de grua compl.
Grue à support compl.
E1100
Krangehänge Kpl.
Lifting device cpl.
Suspensión de grua compl.
Grue à support compl.
13 / 124
5000620172 - 117
5200007741
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5000167106 1 pc Schachtschutz
Protector del tubo
Stack guard
Cheminée
54 5000179306 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
243 5000168259 2 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
500 5000167699 5 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
22Nm/16ft.lbs
505 5000167704 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
506 5000167812 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/4in-10 x 6
78Nm/58ft.lbs
538 5000167806 8 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
540 5000167728 5 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
542 5000167755 1 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Washer-flat
Rondelle
3/4in
545 5000167734 5 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
546 5000167733 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
583 5000167848 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-16 x 1
E1100
Dachbeplankung
Roof panels
Panel de techo
Recouvrement de toit
15 / 124
5000620172 - 117
5200007591
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5000167079 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
7 5000194021 1 pc Hinterdeckel
Tapa de atrás
Rear cover
Couvercle arrière
56 5000179308 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
58 5000179310 1 pc Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
59 5000179311 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
60 5000179312 1 pc Straßenseitiges Panel
Panel del lado de la calle
Streetside panel
Panneau côté rue
61 5000179904 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
66 5000194020 1 pc Blechtafel Vorne & Links
Panel delantero y izquierdo
Front left side panel
Tableau d'avant et à gauche
209 5000168316 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
220 5000168402 1 pc Halter
Soporte
Holder-door
Attache
226 5000168721 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
363 5200000960 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
503 5000167721 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
503 5000167721 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
505 5000167704 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
505 5000167704 46 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
515 5000167690 3 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
518 5000167826 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in-20
538 5000167806 45 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
539 5000167810 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
No. 8
541 5000167729 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
546 5000167733 38 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
546 5000167733 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
546 5000167733 6 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
550 5000166459 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
557 5000167823 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1/2in
559 5000167836 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32x 1/2
560 5000167838 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
No. 6
5000620172 - 117
5200007591
16 / 124
E1100
Dachbeplankung
Roof panels
Panel de techo
Recouvrement de toit
E1100
Dachbeplankung
Roof panels
Panel de techo
Recouvrement de toit
17 / 124
5000620172 - 117
5200007591
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
562 5000167850 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
6-32
577 5000167821 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 8-32 x 1
590 5000173904 2 pc Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Hexagon lock nut
Contre-écrou hexagonal
591 5200000928 2 pc Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
592 5000010366 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
601 5000166635 1 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
609 5000166458 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
619 5000168399 1 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
620 5000166717 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
10-12 GA
621 5000166678 2 pc Blinkleuchte
Indicador de viraje
Turn signal light
Clignoteur
625 5000166423 2 pc Spleiße
Empalme
Splice
Épissure
14 GA
630 5000166451 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
16 GA
632 5000166455 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
12 GA
633 5000166478 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
634 5000166489 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
16 GA
635 5000166491 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
638 5000167806 2 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
655 5200004285 1 pc Kasten
Caja
Box
Boîte
E1100
Abdeckpanel Kpl. / Kotflügel
Door panel cpl. / fender
Panel de acceso compl. / guardafango
Tableau à accès compl. / garde
19 / 124
5000620172 - 117
5200007848
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
23 5000167075 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
24 5000167076 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
50 5000194019 1 pc Vorderseite, Abdeckpanel
Panel de acceso delantero
Front access panel
Tableau d'accès avant
51 5000179314 1 pc Hintere Tür
Puerta trasera
Rear door
Portière arrière
65 5000169526 4 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
67 5200007352 2 pc Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
13in
219 5000168400 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
223 5000168398 2 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
229 5000168354 2 pc Einfassung
Protección
Trim
Garniture
12in
231 5000168746 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
505 5000167704 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
515 5000167690 13 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
518 5000167826 16 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in-20
519 5000167767 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
527 5000167898 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 8-32 x 5/8
530 5000167709 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-24 x 3/4
535 5000167857 18 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-20 x 3/4
541 5000167729 51 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
546 5000167733 29 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
561 5000167846 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
8-32
563 5000167888 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
No. 8
578 5000167688 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10-24
586 5000181623 7 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
No.10
653 5200000915 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
653 5200000915 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
5000620172 - 117
5200009243
20 / 124
E1100
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
E1100
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
21 / 124
5000620172 - 117
5200009243
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
22 5200000843 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
216 5000168130 1 pc Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
236 5000176369 1 pc Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
334 5000168295 2 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
336 5000168294 1 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
340 5000168031 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1/4in NPT
347 5000168231 2 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/4 NPT x 2-1/2in
360 5000168154 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/4in NPT
361 5000168235 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/4in NPT
508 5000167803 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 4in
516 5000167691 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
543 5000167730 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
547 5000167735 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
623 5000168611 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
1/16in
5000620172 - 117
5200007580
22 / 124
E1100
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur
E1100
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur
23 / 124
5000620172 - 117
5200007580
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
53 5000179305 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
55 5000179366 1 pc Hebebügel
Ménsula alzadora
Lifting bracket
Support de relèvement
57 5000179302 1 pc Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
220 5000168402 1 pc Halter
Soporte
Holder-door
Attache
505 5000167704 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
508 5000167803 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 4in
9Nm/7ft.lbs
515 5000167690 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
516 5000167691 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
527 5000167898 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 8-32 x 5/8
538 5000167806 5 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
539 5000167810 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
No. 8
540 5000167728 5 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
540 5000167728 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
541 5000167729 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
543 5000167755 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Washer-flat
Rondelle
3/4in
545 5000167734 5 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
546 5000167733 9 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
547 5000167735 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
552 5000167716 5 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 1in
21Nm/15ft.lbs
554 5000167793 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
576 5000167814 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
8-32
579 5000167698 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 5in
582 5000167792 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13
597 5000177344 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
J12
648 5000166672 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5000620172 - 117
5200007824
24 / 124
E1100
Anhängerrahmen, Kpl.
Trailer frame cpl.
Chasis del remolque, acopl.
Châssis de remorque compl.
E1100
Anhängerrahmen, Kpl.
Trailer frame cpl.
Chasis del remolque, acopl.
Châssis de remorque compl.
25 / 124
5000620172 - 117
5200007824
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
23 5000167075 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
69 5000169541 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
70 5000180598 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
237 5000180595 1 pc Achse Kpl.
Eje compl.
Axle cpl.
Essieu compl.
3500lb 46in
239 5000168311 1 pc Anhänger-Ösen-Kupplung
Acoplador de enganche
Hitch coupler
Accouplement d'attelage
240 5000168507 1 pc Drehwagenheber
Gato giratorio
Swivel jack
Cric rotatif
241 5000180509 2 pc Drehen Sie Rand
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
13in
245 5000167914 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
246 5000168699 2 pc Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Safety chain
Chaîne de sécurité
26in
434 5000173200 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
501 5000167781 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 4in
511 5000168483 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
514 5000167689 3 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2in - 13
532 5000167883 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
536 5000167700 12 pc Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
537 5000167822 18 pc Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
540 5000167728 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
545 5000167734 3 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
567 5000168141 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1 1/16 x 3/4in ID
579 5000167698 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 5in
581 5000167790 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 6in
582 5000167792 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13
583 5000167848 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-16 x 1
636 5000166492 4 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
18-14 GA
637 5000166493 4 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
14-16 GA
642 5000166595 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
645 5000166610 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
646 5200005411 2 pc Glühlampe
Bombilla
Light bulb
Ampoule
5000620172 - 117
5200007824
26 / 124
E1100
Anhängerrahmen, Kpl.
Trailer frame cpl.
Chasis del remolque, acopl.
Châssis de remorque compl.
E1100
Anhängerrahmen, Kpl.
Trailer frame cpl.
Chasis del remolque, acopl.
Châssis de remorque compl.
27 / 124
5000620172 - 117
5200007824
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
648 5000166672 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
649 5000166683 1 pc Abzweigkasten
Caja de distribución
Junction box
Boîte de tirage
E1100
Achse
Axle
Eje
Essieu
29 / 124
5000620172 - 117
5004999022
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000172405 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
2 5000172406 2 pc Federsitz
Asiento del resorte
Seat-spring
Siège de ressort
3/8in
3 5000172410 2 pc Spindel
Husillo
Spindle
Broche
4 5000172569 2 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
5 5000179806 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
6 5000172408 2 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
7 5000179807 4 pc U-Bolzen
Perno forma u
U-bolt
Boulon u
11-22
8 5000172433 8 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
9 5000172574 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
10 5000172573 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
11 5000179808 8 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7/16-20
12 5000179809 2 pc Nabe Kpl.
Cubo compl.
Hub cpl.
Moyeu compl.
13 5000177742 10 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
1/2-20 x 1
14 5000172416 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
15 5000172445 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
16 5000172411 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
17 5000172443 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
18 5000172412 2 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
19 5000169242 2 pc Deckel
Tapa
Grease cover
Couvercle
20 5000177824 2 pc Laufring
Golilla de rodamiento
Bearing race
Bague de roulement
21 5000177826 2 pc Laufring
Golilla de rodamiento
Bearing race
Bague de roulement
22 5000172414 2 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
23 5000172415 2 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
E1100
Wärmeübertragende Heizung, Kpl
Hydronic heater cpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
33 / 124
5000620172 - 117
5200004328
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 5000167114 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
11 5000167060 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulator
Matière isolante
13 5000167094 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
14 5000167097 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
15 5000167095 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
16 5000167096 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
17 5000167093 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
17 5000167099 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
18 5000167072 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
19 5000167060 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulator
Matière isolante
19 5000169515 1 pc Auspuffdeckel
Tapa de escape
Exhaust lid
Couvercle d'échappement
26 5000169531 1 pc Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Hydronic heater
Réchauffeur caloporteur
37 5000166711 1 pc Thermoschutzrohr
Termopozo
Thermowell
Sonde thermométrique
1/4 x 2-1/2 NPT
38 5000166712 1 pc Thermoelement
Termopar
Thermocouple
Thermocouple
42 5000177838 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
44 5000169551 1 pc Anbauplatte
Placa-montaje
Mounting plate
Plaque-montage
71 5000167883 22 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
100 5000167099 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
101 5000167098 2 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
102 5000167101 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
103 5000167100 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
224 5000168831 1 pc Sichtanzeiger
Mirilla
Sight gauge
Niveau à vue
3/8 NPT x 16.5
227 5000178466 1 pc Ceramic Faserband
Tira de fibra de cerámica
Ceramic fiber strip
Bande de fibre céramique
25ft
228 5000167727 2 pc Bandagendraht
Alambre para ataduras
Tie wire
Fil de frettage
8in
230 5000168163 19 pc Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
19.25 x 1.5
242 5200000920 1 pc Brenner, Kpl. (Diesel)
Acopl. quemador (diesel)
Burner cpl. (diesel)
Brûleur compl. (diesel)
319 5000168372 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
3/4 x 5/8in
320 5000168393 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
3/4 x 3/4in
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Wacker Neuson E1100 Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues