RCA RPW250 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
Model No.:RPW250
Notes
4
7
9
10
12
13
14
15
16
17
18
1
Contents
Safety and precautions........................................................................
Installation of the washer.....................................................................
Preparation before washing.................................................................
Parts identification of the washer..........................................................
Instruction of the washer operation panel..............................................
Quick start..........................................................................................
The main wash....................................................................................
Special features..................................................................................
About the procedure of full automatic wash program..................................
Cleaning and Maintenance of the washing machine..............................................
Identify usual trouble of washer.............................................................................
Malfunction display and solutions.........................................................
Technical specifications...............................................................................
11
18
UNPACKING YOUR WASHING MACHINE
1.Inspect and remove all packing material.
2.Inspect and remove any remains of packing, tape or printed
materials before powering on the Washer.
DANGER
Risk of child entrapment .Before throwing away
your old appliance ,remove the door so that children
may not easily become trapped inside.
Important safety instructions ................................................................... 2
8
.................................................................
Installing Quick Sink Adapter
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your
appliance, follow basic precautions, including the following :
1. Read all instructions before using the appliance .
2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide.
3. Use only detergents or softeners as recommended for use in this manual and keep them
out of the reach of children.
4. This appliance must be properly installed in accordance with the installation instructions
before it is used.
5. Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grasp the plug firmly
and pull straight out from the outlet.
6. Replace immediately any worn power cord, loose plugs and power outlets.
7. Unplug your appliance before cleaning or before making any repairs.
8. If your old appliance is not being used, we recommend that you remove the door.
This will reduce the possibility of danger to children.
9. Do not operate your appliance in the presence of explosive fumes.
10. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in,
soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or explode.
11.Clothes or rags used to clean flammable or explosive materials should not be washed
in this appliance until all traces of this material have been removed.
12.Do not add or mix any flammable or explosive substances to the wash.
13.Do not try to remove clothes while the tub is moving. Allow it to come to a complete stop
before reaching in.
14.The appliance’s loading door must be closed when the tub is spinning.
15.Do not operate your appliance when parts are missing or broken.
16.Do not use this appliance for commercial uses.
17..Do not operate this appliance unless all enclosure panels are properly in place.
18.Do not tamper with controls.
19.Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
20.This appliance must be connected to a proper electrical outlet with the correct electrical
supply.
21.Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO NOT CUT OR
REMOVE THE GROUNDING PLUG. If you do not have a three-prong electric receptacle
outlet in the wall, have a certified electrician install the proper receptacle. The wall
receptacle MUST be properly grounded.
22.Under certain condition , hydrogen gas may be produced in a hot water system that
has not been used for 2 weeks or more . HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE .If the
hot water system has not been used for such a period , before using a washing
machine or combination washer-dryer ,turn on all hot water faucets and let the water
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTION
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by
providing a path of least resistance for electric current.
This appliance is equipped with a cord having an equipment-
grunding conductor plug. The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
WARNING - Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are in doubt as to doubt as to whether
the appliance is properly grounded.Do not modify the plug provided
with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
WARNING – To reduce the risk of electric shock disconnect this
appliance from the power supply before attempting any user
maintenance. Turning the controls to the OFF position does not
disconnect this appliance from the power supply.
flow each for several minutes . This will release any accumulated hydrogen gas .As the
gas is flammable ,do not smoke or use an open flame during this time.
23.Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended in the user-repair instructions, which you understand and have
the skill to carry out.
Note:If for any reason this product requires service, we strongly recommend that a
certified technician perform the service.
24.To reduce the risk of electric shock or fire, do not use extension cords or adapters to
connect the unit to an electrical power source.
23
Important safety instructions Important safety instructions
Please do not let children climb the
machine or peer into the rotating
spin barrel to avoid accidents.
It is prohibited to wash the clothes
touching with kerosene, gasoline,
alcohol and other flammable materials.
Please do not damage power flexible
cord and power plug to avoid electric
shocking, short circuit and catching
fire.
Regularly clean the power plug to
remove dust and dirt to avoid contact
failure.
Please pull out plug from the socket
if the machine is not in use.
Please well connect the earth line of
socket to avoid electric shocking by
accidental leakage.
(earthing)
Please insert the power plug tightly.
!
!
Prohibited
Prohibited
Prohibited
Smoke and fire prohibited
Earthing
Pull out the plug
Warning
Please do not place on the washer
burning candle, mosquito-repellent
incense, cigarette and other
flammable things, as well
as electric stove, air
heating fan and other
heating
sources.
5
4
Safety and precautions
Please do not directly rinse the
machine with water when
cleaning.
Please do not install the machine in
damp and raining environment to avoid
electric shocking, catching fire, faults
and distortion
accidents.
No dampness No rinsing
小天鹅
小天鹅
Observe the following items in order to prevent from injuring yourself, others
and the damage of property:
Please observe following contents of graphics.
Warning
Caution
This indicates serious injury or death to human
being may be caused.
This will remind you that injury to people and
damage to property may occur.
This graphics represents (operation prohibited), and detailed
prohibitive items will be displayed inside the graphics.
This graphics represents(cause attention),and detailed
cautions will be displayed inside the graphics.
This graphic represents (forcible execution), and detailed
forcible execution items will be displayed inside the graphics.
Warning
No dismantling No touching
Please do not disassembly
and assembly the
machine without
authorization.
Please do not insert your hand
and take out clothes inside the
spin barrel before
it is fully stopped.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack knowledge, unless they have been
of experience and
given supervision or instruction concerning
use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
6
Please use correct power source. Please do not pull out or insert the
plug with wet hands to avoid electric
shocking.
Please ensure that the water inlet pipe
is connected and the tap is opened
before washing
clothes.
Customers are not allowed to change
the power line without permission. It is strictly prohibited to place and sit
children or lay
weights on the
washer.
Please do not pull the electric cord
when pulling out the
plug.
Please do not wash down raincoat,
fishing coat and similar
clothes in the
washer.
!
!
!
+
+
>55 C
The water temperature shall not exceed
55 when washing
with warm water.
Prohibited
Prohibited Prohibited
Prohibited
Caution
7
Installation of the washer
Remove package
! Remove package and take out the bottom board of
the cabinet on the foam cover.
! Open the lid of washer's door and take out accessories.
! A trial operation or washing on the foamed cushion is
strictly forbidden.
Base foamed cushion
The height of drain hose (“a”)should between 86-100 cm.
Diameter of “bshuld not less than 3 cm, and flow capacity
not less than 40 L/Min.
FOR UPPER DRAIN SYSTEM ONLY
86~100 cm
Placement of upper water drain hose
Before washing machine starts, user should hang up the
drain pipe 86-100cm height from the floor.
Installation of water inlet pipe
Put the water inlet pipe(which has
metallic filtering bag) screw on to the tap.
Tightly screw another end of water
inlet hose on water inlet valve .
(with rubber seal ring inside).
Note: When tightening the
clamping nut, evenly apply the
force and do not twist the water
inlet valve to avoid breaking of
water inlet valve joint.
Water inlet hose
Clamping nut
Only for model with double
screw thread water inlet pipe
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard. The instructions for appliances
connected to the water mains by detachable hose-sets shall
state that the new hose-sets supplied with the appliance are
to be used and that old hose-sets should not be reused.The
openings must not be obstructed by a carpet.This appliance
is for indoor use only.
Wet hands are
prohibited
9
8
Preparation before washing
Before washing, please do take out coins,
keys and other hard goods, and zip up clothes
and barrel from damage.
NOTICE
Adjust the adjustable foot to make
the washer be placed stable.
1
Adjustable foot (extend when
clockwise rotating and shorten
when counterclockwise rotating)
(Slightly incline the washer first and loosen the
adjustable foot knob. Adjust the adjustable foot so
as to ensure four corners of washer be steadily
contacted with the ground. Then tighten the
adjustable foot knob and lock it. If the ground is
obviously not flat, correction should be made on
the ground surface, otherwise the washer barrel
will incline and knock the cabinet)
Connect with to
power source.
3
4
+
+
Put down the drain
hose.
5
Upper drain
Note:
The water
will overflow
when the
height of
the drain
hose under
860mm.
>860mm
Put in
clothes
and
suitable
amount of
washing
powder.
6
Install the water
inlet hose.
2
For two inlet hoses
+
+
+
+
tightly to prevent them
Turn on the
water supply.
Installing Quick Sink Adapter
When installing the quick sink faucet adapter to the faucet, follow the steps below:
1.First,remove the aerator from your faucet nozzle and determine the size/type of
the faucet.
2.Once you determine the size/type of the faucet(Outside Threaded End or Inside
Threaded End),place the proper sized rubber washer into the silver faucet adapter.
3.Attach the silver faucet connector to the faucet.
4.Attach the faucet connector to the water inlet hose and make sure that the rubber
washer is placed in between.
5.Attach the other end of the water inlet hose to the washer water inlet and make
sure that the rubber washer is placed in between.
Washers
Faucet
Faucet Adapter
Quick Connector
Washer
Water inlet hose
Drain hose Washer
Rear View of Washer
1110
Parts identification of the washer
Inlet hose 1pc
Accessories
Top lid
Drain hose
(For upper drain only)
Water inlet
Control panel
frame
Cabinet
Adjustable leg
Power line
Instruction of the washer operation panel
Please refer to the real material as the attachment
1
234 5678
Press the button, by washing
quantity select water level
position in reason.
, and light and flash
in turn
The indicator
lights move at each press on
the button
.
Press the “load sizeand “Function”
at the same time to lock buttons on
control panel.
Press the “ ” and “
at the same time again to unlock
buttons.
load size function
8.Function
ON/OFF
Load Size
Small
Medium
Large
Remain(min)
Heavy
1.ON/OFF
3.Temperature
Can select fully automatic
program like:
Heavy(light) Quick(flash)
Jeans(light) Anti-wrinkle(flash)
Air dry(flash)Normal(light)
7.Child lock
6.Load Size
2.Start/Pause
4.Delay
5.Program
If the drawing is changed, no information anymore.
press the button to select
different temperature water
for washing .
when the "hot"is on ,it does
not means washing machine
will use water supplied by
the water inlet
Press the ON/OFF
button once to turn ON
the power to the washer.
press it again to turn the
power OFF
1.The function display light Indicate
that a selected feature is ON or
what the cycle is about to begin.
2.During the wash cycle ,the light
indicates the current STATUS of
wash/ rinse /spin cycle.
The wash stops
Program selection
1 Install the washing
machine
3 Measure out the
detergent 7 Plug the power supply
6 Turn on the water supply
8 Select the desired
program
5 Hang up the drain
pipe firmly
4 Close the top lid
9 Press the
[start/pause] key
12
When the wash stops, the buzzer will buzz continuously for 6 times and
then the power will be automatically cut off.
Turn off the water tap.
Although the power can be cut off automatically, the power plug must be pull
out for the safety.
1Press the button.ON/OFF
3Press the Start/Pause key.
2 Select the proper water level and other attached functions.
2 Load the laundry
Instruction of the Heavy procedure
Instruction to single wash procedure
Steps in details
1.Press the button.
2.According to the washing amount choose the proper water level.
3.Press Start/Pause button.
ON/OFF
13
! Close the lid of the door when machine is running, otherwise, it will automatically
stop working during spin process and send out abnormal warning.
!The washer will not work when the filled water does not reach the set water level.
! [Heavy] wash program is the easiest, most convenient and most common washing
program. When the user press the power switch and then press [Start/Pause] button,
the washing program will start to work.
! When the washer start to work, the digital tube show the remain time. The indicator
light which stand for remaining time is flickering.
Heavy
! User can freely select any single procedure, or any combination of procedures
among Wash, Rinse and Spin according to the actual requirements. It is only
required to turn off any one or two of these three indicators that not needed by the
user. And keep the indicator be on showing the process needed by the user.
! Single wash -- after switching on the power, turn off Rinse and Spin two indicators
by pressing these two keys. The operation for single rinse and single spin is similar.
! Single wash-spin – after switching on the power, turn off Rinse indicator by pressing
that key. The operation for single rinse-spin and single wash-rinse is similar.
NOTICE
Quick start The main wash
Use the cleaning solution for twice
1. Put the laundry in the first batch and wash powder and press “Function” button to set
single “wash” to run.
2. Take out the laundry in the first batch after hearing the buzzing sound.
3. put in the laundry in the second batch, and run “ Wash”, “Rinse”, “Spin”.
4. Take out the laundry in the second batch after hearing the buzzing sound.
5. Put in the laundry in the first batch and press “ Function” button to run “Rinse” and “Spin”.
14
Special features
time of washing.
2.Open the tap and lay the drain hose.
3.Put in the laundry and detergent.
Confirmation of the delay and inspection
1. After the delay function is started, the corresponding delay light will flash, and other lights
are turned off.
2. After the delay function is started , press “ Delay” button continuously , you may inspect
the preset program and function . Loose the button , the program return to delay status.
Cancel the delay time, or alternate the delay time
2. To change the delay time , cancel the delay time first ,
and then press “Delay” button to reset.
1.Switch on the power .
4.Select the proper load size according
to the quantity of clothes.
5.Select the functions and programs.
6.Press “DELAY” button to select the
beginning time of washing.
7.close the lid and press “START/PAUSE”
button.
1. Press button to cancel the delay time.Power
Press the “ DELAY” button each time,
the n umber on the digital indication
adds by “1” ; After the number
reaches “24”,press the “ DELAY”button
each time ,the number adds by “6” ;
After the number reaches 48, the light
of delay time is turned off , and the
delay program return to original status.
Quick
Jeans
Wash time is short. Suitable to wash light stained clothes and clothes in summer.
High wash ability, suitable to wash heavy or serious stained clothes.
Anti-wrinkle
The wash time is short ,rinses many time with high water level, thoroughly wash away
the garment.
Air dry
As for not easily fading ,deforming , and non-waterproof clothes,can use the function to
dry clothes without heating,and to reach the result of being dried in a room.
Normal
Wash cotton clothes or linens.
15
About the procedure of full automatic wash program
Power lost memory function
The machine will automatically operate from the previous lost power stage when the machine
re-power on.
Notes:
It is recommended to use low or mid foam powder.
The volume of wash powder is changed with different type .You need to read its usage manual.
The water volume above listed is based on normal clothes volume.
Water volume is different because of clothes variety. When washing machine doe
not
run properly, please adjust clothes volume or water level.
The test Program
During program, it is identified as Efficiency Program .“Normal”
Recommended Load size:
Load size in lbsLoad size
Small
Medium
Large
Less than6.75
6.75
10.49
Approximate Water
used in gallon
14.53
11.10
5.28
Features of five fully auto program are as follows:
Program
Heavy
Quick
Jeans
Anti-wrinkle
Air dry
load size wash
time
spin
time
rinse
times total
time
Default Scope
2
1
2
2
Notes
wash time
include
soak
time
Normal
-
Large
Large
Large
Large
Large
Large
Small-Large
Small-Large
Small-Large
Small-Large
Small-Large
Wash
30seconds+Soak
13 minutes
3 minutes
11 minutes
30seconds
--
1 minutes
10seconds
30seconds
5minutes
7minutes
48minutes
14minutes
39minutes
45minutes
37minutes
60minutes
60minutes
2 minutes
-
11 minutes
30seconds
Wash
40seconds+Soak
13 minutes
3 minutes
16
Cleaning and Maintenance of the washing machine
End of program
The washing machine will send off the sound
of dou-dou at the end of any program operation
to remind you to take out the laundry or operate
it again.
After the sound ,the washing machine returns
to its power-off state with no display and all lights off.
Please shut off the tap, pull out the plug when not
in use to avoid water leakage or the fire accidents.
" "
Maintenance
Use gentle clothing to wipe off the water and dirt on
the surface each time after using the washing machine.
Detergent , propellant and
other chemicals are not
allowed to use so as to avoid
any damage to the plastic
accessories.
Clean the water inlet
If the drain filter is not cleaned at proper time (every 10 times of use),Drain problem could be caused.
Notes:
Clean Of the filter
After long time use the water inlet mesh bag may
be blocked with smudginess and should be cleaned
according to the following steps
1 Switch on the power followed by shutting off the tap
2 Let the washer works for 5 seconds so that water
flows into the tub through the water inlet hose then
turn off the power
3 Unload the water inlet hose and clean the mesh bag
then restore the water inlet assembly
After using the washing machine for a period please clean
it according to the following steps
1 Take out the lint filter
2 Open the filter and wash it clean in the water
3 Restore it and fix it
After using the washing machine for a period, clean it
according to the following steps:
1. Take off the lint filter.
2. Turn over the mesh bag and wash it clean in the water.
3. Restore and fix it.
(only for magic filter)
(only for normal filter)
No
washing
Abnormal
draining
Abnormal
spin
Identify usual trouble of washer
List of faults and inspection
Faults Inspection Items
No water
flows in
! If the power is off or the fuse is burned out.
! If the water supply is cut off or the water pressure is too low.
! If the inlet hose is properly connected and the water tap is opened.
! If the filtering screen of inlet valve is blocked by dirt.
! If the coil of inlet valve is damaged. (The slight electromagnetic
sound is normal phenomenon when the inlet valve is switched on)
! If the "Start / Pause" button is pressed after the power
switch is pressed.
! If the door lid is closed.
! If all clothing piled largely at one side of barrel or the clothing
is excessively placed.
! If the washer is not placed in stable condition or it is placed in
inclination state. (The ground is not flat).
! If the motor belt is loosened.
Note: During the spin process, if washing are piled at one side of the spin barrel, it
will cause unbalance of spin barrel resulting in striking. At this moment, the
computer inside the washer will feel this unbalance phenomenon and will automatically
correct it ( fill in water Washing ). However, if unbalance situation is not removed after
continuous three corrections, which means the computer auto-correction can not
resolve the problem. Then the user has to manually and evenly place the clothing
inside the barrel to solve the problem.
When the washer is in trouble, please contact local service office or the sales service
department of our company and the customer should not dismantle the machine without
permission.
If the washer can not work normally, or appear abnormity or alarms, please check and
correct as follows.
! If the water drain hose is placed very high.
! If the end of water drain hose is sealed in pond.
! If the internal rubber ring of drain valve is blocked by dirt.
! If the power is off or the fuse is burned out.
! If the power supply voltage is too low.
! If the water amount reaches to the required water level.
(The washer will not work if the water amount does not reach the
required water level)
! If it is set to "Delay" washing mode. (It will only start to work
until the reservation time reached)
17
Malfunction display and solutions
When the washer is in trouble, please contact local service office or the sales service
department of our company and the customer should not dismantle the machine
without permission.
If the washer can not work normally, and the abnormal indication is shown in the digital
display window or the machine alarms, please check and correct as follows.
18
Water injection for about
30 minutes, but do not
reach preset water level
“E1” flares, and
other lights are
turned off.
After draining for 10
minutes, does not finish
draining.
Fault
Cause of fault
Indication
Alarm of the
buzzing sound
Stopping alarm
Alarm for
water inlet
Alarm for
opening lid
Imbalance
alarm
Drain
alarm
“E2” flares, and
other lights are
turned off.
“E3” flares, and
other lights are
turned off.
“E4” flares, and
other lights are
turned off.
“E5” flares, and
All water lever
lights flash.
Overflow
alarm
Note: 1: alarm removed, the return to the status before the alarm; E3 failures appear in the same trip.
2: overflow alarm, automatic water drain valve open until the manual intervention contact failure.
Open the lid after starting
the delay time. Open the lid
when the washer is spinning.
Open the lid when entering
into the child lock state.
Water level is higher than
rated overflow level
1:Power off
2:repair
Technical specifications
Technical specifications
601X615X1015
45kg
4.2A 2.5Cu.ft
120
Current
value Drum Size
Not normally open or
unlocked door
the door can be open only by
pull up the power when the
door is locked, and it can
power-off and alarm-cleared
by press the power key when
the door lock is open.
“E6” flares,
Door-lock
failure
19
RPW250
Remarques
1
Sommaire
DÉBALLAGE DE VOTRE MACHINE À LAVER
DANGER
1. Inspectez et enlevez tous les matériaux d'emballage.
2. Inspectez et enlevez tout reste d'emballage, de ruban adhésif ou de
matériaux imprimés avant d'allumer la Laveuse.
Risque de coincement des enfants. Avant de jeter
votre ancien appareil, retirez la porte, pour que les
enfants ne puissent pas facilement y être piégés.
Consignes de sécurité importantes..........................................................................................2
Sécurité et précautions ............................................................................................................4
Installation de la machine à laver.............................................................................................7
Installation de l'Adaptateur de l'Évier Rapide...........................................................................8
Préparation avant lavage .........................................................................................................9
Identification des pièces de la machine à laver........................................................................10
Instruction du panneau de fonctionnement de la machine à laver...........................................11
Démarrage rapide ....................................................................................................................12
Le lavage principal ...................................................................................................................13
Fonctions spéciales..................................................................................................................14
Pour ce qui est de la procédure du programme complet de lavage automatique....................15
Le Nettoyage et l'Entretien de la machine à laver....................................................................16
Identifiez les problèmes habituels de la machine à laver.........................................................17
Affichage et solutions des dysfonctionnements .......................................................................18
Spécifications techniques.........................................................................................................18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures aux
personnes lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base,
dont les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, tel que décrit dans ce
manuel d'utilisation et d'entretien.
3. Utilisez uniquement les détergents ou les assouplisseurs tel que recommandé
pour l'utilisation dans ce manuel et conservez-les hors de portée des enfants.
4. Cet appareil doit être correctement installé, conformément aux instructions
d'installation, avant de l'utiliser.
5. Ne débranchez jamais votre appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
Saisissez toujours fermement la fiche et tirez-la directement hors de la prise.
6. Remplacez immédiatement tout cordon d'alimentation usé, desserrez les
fiches et les prises de courant.
7. Débranchez votre appareil avant de le nettoyer ou avant d'effectuer des
réparations.
8. Si votre ancien appareil n'est pas utilisé, nous vous recommandons d'enlever
la porte. Cela permettra de réduire la possibilité de danger pour les enfants.
9. Ne faites pas fonctionner votre appareil en présence d'émanations explosives.
10. Ne laver pas ou ne séchez pas d'éléments qui ont été préalablement nettoyés,
lavés, trempés ou salis à l'essence, les solvants de nettoyage à sec et autres
substances explosives ou inflammables, car elles dégagent des vapeurs qui
peuvent s'enflammer ou exploser.
11. Les vêtements ou les chiffons utilisés pour nettoyer les matériaux
inflammables ou explosifs ne doivent pas être lavés dans cet appareil, jusqu'à
ce que toutes les traces de ce matériel aient été supprimées.
12. N'ajoutez ou ne mélangez pas de substances explosives ou inflammables au
lavage.
13. N'essayez pas de retirer les vêtements pendant que la cuvette est en
mouvement. Laissez-la s'arrêter complètement avant d'y avoir accès.
14. La porte de chargement de l'appareil doit être fermé lorsque le tambour est en
train d'essorer.
15. Ne faites pas fonctionner votre appareil lorsque des pièces manquent ou sont
en panne.
16. N'utilisez pas cet appareil pour des utilisations commerciales.
17. Ne faites pas fonctionner l'appareil, à moins que tous les panneaux d'enceinte
sont correctement en place.
18. Ne vous amusez pas avec les commandes.
19. Ne laissez pas les enfants de jouer sur ou dans l'appareil. La surveillance
étroite des enfants est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé à proximité les
enfants.
20. Cet appareil doit être branché à une prise électrique appropriée à
l'alimentation électrique correcte.
21. La mise à la terre adéquate doit être assurée, afin de réduire le risque
d'électrocution et d'incendie. NE PAS COUPER OU DEBRANCHER LA PRISE
DE TERRE Si vous n'avez pas de prise électrique à trois broches au mur,
laissez un électricien certifié installer la prise appropriée. La prise murale
DOIT être correctement mis à la terre.
22. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être produit dans un système
d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE
EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant
une telle période, avant d'utiliser une machine à laver ou une combinaison de
lave-linge/sèche-linge, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau
couler pendant plusieurs minutes. Cela libérera de l'hydrogène accumulé .Car ce
gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue pendant ce temps.
23. Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l'appareil ou ne tentez aucun
entretien à moins que cela vous soit expressément recommandé dans les
instructions de réparation de l'utilisateur, que vous comprenez et pour lesquelles
vous avez les compétences pour les mener à bien.
Remarques: Si, pour une raison quelconque ce produit nécessite un
entretien, nous recommandons fortement qu'un technicien certifié effectue
l'entretien.
24. Pour réduire le risque de choc électrique ou d'incendie, ne pas utiliser de
rallonges ou des adaptateurs pour connecter l'appareil à une source
d'alimentation électrique.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la
mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de
moindre résistance au courant électrique.
Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation avec un conducteur et une fiche
d'alimentation pour la mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise
appropriée, qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les
codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT - Un mauvais connexion d'équipement- conducteur de terre peut
entraîner un risque de choc électrique. Vérifiez avec un électricien ou un technicien
qualifié, si vous êtes dans le doute, quant à savoir si l'appareil est correctement mis à
la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil - si elle ne s'adapte pas à la
prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de choc électrique, veuillez débrancher
cet appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance. Lors
de tourner les touches de commande à la position OFF, ne pas débrancher
l'alimentation électrique.
Veuillez insérer la fiche
d'alimentation fermement.
!
!
Interdit
La fumée et le feu interdit
Mise à la terre
Retirez la fiche
Avertissement
5
4
Sécurité et précautions
Aucune humidité Pas de rinçage
小天鹅
小天鹅
Veuillez observer les contenus suivants des graphiques.
Avertissement
Mise en garde
Avertissement
Pas de
désassemblage Ne pas toucher
Observez les points suivants, afin d'éviter de vous blesser, d'autres
personnes, et les dommages de propriété :
Ceci indique des blessures graves ou la mort humaine
peuvent être causés.
Cela vous rappeler que les blessures aux personnes
et des dommages matériels peuvent se produire.
Cette image représente (entraine l'attention), et les
mises en garde détaillées seront affichées à l'intérieur de
la carte graphique.
Cette image représente (opération interdite), et les éléments prohibitifs
détaillés seront affichés à l'intérieur de la carte graphique.
Cette image représente (exécution forcée), et les éléments d'une exécution
forcée détaillée seront affichés à l'intérieur de la carte graphique.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances,
sauf si elles sont surveillées ou formées pour l'utilisation de cet
appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Veuillez ne pas démonter
et monter la machine sans
autorisation.
Veuillez ne pas insérer votre main
et retirer des vêtements du fût
d'essorage, avant qu'il ne soit
complètement arrêté.
Veuillez ne pas installer la
machine dans un endroit humide et
pluvieux, pour éviter les chocs
électriques, incendie, défaillances
et accidents de distorsion.
Veuillez ne pas rincer directement
la machine avec de l'eau, lors du
nettoyage.
Veuillez ne pas laisser les enfants
monter sur la machine ou regarder
dans le fût d'essorage en rotation,
pour éviter des accidents.
Il est interdit de laver les
vêtements imprégnés de
kérosène, d'essence, d'alcool et
d'autres matières inflammables.
Interdit
Veuillez ne pas endommager le
tuyau du cordon d'alimentation et
la fiche d'alimentation pour éviter
tout choc électrique, court-circuit
et incendie.
Interdit
Nettoyez régulièrement la fiche
d'alimentation pour enlever la
poussière et la saleté, afin d'éviter
la panne de contact.
Veuillez débrancher la fiche de la
prise, si la machine n'est pas en
cours d'utilisation.
Veuillez bien brancher la ligne de
terre de la prise, pour d'éviter les
chocs électriques par fuite
accidentelle. (mise à la terre)
Veuillez ne pas placer sur la machine à
laver une bougie allumée, un encens
anti-moustique, une cigarette et
d'autres choses inflammables,
ainsi qu'une cuisinière
électrique, un ventilateur de
chauffage d'air et d'autres
sources de chauffage.
6
Veuillez utiliser la source
d'alimentation appropriée.
!
!
!
+
+
>55 C
Interdit
Interdit Interdit
Interdit
Mise en garde
7
Installation de la machine à laver
Enlevez l'emballage
Coussin de base
en mousse
POUR SYSTÈME DE VIDANGE SUPÉRIEUR UNIQUEMENT
86~100 cm
Positionnement de l'embout de drainage supérieur.
L'installation du tuyau d'entrée d'eau
Tuyau d'entrée d'eau
Ecrou de serrage
Uniquement pour le modèle de tuyau
d'entrée d'eau avec vis à double filetage
Les mains mouillées
sont interdites
Veuillez ne pas brancher ou
débrancher la fiche avec des mains
mouillées, pour éviter tout choc
électrique.
Veuillez vous assurer que le tuyau
d'entrée d'eau est connecté et que
le robinet est ouvert avant de laver
les vêtements.
La température de l'eau ne doit pas
dépasser 55°C lors d'un lavage
avec de l'eau chaude.
Les clients ne sont pas autorisés à
modifier la ligne d'alimentation sans
permission.
Il est strictement interdit de placer
et de faire asseoir les enfants ou de
poser des
Veuillez ne pas tirer sur le cordon
électrique, en retirant la fiche.
Veuillez ne pas laver les
imperméables, manteaux de pêche
et vêtements similaires dans la
laveuse.
! etirez l'emballage et sortez le panneau de fond
du cabinet sur le couvercle en mousse.
! uvrez le couvercle de la porte de la machine à
laver et sortez les accessoires.
! ne opération ou un lavage d'essai sur le coussin
en mousse est strictement interdit.
La hauteur du tuyau de drainage ("a") devrait être entre 86-
100 cm.
Le diamètre de "b" ne devra pas être inférieur à 3 cm et la
capacité de débit pas moins de 40 L/Min.
Avant que la machine à lave ne démarre, l'utilisateur doit
accrocher le tuyau de vidange à une hauteur de 86-100cm
du sol.
Placez le tuyau d'entrée d'eau (qui a un sac
métallique filtrant du flexible d'entrée d'eau avec
l'écrou de serrage) et vissez-le sur le robinet.
Vissez l'autre extrémité du tuyau d'entrée d'eau
sur le robinet d'entrée d'eau.
(avec le joint d'étanchéité en caoutchouc à
l'intérieur).
Remarques: En serrant l'écrou de serrage,
appliquez uniformément la force et ne tournez
pas la vanne d'entrée d'eau, afin d'éviter de
casser le joint de la vanne d'entrée d'eau.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son prestataire de service ou des personnes qualifiées dans ce
domaine, afin d'éviter un danger. Les instructions, pour les appareils
connectés au réseau de distribution d'eau suivant des dispositifs de
tuyaux détachables, doivent indiquer que les nouveaux dispositifs de
tuyaux fournis avec l'appareil doivent être utilisés et que les anciens
dispositif de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. Les ouvertures ne
doivent pas être obstruées par un tapis. Cet appareil est conçu pour une
utilisation en intérieur uniquement.
boîte d'emballage
charges sur la
machine à laver.
9
8
Préparation avant lavage
AVIS
1
3
4
+
+
5
>860mm
6
2
Pour deux tuyaux d'entrée
+
+
+
+
Installation de l'Adaptateur de l'Évier Rapide
Lors de l'installation de l'adaptateur du robinet du l'évier rapide au robinet, suivez
les étapes ci-dessous :
1. Tout d'abord, retirer l'aérateur sur votre buse de robinet et déterminer la taille
/ type du robinet.
2. Une fois que vous déterminez la taille/type du robinet (Extrémité Filetée
Extérieure ou Extrémité Filetée Intérieure), placez la rondelle en caoutchouc
de taille appropriée dans l'adaptateur du robinet en argent.
3. Fixez le connecteur du robinet en argent au robinet.
4. Fixez le connecteur du robinet au tuyau d'entrée d'eau et assurez-vous que la
rondelle en caoutchouc est placée entre les deux.
5. Fixez l'autre extrémité du tuyau d'entrée d'eau à l'entrée d'eau de la laveuse
et assurez-vous que la rondelle en caoutchouc est placée entre les deux.
Rondelles
Robinet
Adaptateur du robinet
Connecteur rapide
Rondelle
Tuyau d'entrée d'eau
Tuyau d'évacuation Rondelle
Vue arrière de la
machine à laver
Ajustez le pied réglable pour
placer la machine à laver
Pied réglable (extension en
tournant en sens horaire et
raccourcissement lors de la
rotation en sens anti-horaire)
(Inclinez légèrement d'abord la machine à laver et
desserrez le bouton du pied réglable. Ajuster le pied
réglable de façon à assurer que les quatre coins de la
machine à laver soient solidement en contact avec le
sol. Ensuite, serrez le bouton du pied réglable et le
verrouiller. Si le sol n'est évidemment pas plat, la
correction doit être apportée sur la surface du sol,
sinon le tambour de la machine à laver se penche et
frappe le cabinet)
Installez le tuyau
d'entrée d'eau.
Connectez à la
source
d'alimentation.
Déposez le
de drainage.
tuyau
Tuyau de vidange
supérieur
Ouvrez
l'alimentation
d'eau
Remarques:
L'eau va
déborder
lorsque la
hauteur du
tuyau de
vidange est
inférieure à
860mm.
Mettez-y des
vêtements
et une
quantité
convenable
de poudre à
lessiver.
Avant le lavage, veuillez retirez les pièces, clés et
autres objets durs, et tirez fermement sur la fermeture
des vêtements, afin d'éviter que les vêtements et les
tonneaux ne soient endommagés.
1110
Identification des pièces de la machine à laver
Tuyau d'entrée 1 élément
Accessoires
Couvercle supérieur
Tuyau d'évacuation
(Pour vidange supérieur
uniquement)
Entrée d'eau
Panneau de commande
Cadre
Cabinet
Pied réglable
Ligne électrique
Instruction du panneau de fonctionnement de la machine à laver
Référez-vous aux documents réels comme pièces jointes
1
234 5678
8. onction
ON/OFF
Capacité de
charge
Temps restant (min)
Lourd
1.ON/OFF
7. Verrouillage enfant
2.Start/Pause
4. Retard
5. Programme
Si le schéma est modifié, aucun autre information disponible.
6. apacité de charge
Peut sélectionner un programme
entièrement automatique comme :
Intense (léger) apide (éclair)
Jeans (léger) nti-rides (éclair)
Normal (léger) Séché à l'air (éclair)
Appuyez sur le bouton,
sélectionner le niveau d'eau
conformément à la quantité de
lavage. Les lumières
d'indicateur se mobilisent à
chaque pression sur le bouton,
la lumière et le flash
Appuyez sur "capacité de charge" et
"Fonction" en même temps pour
verrouiller les boutons sur le
panneau de commande.
Appuyez de nouveau sur les
boutons "capacité de charge" et
" " en même temps pour
déverrouiller les boutons.
fonction
1. 1.L'indicateur de la fonction
indique qu'une fonction
sélectionnée est Activée ou que
le cycle est amorcé.
2. Au cours du cycle de lavage, le
voyant indique le STATUT actuel
du cycle de
lavage/rinçage/essorage.
Lavage
Rinçage
Essorer
Grand
Moyen
Petit
Lumière/Flash
Retard (hr.)
Chaud
Températur e
moe
Froid
Jeans
Normal
Rapide
Anti-pli
Essorage à l'air libre
Fonction Retard Programme Température Start/Pause
Appuyez sur le bouton pour prédéterminer le temps de
retard. Chaque pression sur la touche à moins de 24
heures , le temps de retard est ajouté une heure.
Chaque pression sur la touche à moins de 24 heures, le
temps de retard est ajouté 6 heures, après 48 heures,
l'indicateur de préréglage revient à l'état originaire. Si
vous appuyez sur le bouton en permanence, le temps de
retard change automatiquement.
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner de différentes
températures d'eau pour le
lavage. Lorsque le "hot"est
activé, cela ne signifie pas
que la machine à laver
utilisera l'eau fournie par
l'entrée d'eau
3.Température
Après la sélection du
programme, appuyez sur le
bouton pour démarrer. Appuyez
sur le bouton de pause à
nouveau, le programme continue
jusqu'à ce que le programme est
terminé
Appuyez une fois sur le
bouton ON/OFF, pour
allumer l'appareil de la
machine à laver. Appuyez
de nouveau sur cette
touche pour éteindre
l'appareil
La machine à laver s'arrête
1 Installez la machine
à laver
3 Mesurer le détergent 7 Branchez l'alimentation
6 Alimentation en eau
8 Sélectionner le
programme désiré
5 Raccrochez le tuyau de
vidange fermement
4 Fermez le couvercle
supérieur
9 Appuyez sur la touche
[Start / Pause]
12
2 Charger le linge à laver
13
AVIS
Démarrage rapide Le lavage principal
Sélection du
1 Appuyez sur le bouton " ".
2 électionnez le niveau d'eau approprié et d'autres fonctions attachées.
3 ppuyez sur la touche Start / Pause.
programme
ON/OFF
Lorsque le lavage s'arrête, le buzzeur émet une alarme sonore 6 fois de suite puis
l'alimentation est automatiquement coupée.
Fermez le robinet d'eau.
Bien que l'alimentation peut être coupée automatiquement, la prise d'alimentation
doit être retirée pour la sécurité.
Instruction de la procédure
! e programme de lavage [Intense] est le programme de lavage le plus simple, le
plus pratique et le plus courant. Lorsque l'utilisateur appuie sur le commutateur
d'alimentation puis appuie sur le bouton [Start/Pause], le programme de lavage
se met en marche.
! orsque la machine à laver commencer à travailler, le tube numérique affiche le
temps restant. L'indicateur indiquant le temps restant qui se scintille.
Étapes en détails
1. Appuyer sur le bouton .
2. Selon la quantité de lavage, choisissez le bon niveau d'eau.
3. Appuyez sur le bouton "START/PAUSE".
Instruction de procédure de lavage unique
! 'utilisateur peut choisir librement toute procédure unique, ou toute combinaison
de procédures entre Laver, Rincer et Essorer selon les besoins réels. Il est
uniquement nécessaire de désactiver un ou deux de ces trois indicateurs qui ne
sont pas nécessaires à l'utilisateur. Et gardez l'indicateur allumé, montrant les
processus requis par l'utilisateur.
! n seul lavage - après la mise sous tension, éteigner les deux indicateurs 'rinçage'
et 'essorage' en appuyant sur ces deux touches. L'opération de rinçage unique
et d'essorage unique est similaire.
! eul lavage-essorage - après la mise sous tension, éteignez indicateur de rinçage
en appuyant sur cette touche. L'opération de rinçage-essorage unique et de
lavage-rinçage unique est similaire.
Utilisez la solution de nettoyage pour deux fois
1. Mettez le linge dans le premier lot avec le détergent et appuyez sur le bouton
"Wash" pour exécuter "Function" uniquement.
2. Sortez la blanchisserie dans le premier lot après avoir entendu le
bourdonnement.
3. Placez dans le linge dans le deuxième tambour, et exécuter lavage
"Wash", Rinse "," Spin ".
4. Sortez la blanchisserie dans le second lot lot après avoir entendu le
bourdonnement.
5. Mettez le linge dans le premier lot et appuyez sur le bouton “Function” pour
exécuter “Rinse”et “Spin”.
Intense
Intense
ON/OFF
"
! ermez le couvercle de la porte lorsque la machine fonctionne, sinon, elle s'arrête
de fonctionner automatiquement au cours de processus d'essorage et envoie des
alarmes anormales.
! 'appareil ne fonctionne pas lorsque l'eau n'atteint pas le niveau d'eau correct.
14
Fonctions spéciales
15
Pour ce qui est de la procédure du programme complet de lavage automatique
Remarques:
Le programme de test
Au cours du programme " ", il est identifié en tant que
Programme d'Efficacité.
Normal
Capacité de charge recommandée:
Fonctionnalités de cinq programmes entièrement automatique sont comme suit :
Temps de lavage.
1. Mettre sous tension.
2. Ouvrir le robinet et poser le tuyau de vidange.
3. Mettez-y le linge et du détergent.
4. Sélectionnez la taille de charge appropriée, en fonction de
la quantité des vêtements.
5. Sélectionnez les fonctions et les programmes.
6. Appuyer sur le bouton "DELAY" pour sélectionner l'heure
de début du lavage.
7. Fermer le couvercle et appuyer sur le bouton"Start /
PAUSE"
Méthode de l'utilisation du
bouton "retard"
Appuyez sur le bouton "DELAY" à chaque fois,
le nombre sur l'indicateur numérique est ajouté
"1"; Après que le nombre atteint "24", appuyez
sur le bouton "DELAY" à chaque fois, le nombre
est ajouté "6"; Après le nombre atteint 48, la
lumière du temps de retard s'éteint, et le
programme de retard retourne à l'état d'origine.
Temps restant
(Minutes)
Retard ( heures)
Retard
Confirmation du retard et de l'inspection
1. Après que la fonction de retard soit démarrée, le voyant du retard correspondant clignote,
et tous les autres voyants sont éteints.
2. Après que la fonction de retard soit démarrée, appuyez continuellement sur le bouton
"Delay", vous pouvez inspecter le programme et la fonction préréglés. Lâchez le bouton, le
programme revient à l'état du retard.
Annulez le temps de retard, ou alternez le temps de retard
1. Appuyez sur le bouton pour annuler le temps de retard.
2. Pour modifier le temps de retard, annuler d'abord le temps de retard, puis appuyez sur le
bouton "Delay" pour réinitialiser.
Rapide
Le temps de lavage est court. Adapté pour laver les vêtements légèrement tachés et les
vêtements en été.
Lave les vêtements ou draps en coton.
Jeans
Capacité de Haut Lavage, adapté pour laver les vêtements intensément ou gravement tachés.
Anti-pli
Le temps de lavage est court, rince longtemps avec un niveau d'eau élevé, lave entièrement le
vêtement.
Essorage à l'air libre
Pour les vêtements qui peut être décolorés, déformés ou imperméables, on peut utiliser cette
fonction pour sécher les vêtements sans chauffage, et pour atteindre le résultat d'être séché
dans une salle.
Fonction mémoire panne d'alimentation
La machine fonctionnera automatiquement à partir de l'étape de perte d'électricité précédente,
lorsque la machine se rallume.
Power
Normal
Capacité de charge Taille de charge en lbs L'eau utilisée approximatif en gallon
Grand 10,49 14,53
Moyen 6,75 11,10
Petit Moins de 6,75 5,28
Il est recommandé d'utiliser de la poudre bas ou mi mousse.
Le volume de lessive est changé à plusieurs types .Vous devez lire
son manuel d'utilisation.
Le volume d'eau est différent, en raison de la variété des vêtements.
Lorsque la machine à laver ne fonctionne pas correctement, veuillez
régler le volume des vêtements ou le niveau d'eau.
Le volume d'eau répertorié ci-dessus est basé sur le volume d'habits
normaux.
Programme Capacité de charge minuteur de lavage nombre de fois de
rinçage
temps
d'essorage due totale Remarques
Défaut Portée
Lourd Grand Petit-Large 11 minutes
30 secondes 2 5 minutes 48 minutes
temps de
lavage inclut
temps de
trempage
Rapide Grand Petit-Large 2 minutes 1+Pulrisation 30 secondes 14 minutes
Normal Grand Petit-Large
Laver3 minutes 40
secondes+tremper 13
minutes
1 7 minutes 39 minutes
Jeans Grand Petit-Large
Laver3 minutes 30
secondes+tremper 13
minutes
2 1 minutes 10
secondes 45 minutes
Anti-pli Grand Petit-Large 11 minutes 30 secondes 2 - 37 minutes
Essorage à
l'air libre Grand - - - 60 minutes 60 minutes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

RCA RPW250 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues