Panasonic KXTGH222NL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TGH210NL
KX-TGH212NL
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Modèle
KX-TGH220NL
KX-TGH222NL
KX-TGH223NL
Le modèle de l’illustration est le KX-TGH210.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 10.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Pour utiliser cet appareil dans votre pays, commencez par modifier le réglage régional
de l’appareil afin qu’il corresponde à votre pays (page 38). Modifiez la langue
d’affichage de l’appareil selon vos besoins (page 15).
Introduction
Composition du modèle .......................................3
Informations sur les accessoires ..........................3
Informations générales .........................................5
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................6
Consignes de sécurité importantes ......................7
Pour des performances optimales .......................7
Autres informations ..............................................8
Caractéristiques ...................................................9
Mise en route
Installation ..........................................................10
Commandes .......................................................12
Icônes d’affichage ..............................................13
Mise sous tension/hors tension ..........................15
Réglage de la langue .........................................15
Date et heure .....................................................15
Enregistrement de votre message d’accueil ......15
Autres réglages ..................................................15
Appeler un correspondant/répondre
à un appel
Appeler un correspondant ..................................18
Réception d’appels .............................................18
Fonctions utiles pendant un appel .....................19
Intercommunication ............................................20
Verrouillage du clavier ........................................21
Répertoire
Répertoire ..........................................................22
Numéro abrégé ..................................................23
Programmation
Liste des menus .................................................25
Alarme ................................................................32
Mode Ne pas déranger ......................................33
Blocage des appels indésirables ........................34
Mode Babyphone ...............................................35
Autres programmations ......................................37
Enregistrement d’un combiné ............................38
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................40
Liste des appelants ............................................40
Répondeur
Répondeur .........................................................42
Activation/désactivation du répondeur ...............42
Message d’accueil ..............................................42
Ecoute des messages ........................................43
Fonctionnalités d’alerte de nouveaux
messages ...........................................................45
Utilisation à distance ..........................................46
Réglages du répondeur ......................................47
Informations utiles
Service de messagerie vocale ...........................49
Saisie de caractères ...........................................49
Messages d’erreur .............................................51
Dépannage .........................................................51
Index
Index...........................................................56
2
Sommaire
Composition du modèle
nrie KX-TGH210 nrie KX-TGH220
R Le modèle de l’illustration est le KX-TGH212. R Le modèle de l’illustration est le KX-TGH222.
Série Modèle
Base Combiné
Réf. Réf. Quantité
Série
KX-TGH210
KX-TGH210 KX-TGH210 KX-TGHA21 1
KX-TGH212 KX-TGH210 KX-TGHA21 2
Série
KX-TGH220
KX-TGH220 KX-TGH220 KX-TGHA21 1
KX-TGH222 KX-TGH220 KX-TGHA21 2
KX-TGH223 KX-TGH220 KX-TGHA21 3
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Accessoire/Référence
Quantité
KX-TGH210
KX-TGH220
KX-TGH212
KX-TGH222
KX-TGH223
A Adaptateur secteur pour la base/
PNLV226CE
1 1 1
B Cordon téléphonique 1 1 1
C Prise téléphonique (pour les Pays-Bas) 1 1 1
D Prise téléphonique (pour la Belgique) 1 1 1
E
Batteries rechargeables
*1
2 4 6
F
Couvercle du combi
*2
1 2 3
G Chargeur 1 2
H Adaptateur secteur pour le chargeur/
PNLV233CE
1 2
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4.
3
Introduction
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A B C D
E F G H
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle
Batteries rechargea-
bles
HHR-4MVE
*1
Type de batterie :
nickel-métal hydrure (Ni-MH)
2 batteries AAA (R03) par combiné
Répéteur DECT KX-A405
Localisateur
KX-TGA20EX
*2
*1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
*2 Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’unléphone numérique sans fil
Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de
perte. Veuillez consulter notre site Web :
http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
Veuillez contacter Panasonic ou l’organisation commerciale agréée pour connaître la disponibilité du
localisateur dans votre région.
Autres informations
R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produitel.
4
Introduction
Développement de votre système téléphonique
Combiné (en option) : KX-TGHA20EX
Vous pouvez développer votre système téléphoni-
que en enregistrant des combinés en option (6
max.) sur une même base.
R Les combinés en option peuvent être d’une cou-
leur différente de celle des combinés fournis.
Informations générales
R Ce matériel est conçu pour une utilisation sur les réseaux téléphoniques analogiques néerlandais et
belge.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels
et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications
Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être
téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.ptc.panasonic.eu
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
5
Introduction
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a ces
et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le casla prise du cordonléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie à
radiofréquence externe. (Le produit fonctionne
dans une plage de fréquences comprises entre
1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de
transmission à radiofréquence est de 250 mW
(maximum).)
R N’utilisez pas ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est possible que
les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
6
Informations importantes
téléphonique n’ait étéconnectée de l’interface
réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
en cas de panne de courant ;
lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Batteries
R Il est recommand’utiliser les batteries
présentées à la page 4. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables
Ni-MH de taille AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne latériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement leble d’alimentation et
les batteries indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/minimisation du
bruit
La base et les autres appareils Panasonic
compatibles utilisent des ondes radio pour
communiquer les uns avec les autres.
R Pournéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base
dans un environnement intérieur ;
loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs,riphériques
sans fil ou autres téléphones ;
loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de
téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
7
Informations importantes
sur une baie vitrée ou à proximité d’une
fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre
emplacement offrant une meilleureception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les
lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des
températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
électrique.
R Maintenez l’appareil éloigde toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
Evitez également les sous-sols humides.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un
obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro,
ou à proximité d’un objet métallique comme une
clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec
un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Autres informations
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger
votre sphère privée et votre confidentialité, nous
vous conseillons d’effacer de la mémoire les
informations telles que les répertoires ou les
entrées de liste des appelants avant de mettre
au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et l’élimination des batteries et
des appareils électriques et électroniques
usagés
1
2
3
Apposur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique
que les batteries et appareils électriques et
électroniques usagés doivent êtreparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des batteries et des appareils
usagés, veuillez les déposer à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/
CE et 2006/66/CE.
En éliminant batteries et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des batteries et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
8
Informations importantes
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vousbarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que
dans l’Union Européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des
autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer
sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un
symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit
également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des
batteries
Reportez-vous à la section “Installation des
batteries” à la page 10.
Caractéristiques
R Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
R Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
R Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
R Alimentation électrique :
220–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation :
Base
*1
:
Mode veille : Environ 0,65 W
Maximum : Environ 2,6 W
Base
*2
:
Mode veille : Environ 0,70 W
Maximum : Environ 2,8 W
Chargeur :
Mode veille : Environ 0,12 W
Maximum : Environ 1,8 W
R Conditions de fonctionnement :
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec)
*1 Série KX-TGH210 : page 3
*2 Série KX-TGH220 : page 3
Remarques :
R La zone de couverture du combiné dans des
conditions maximales est de 50 mètres à
l’intérieur et de 300 mètres à l’extérieur. Veuillez
noter que ces chiffres risquent d’être inférieurs si
vous vous trouvez près d’obstacles en béton,
par exemple.
9
Informations importantes
Installation
Raccordements
n Base
Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en
insérant fermement la fiche.
Fixez le cordon en l’accrochant.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Connectez le cordon téléphonique à l’appareil,
puis à la priseléphonique jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
R Utilisez uniquement le cordon téléphonique
fourni.
1
3
4
4
2
n Chargeur
Connectez la fiche de l’adaptateur secteur
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
12
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV233CE fourni.
Installation des batteries
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (
1
).
R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/
Ni-Cd.
R Vérifiez que la polariest correcte ( , ).
1
R Suivez les instructions affichées à l’écran pour
configurer l’appareil.
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalien 7 heures
environ.
R Vérifiez que la mention Chargement s’affiche
(
1
).
10
Mise en route
R Lorsque la charge des batteries est terminée,
Chargé s’affiche.
1
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
En cas de panne de courant
L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de
courant. Il est recommandé de connecter un
téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la
même ligne de téléphone ou à la même prise
téléphonique, si vous utilisez une prise
téléphonique de ce type à votre domicile.
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons
d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables
indiquées à la page 4, 7.
Note relative à la charge de la batterie
R Il est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer
l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et
les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
expoà des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire.
Autonomie de la batterie Ni-MH
Panasonic (batteries fournies)
Fonction Autonomie
En utilisation continue 14 heures max.
Absence de communi-
cation (veille)
250 heures max.
Remarques :
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
R Lorsque le mode économique est réglé sur Eco
plus, la base cesse de communiquer avec le
combiné quand le mode de veille est activé. Le
combiné utilise alors davantage d’énergie que
d’habitude pour rechercher la base et la durée
d’utilisation des batteries est donc réduite
(page 17).
11
Mise en route
Commandes
Combiné
A
B
A
B
G
H
I
J
F
K
A
D
E
C
Haut-parleur
M N (prise de ligne)
Clavier de numérotation
MZN (haut-parleur)
Microphone
Ecouteur
Ecran
M N (arrêt/marche)
MR/ECON
R : rappel/clignotement
ECO : touche de raccourci du mode
économique
M N (Régl. touche Smart/touche de
réduction du bruit)
Voyant
Contacts de charge
n Type de commandes
Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une touche
programmable pour sélectionner la fonction qui
s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Touche de navigation
Les touches de navigation fonctionnent comme
suit.
Symbole Signification
M N MDN Haut
M N
MCN Bas
MWN MFN Gauche
MTN MEN Droite
MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume
de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de
conversation.
M N (liste des appelants) : permet d’afficher
la liste des appelants.
MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée
du répertoire.
MTN (renumérotation) : permet d’afficher la
liste de renumérotation.
12
Mise en route
Base
nrie KX-TGH210 : page 3
A
B
Contacts de charge
M N (localisation)
R Vous pouvez localiser un combiné éga
en appuyant sur M N.
nrie KX-TGH220 : page 3
A
FED G H I J
B C
Contacts de charge
Haut-parleur
MjN/MkN ( : augmenter/diminuer le
volume)
Voyant de marche/d’arrêt du répondeur
M N (marche/arrêt du répondeur)
M N (lecture/arrêt)
Voyant de message
M N (répéter)
M N (sauter)
M N (effacer)
M N (localisation)
R Vous pouvez localiser un combiné éga
en appuyant sur M N.
Icônes d’affichage
Options d’affichage du combiné
Elément Signification
Portée d’émission : plus il y a de
barres visibles, plus le combiné
est proche de la base.
Hors de la zone de couverture de
la base
L’option de sécurité est réglée
sur Avancé pour les appels té-
léphoniques. (page 37)
Mode intercommunication, de lo-
calisation
Le haut-parleur est activé. (pa-
ge 18)
La ligne est en cours d’utilisation.
R Clignote lentement : l’appel
est mis en attente.
R Clignote rapidement : un ap-
pel entrant est en cours de ré-
ception.
Appel manqué
*1
(page 40)
Le mode économique estglé
sur Eco. (page 17)
Le mode économique estglé
sur Eco plus. (page 17)
La réduction du bruit est activée.
(page 19)
Le rétroéclairage de touches est
désactivé. (page 30)
13
Mise en route
Elément Signification
R Lorsqu’elle s’affiche en regard
de l’icône de la batterie : le ré-
pondeur est activé.
*2
(pa-
ge 42)
R Lorsqu’elle s’affiche avec un
numéro : de nouveaux messa-
ges ont été enregistrés.
*2
(pa-
ge 43)
L’option Rép.simple est sé-
lectionnée. Les messages de l’ap-
pelant ne sont pas enregistrés.
*2
(page 48)
Niveau de la batterie
L’alarme est activée. (page 32)
La confidentialité des appels est
activée. (page 30)
Le volume de la sonnerie est dés-
activé. (page 28)
Le mode Ne pasranger est ac-
tivé. (page 33)
Appel indésirable bloqué.
*1
(pa-
ge 34)
Nouveau message vocal reçu.
*3
(page 49)
Le mode babyphone est activé.
Le nom/numéro affiché en regard
de l’icône indique l’appareil de
surveillance. (page 35)
Ligne
occup.
Une personne utilise la ligne.
Occu
Le répondeur est utilisé par un au-
tre combiné ou la base.
*2
*1 Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
*2 Série KX-TGH220 : page 3
*3 Abonnés à la messagerie vocale uniquement
Icônes des touches programmables du
combiné
Icône Action
Revient à l’écran précédent ou à un
appel extérieur.
Icône Action
Affiche le menu.
OK Confirme la sélection en cours.
Appelle un correspondant. (pa-
ge 18)
Éteint temporairement la sonnerie
pour les appels entrants. (page 18)
Met un appel en attente.
W Ouvre le répertoire.
Passe à l’écran permettant de confir-
mer les informations détaillées. (pa-
ge 22, 31)
Vous permet de modifier des numé-
ros de téléphone. (page 35)
Ajoute une nouvelle entrée. (pa-
ge 23, 35)
Affiche le menu de recherche dans le
répertoire. (page 22)
Désactive la fonction de verrouillage
du clavier. (page 21)
Arrête l’alarme. (page 33)
Bouton de rappel d’alarme. (pa-
ge 33)
Sélectionne des entrées ou des com-
binés. (page 16, 32)
Lit un message.
*1
n
Arrête l’enregistrement ou la lecture.
*1
Mémorise les numéros de téléphone.
(page 22)
Efface le réglage sélectionné.
Vous permet de passer un appel d’in-
tercommunication. (page 20)
C Permet d’effacer un chiffre/un carac-
tère.
Désactive le micro.
*1 Série KX-TGH220 : page 3
14
Mise en route
Mise sous tension/hors
tension
Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes.
Réglage de la langue
Langue d’affichage
Le néerlandais est la langue d’affichage préréglée.
Les exemples d’affichage présentés dans ce
manuel utilisateur sont en français.
1 M N (touche programmable de droite)
#110
2 MbN : sélectionnez la langue souhaitée. a
MOKN
3 M N
Langue des consignes vocales
Disponible pour :
série KX-TGH220 (page 3)
Vous pouvez sélectionner le réglage suivant
comme langue des consignes vocales du
répondeur.
n Si l’option Nederland est sélectionnée pour le
réglage régional (page 38), la langue
sélectionnée pour les consignes vocales est
Nederlands.
n Si l’option Belgique est sélectionnée pour le
réglage régional (page 38), vous pouvez
sélectionner Nederlands ou Français.
Le réglage par défaut est Nederlands.
1 M N (touche programmable de droite)
#112
2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité.
3 MOKN a M N
Date et heure
1 M N (touche programmable de droite)
#101
2 Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
a MOKN
Exemple : 15 juillet 2014
15 07 14
R Vous pouvez sélectionner le format de date
en appuyant sur # :
dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/
year (année))
yy/mm/dd
3 Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30
R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (AM ou PM) en
appuyant sur *.
4 MOKN a M N
Enregistrement de votre
message d’accueil
Disponible pour :
série KX-TGH220 (page 3)
Vous pouvez enregistrer votre propre message
d’accueil plutôt que d’utiliser un message d’accueil
préenregistré. Voir page 42 pour plus de détails.
1 M N (touche programmable de droite)
#302
2 MbN : Oui a MOKN
3 Enregistrement d’un message d’accueil. a
MnN a M N
Autres réglages
Régl. touche Smart (touche )
La touche Régl. touche Smart (touche ) se
trouve au niveau de la partie inférieure du combiné
et vous informe par son clignotement que vous
pouvez activer les fonctionnalités suivantes d’une
simple pression.
15
Mise en route
n Lorsque le voyant clignote rapidement,
vous pouvez :
répondre à l’appel (appel extérieur,
intercommunication). (page 18, 21)
arrêter la recherche.
arrêter la sonnerie d’alarme. (page 33)
n Lorsque le voyant clignote lentement en
mode de veille, vous pouvez :
écouter les nouveaux messages.
*1
(page 44)
afficher la liste des appelants en cas d’appels
manqués. (page 40)
La touche des fonctionnalités Régl. touche
Smart doit êtreglée sur “Activé” (page 16)
pour permettre leur activation.
*1 Série KX-TGH220 : page 3
Utilisation de la touche Régl. touche
Smart (touche )
Lorsque le voyant clignote rapidement/
lentement, appuyez sur M N.
R Selon la situation, les fonctionnalités ci-dessus
peuvent être activées.
R Si vous répondez à l’appel à l’aide de la touche
Régl. touche Smart, le haut-parleur est activé.
R La fonctionnalipeut être activée, même si le
combiné se trouve sur la base ou le chargeur.
Vous pouvez parler ou écouter les nouveaux
messages
*1
sans décrocher le combiné. Si vous
souhaitez effectuer d’autres opérations,
décrochez le combiné.
R En présence de nouveaux messages
*1
et
d’appels manqués, il est possible d’utiliser
l’appareil pour lire les nouveaux messages en
premier, puis afficher les appels manqués.
*1 Série KX-TGH220 : page 3
Remarques :
R Lorsque le verrouillage des touches est acti
(page 21), il est possible de répondre aux
appels entrants mais les fonctionnalités
suivantes sont désactivées, même lorsque le
voyant clignote lentement :
écouter les nouveaux messages.
*1
(page 44)
afficher la liste des appelants en cas d’appels
manqués. (page 40)
*1 Série KX-TGH220 : page 3
Réglage de la touche Régl. touche Smart
La touche Régl. touche Smart des fonctionnalités
suivantes doit être réglée sur “Activé”.
Nouv. Message
*1
(option activée par défaut)
Appel manqué (option désactivée par défaut)
Les réglages peuvent être définis pour chaque
combiné.
*1 Série KX-TGH220 : page 3
1 M N (touche programmable de droite)
#278
2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur M N.
R ” s’affiche à côté des fonctionnalités
sélectionnées.
R Pour annuler une fonctionnali
sélectionnée, appuyez de nouveau sur
M N. “ disparaît.
3 MOKN a M N
Remarques :
R Si le voyant clignote alors que le combi
ne se trouve pas sur la base ou le chargeur, la
consommation des batteries est plus élevée que
la normale.
Mode économiseur d’écran
Le rétroéclairage devient noir pendant un appel
ou s’éteint complètement après 1 minute
d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base ou
le chargeur.
Activez à nouveau l’écran du combiné en :
appuyant sur M N pendant une
communication.
appuyant sur la touche M N dans tous les
autres cas.
Réglage du mode économique
Si seul un combiné est enregistré et qu’il se trouve
sur la base, la base réduit automatiquement la
puissance de transmission de 99,9 % maximum.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base ou si
plusieurs combinés sont enregistrés, vous pouvez
sélectionner leglage souhaité pour le mode
économique en appuyant sur MR/ECON.
Les réglages disponibles pour le mode économique
sont les suivants.
16
Mise en route
Eco : réduit la puissance de transmission de
la base de 90 % maximum en mode de veille.
Lorsque ce réglage estlectionné,
s’affiche à la place de sur l’écran du
combiné.
Eco plus : réduit complètement la puissance
de transmission de la base en mode de veille.
Lorsque ce réglage estlectionné,
s’affiche à la place de sur l’écran du
combiné.
Eco off (réglage parfaut) : le mode
économique est désactivé.
Lorsque ce réglage estlectionné, les icônes
/ ne s’affichent pas sur l’écran du
combiné.
Remarques :
R Si un combiné non compatible avec Eco plus est
enregistré au niveau de la base, l’option Eco
plus n’est pas disponible. Si ce combiné a été
enregistré alors que l’option Eco plus était
sélectionnée, l’option Eco off est activée.
R Si un autre téléphone sans fil est utilià
proximité, il est possible que la puissance de
transmission de la base ne soit pas réduite.
R Lorsque le mode économique est réglé sur Eco
plus, le combine sonne pas
immédiatement lors de la réception des appels.
R Lorsque le mode économique est activé, la
portée de la base est réduite en mode de veille.
R Si vous réglez le modepéteur sur Oui
(page 39) :
Le mode économique estsactivé.
Mode éco ne s’affiche pas dans le menu
(page 29).
R La durée d’utilisation des batteries estduite
lorsque le mode économique est réglé sur Eco
plus (page 11).
17
Mise en route
Appeler un correspondant
1 Décrochez le combiné et composez le numéro
de téléphone.
R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
2 M N
3 À la fin de la conversation, appuyez sur M N
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
Utilisation du haut-parleur
1 Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur la touche MZN.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M N.
Remarques :
R Appuyez sur la touche MZN/M N pour revenir à
l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises
pendant la conversation.
Appel à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés
sontmorisés dans la liste de renumérotation
(chacun comprenant 24 chiffres max.).
1 MTN
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3 M N/MZN
R Si la touche MZN est enfoncée et que la
ligne du correspondant est occupée,
l’appareil recompose automatiquement le
numéro à plusieurs reprises.
Effacer un numéro de la liste de
renumérotation
1 MTN
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M N
3 MbN : Oui a MOKN a M N
Pause (pour les appareils reliés à un
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel longue
distance. Vous devez également insérer une pause
lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une
carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire
(page 23).
Exemple : si vous devez composer le numéro
d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des
appels extérieurs avec un centralléphonique :
1 0 a MDN (Pause)
2 Composez le numéro de téléphone. a M N
Remarques :
R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque
fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause).
Réception d’appels
1 Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche M N ou MZN lorsque le téléphone
sonne.
2 À la fin de la conversation, appuyez sur M N
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
Réponse avec n’importe quelle touche : vous
pouvez répondre à l’appel en appuyant sur
n’importe quelle touche de numérotation.
Prise de ligne automatique : vous pouvez
répondre à un appel simplement en soulevant le
combiné (page 30).
Désactivation temporaire de la sonnerie : vous
pouvez désactiver temporairement la sonnerie en
appuyant sur M N.
Utilisation de la touche Régl. touche Smart
Lorsque le voyant clignote rapidement,
appuyez sur M N.
R Vous pouvez répondre à l’appel, même si le
combiné se trouve sur la base ou le chargeur
(page 16).
Vous pouvez terminer la conversation en
appuyant sur M N, sans décrocher le combiné.
18
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Réglage du volume de la sonnerie
Combiné
Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN
pourlectionner le volume de sonnerie souhaité.
Base
*1
*1 Série KX-TGH220 : page 3
Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN
pourlectionner le volume de sonnerie souhaité.
R Poursactiver la sonnerie, appuyez sans
relâcher sur MkN jusqu’à ce que l’appareil
émette un bip.
Fonctions utiles pendant un
appel
Mise en attente
1 Appuyez sur M N lors d’un appel externe.
2 MbN : Attente a MOKN
3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
M N.
Remarques :
R L’appel est couà l’issue d’une mise en attente
de 10 minutes.
Couper le micro
1 Appuyez sur M N pendant un appel.
2 Pour revenir à l’appel, appuyez sur M N.
Rappel/flash
MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions
spéciales de votre central téléphonique hôte, par
exemple le transfert d’un appel à extension ou
l’accès à des servicesléphoniques en option.
Remarques :
R Pour modifier le délai de rappel/clignotement,
voir page 30.
Signaux d’appel ou utilisateurs du
service d’identification des appels en
attente
Pour utiliser le service de signaux d’attente ou
d’identification des appels en attente, vous devez
d’abord vous abonner à ce service auprès de votre
fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Cette fonction vous permet de recevoir des appels
alors que vous êtes déen conversation au
téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous
êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel
en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services
d’identification des appels et d’identification
des appels en attente, les informations du 2ème
correspondant s’affichent après l’émission du signal
d’appel en attente sur le combiné.
1 Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème
appel.
2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur
MR/ECON.
Remarques :
R Veuillez contacter votre fournisseur de services/
compagnie de téléphone pour plus
d’informations et pour connaître la disponibili
de ce service dans votre zone.
Réduction du bruit du combiné
Cette fonctionnalité vous permet d’entendre
clairement la voix de la personne à laquelle vous
parlez en réduisant le bruit ambiant provenant du
téléphone de l’autre personne.
Appuyez sur la touche M N pour activer/
désactiver la fonctionnalité lors de la conversation.
Remarques :
R Selon l’environnement d’utilisation du combiné, il
est possible que cette fonctionnalité ne soit pas
efficace.
R Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parleur.
Égaliseur du combi
Cette fonction clarifie la voix de la personne à
laquelle vous parlez, en produisant une voix au son
19
Appeler un correspondant/répondre à un appel
plus naturel qui est plus facile à écouter et à
comprendre.
1 Appuyez sur la touche M N pendant la
conversation.
2 MbN : Egaliseur a MOKN
3 MbN : sélectionnez le réglage souhaité.
4 Appuyez sur la touche MOKN pour quitter.
Remarques :
R Selon l’état et la qualité de votre ligne
téléphonique, il peut arriver que cette fonction
amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute
devient difficile, désactivez cette fonction.
R Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parleur.
Partage d’appels
Vous pouvez participer à un appel externe existant.
Pour participer à la conversation, appuyez sur
M N lorsque l’autre combiné est en
communication avec l’extérieur.
Remarques :
R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer
à vos conversations avec des correspondants
externes, activez la confidentialité des appels
(page 30).
Transfert d’appels, appels de
conférence
Il est possible de transférer des appels extérieurs
ou de réaliser une conférence avec un
correspondant extérieur entre 2 combinés.
1 Appuyez sur M N lors d’un appel extérieur.
2 MbN : Appel interne a MOKN
3 MbN : sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN
4 Attendez que le correspondant appelé
réponde.
R Si le correspondant appelé ne répond pas,
appuyez sur M N pour revenir à l’appel
extérieur.
5 Pour terminer le transfert :
Appuyez sur la touche M N.
Pour établir une conférence :
M N a MbN : Conférence a MOKN
R Pour quitter la conférence, appuyez sur la
touche M N. Les 2 autres
correspondants peuvent poursuivre la
conversation.
R Pour mettre l’appel extérieur en attente :
M N a MbN : Attente a MOKN
Pour reprendre la conférence : M N a
MbN : Conférence a MOKN
R Pour annuler la conférence : M N a MbN :
Arrêt conférence a MOKN
Vous pouvez poursuivre la conversation
avec l’appelant extérieur.
Intercommunication
Les appels d’intercommunication peuvent être
passés entre différents combinés.
Remarques :
R Lorsque vous recherchez le combiné, le
combiné rechercémet un bip pendant 1
minute.
R Si vous recevez un appel extérieur pendant que
vous êtes engagé dans un appel
d’intercommunication, vous entendez 2 tonalités.
Pourpondre à l’appel, appuyez sur la touche
M N, puis sur M N.
Effectuer un appel
d’intercommunication
1 M N (touche programmable de droite) a
M N
2 MbN : sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN
3 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M N.
Répondre à un appel
d’intercommunication
1 Appuyez sur la touche M N pour répondre à
l’appel.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M N.
20
Appeler un correspondant/répondre à un appel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic KXTGH222NL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire