STIHL BG-KM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
{
STIHL BG-KM
Handleiding
Notice d’emploi
Gebrauchsanleitung
n Handleiding
1 - 12
F Notice d’emploi
13 - 25
D Gebrauchsanleitung
26 - 37
Originele handleidingGedrukt op chloorvrij gebleekt papier.
Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-548-7621-A. VA5.G18.
0000000922_018_NL
BG-KM
Nederlands
1
{
Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver
-
werking met elektronische systemen.
Inhoudsopgave
Geachte cliënt(e),
Het doet ons veel genoegen dat u hebt
gekozen voor een kwaliteitsproduct van
de firma STIHL.
Dit product werd met moderne
productiemethoden en onder
uitgebreide kwaliteitscontroles
gefabriceerd. Er is ons alles aan
gelegen dat u tevreden bent met dit
apparaat en er probleemloos mee kunt
werken.
Wendt u zich met vragen over uw
apparaat tot uw dealer of de importeur.
Met vriendelijke groet,
Dr. Nikolas Stihl
CombiSysteem 2
Met betrekking tot deze handleiding 2
Veiligheidsaanwijzingen en
werktechniek 2
Vrijgegeven combimotoren 5
Apparaat completeren 6
Combigereedschap monteren 6
Motor starten/afzetten 6
Apparaat opslaan 7
Onderhouds- en
reinigingsvoorschriften 7
Slijtage minimaliseren en schade
voorkomen 8
Belangrijke componenten 9
Technische gegevens 10
Reparatierichtlijnen 11
Milieuverantwoord afvoeren 11
EU-conformiteitsverklaring 12
BG-KM
Nederlands
2
Bij het STIHL CombiSysteem worden
verschillende combimotoren en
combigereedschappen gecombineerd
tot een motorapparaat. De complete
combinatie van de combimotor en het
combigereedschap wordt in deze
handleiding het motorapparaat
genoemd.
Dienovereenkomstig vormen de
handleidingen voor de combimotor en
het combigereedschap dan ook de
complete handleiding voor het
motorapparaat.
Altijd de beide handleidingen voor de
eerste ingebruikneming aandachtig
doorlezen en voor later gebruik goed
bewaren.
Symbolen
Alle symbolen die op het apparaat zijn
aangebracht worden in deze
handleiding toegelicht.
Codering van tekstblokken
WAARSCHUWING
Waarschuwing voor kans op ongevallen
en letsel voor personen alsmede voor
zwaarwegende materiële schade.
LET OP
Waarschuwing voor beschadiging van
het apparaat of afzonderlijke
componenten.
Technische doorontwikkeling
STIHL werkt continu aan de verdere
ontwikkeling van alle machines en
apparaten; wijzigingen in de
leveringsomvang qua vorm, techniek en
uitrusting behouden wij ons daarom ook
voor.
Aan gegevens en afbeeldingen in deze
handleiding kunnen dan ook geen
aanspraken worden ontleend.
Het motorapparaat alleen meegeven of
uitlenen aan personen die met dit model
en het gebruik ervan vertrouwd zijn –
altijd de handleidingen van de
combimotor en het combigereedschap
meegeven.
Met behulp van de bladblazer kunnen
bladeren, gras, papier, sneeuw en
dergelijke, bijv. in parken, sportstadions,
op parkeerplaatsen of inritten bij elkaar
worden 'geveegd'. De bladblazer is ook
geschikt voor het schoonblazen van
jachtpaden in het bos.
Voor andere doeleinden mag het
motorapparaat niet worden gebruikt –
kans op ongelukken!
Alleen die onderdelen of toebehoren
monteren die door STIHL voor dit
motorapparaat zijn vrijgegeven of
technisch gelijkwaardige onderdelen. Bij
vragen hierover contact opnemen met
een geautoriseerde dealer.
CombiSysteem
.
.
.
.
002BA530 KN
+
+
Met betrekking tot deze
handleiding
Veiligheidsaanwijzingen en
werktechniek
Er zijn speciale veilig
-
heidsmaatregelen nodig
bij het werken met een
motorapparaat.
Altijd de beide handlei
-
dingen (combimotor en
combigereedschap) voor
de eerste ingebruikne
-
ming aandachtig
doorlezen en voor later
gebruik goed bewaren.
Het niet in acht nemen
van de handleidingen kan
levensgevaarlijk zijn.
BG-KM
Nederlands
3
Alleen hoogwaardige onderdelen of
toebehoren monteren. Als dit wordt
nagelaten is er kans op ongelukken of
schade aan het motorapparaat.
STIHL adviseert originele STIHL
onderdelen en toebehoren te monteren.
Deze zijn qua eigenschappen optimaal
op het product en de eisen van de
gebruiker afgestemd.
Geen wijzigingen aan het apparaat
aanbrengen uw veiligheid kan hierdoor
in gevaar worden gebracht. Voor
persoonlijke en materiële schade die
door het gebruik van niet-vrijgegeven
aanbouwapparaten wordt veroorzaakt is
STIHL niet aansprakelijk.
Voor het reinigen van het apparaat geen
hogedrukreiniger gebruiken. Door de
harde waterstraal kunnen onderdelen
van het apparaat worden beschadigd.
Kleding en uitrusting
De voorgeschreven kleding en uitrusting
dragen.
Stevige schoenen met stroeve, slipvrije
zolen dragen.
WAARSCHUWING
"Persoonlijke" gehoorbescherming
dragen – zoals bijv. oorkappen.
STIHL biedt een omvangrijk programma
aan persoonlijke beschermuitrusting
aan.
Motorapparaat vervoeren
Altijd de motor afzetten.
In auto's: het motorapparaat tegen
omvallen, beschadiging en tegen het
weglekken van benzine beveiligen.
Voor het starten
Controleren of het motorapparaat in
goede staat verkeert – het betreffende
hoofdstuk in de handleidingen van de
combimotor en het combigereedschap
in acht nemen:
Slijtage aan het blaasventilatorhuis
(scheurtjes, breuken) kan tot letsel
leiden door naar buiten toe
weggeslingerde voorwerpen
Bij beschadigingen aan het
blaasventilatorhuis contact
opnemen met een geautoriseerde
dealer – STIHL adviseert de STIHL
dealer
Geen wijzigingen aan de
bedieningselementen en de
veiligheidsinrichtingen aanbrengen
De handgrepen moeten schoon en
droog, olie- en vuilvrij zijn –
belangrijk voor een veilige
bediening van het motorapparaat
Het motorapparaat mag alleen in
technisch goede staat worden gebruikt
kans op ongelukken!
Voor noodgevallen bij gebruik van
draagstellen: het snel loskoppelen en
neerzetten van het apparaat oefenen.
Tijdens het oefenen het apparaat niet op
de grond gooien, om beschadigingen te
voorkomen.
Zie ook de aanwijzingen voor "Voor het
starten" in de handleiding van de
combimotor.
De kleding moet doelma
-
tig zijn en mag tijdens het
werk niet hinderen.
Nauwsluitende kleding,
combipak, maar geen
stofjas dragen.
Geen kleding, sjaal, das,
sieraden dragen die in de
luchtaanzuigopening
kunnen worden getrok
-
ken. Lang haar in een
paardenstaart dragen en
vastzetten (hoofddoek,
muts, helm enz.).
Om de kans op oogletsel
te reduceren een nauw
aansluitende veiligheids
-
bril volgens de norm
EN 166 dragen. Erop let
-
ten dat de veiligheidsbril
goed zit.
BG-KM
Nederlands
4
Tijdens de werkzaamheden
Nooit in de richting van andere personen
of dieren blazen – het apparaat kan
kleine voorwerpen met hoge snelheid
omhoog slingeren – kans op letsel!
Bij dreigend gevaar, resp. in geval van
nood direct de motor afzetten –
combischuif/stopschakelaar/stoptoets in
stand STOP, resp. 0 plaatsen.
Deze afstand ook ten opzichte van
andere objecten (auto's, ruiten)
aanhouden – kans op materiële schade!
Het apparaat nooit onbeheerd laten
draaien.
Let op bij gladheid, regen, sneeuw, ijs,
op hellingen, in oneffen terrein enz. –
kans op uitglijden!
Tijdens het blazen (in open terrein en in
de tuin) op huisdieren letten, om deze
niet in gevaar te brengen.
Uitlaatdempers met katalysator kunnen
bijzonder heet worden.
Het tijdens het werk opdwarrelende stof
kan schadelijk zijn voor de gezondheid.
Bij stofontwikkeling stofmasker dragen.
Bij gebruik van gehoorbeschermers
moet extra omzichtig en bedachtzaam
worden gewerkt omdat geluiden die op
gevaar wijzen (schreeuwen,
alarmsignalen e.d.) minder goed
hoorbaar zijn.
Het apparaat na de werkzaamheden op
een vlakke, niet-brandbare ondergrond
neerzetten. Niet in de buurt van licht
ontvlambare materialen
(bijv. houtspanen, boomschors, droog
gras, brandstof) neerzetten –
brandgevaar!
Als het motorapparaat niet volgens
voorschrift (bijv. door geweld van
buitenaf, door stoten of vallen) werd
uitgeschakeld, dit voor het opnieuw in
gebruik nemen beslist controleren op
een goede staat (bedrijfszeker) zie ook
de aanwijzingen voor "Voor het starten"
van de motor in de handleiding van de
combimotor. Vooral de correcte werking
van de veiligheidsinrichtingen
controleren. Motorapparaten die niet
meer bedrijfszeker zijn, in geen geval
verder gebruiken. In geval van twijfel
contact opnemen met een
geautoriseerde dealer.
Apparaat gebruiken
Het motorapparaat altijd met beide
handen op de handgrepen vasthouden.
Rechterhand op de
bedieningshandgreep, linkerhand op de
handgreep op de steel – geldt ook voor
linkshandigen. De handgrepen stevig
met de duimen omklemmen.
WAARSCHUWING
Het apparaat alleen met een compleet
gemonteerde blaaspijp in gebruik
nemen – kans op letsel
Alleen stapsgewijs voorwaarts werken
de luchtuitstroomopening van de
blaaspijp altijd in het oog houden – niet
achteruit lopen – kans op struikelen!
Tijdens het blazen in open terrein en in
de tuin op het bodemleven letten.
Het apparaat kan aan een riem worden
gedragen (speciaal toebehoren,
afhankelijk van de exportuitvoering
gemonteerd), die het gewicht van de
machine draagt.
Binnen een straal
van 5 m mogen
zich geen andere
personen ophou
-
den – kans op
letsel door wegge
-
slingerde
voorwerpen!
Het motorapparaat pro
-
duceert giftige
uitlaatgassen zodra de
motor draait. Deze gas
-
sen kunnen geurloos en
onzichtbaar zijn en
onverbrande koolwater
-
stoffen en benzol
bevatten. Nooit in afge
-
sloten of slecht
geventileerde ruimtes
met het motorapparaat
werken – ook niet met
machines voorzien van
katalysator.
548BA001 KN
BG-KM
Nederlands
5
Werktechniek
Voor het minimaliseren van de blaastijd
de hark en bezem gebruiken om het vuil
voor het schoonblazen los te maken.
Geadviseerde werktechniek voor een
minimale luchtvervuiling:
Indien nodig het schoon te blazen
oppervlak met water besproeien om
sterke stofvorming te voorkomen.
Het vuil niet in de richting van
personen, vooral kinderen,
huisdieren, in de richting van
openstaande ramen of net
gewassen auto's blazen. Vuil
voorzichtig wegblazen
Bij elkaar geveegd vuil in een
vuilniscontainer afvoeren, niet op
het perceel van de buurman blazen
Geadviseerde werktechniek voor een
minimale geluidsproductie:
Motorapparaten alleen gedurende
de werkuren gebruiken – niet 's
ochtends vroeg, laat in de
avond/nacht of tijdens de
middagpauze, als mensen er hinder
van kunnen ondervinden. De lokaal
voorgeschreven rusttijden
aanhouden
De bladblazer laten draaien met
een zo laag mogelijk motortoerental
waarbij de blaascapaciteit
voldoende is voor de
werkzaamheden
De uitrusting voor de
ingebruikneming controleren, vooral
de uitlaatdemper, de
luchtaanzuigopeningen en het
luchtfilter
Onderhoud en reparaties
Het motorapparaat regelmatig
onderhouden. Alleen die onderhouds-
en reparatiewerkzaamheden uitvoeren,
die in de handleidingen van het
combigereedschap en de combimotor
staan beschreven. Alle andere
werkzaamheden laten uitvoeren door
een geautoriseerde dealer.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers worden regelmatig
geschoold en hebben de beschikking
over Technische informaties.
Alleen hoogwaardige onderdelen
monteren. Als dit wordt nagelaten is er
kans op ongelukken of schade aan het
apparaat. Bij vragen contact opnemen
met een geautoriseerde dealer.
STIHL adviseert originele STIHL
onderdelen te monteren. Deze zijn qua
eigenschappen optimaal op het
apparaat en de eisen van de gebruiker
afgestemd.
Voor reparatie-, onderhouds- en
schoonmaakwerkzaamheden altijd de
motor afzetten – kans op letsel!
Combimotoren
Alleen combimotoren gebruiken die
door STIHL worden geleverd of
uitdrukkelijk voor de montage zijn
vrijgegeven.
Het gebruik van dit combigereedschap
is alleen met de volgende combimotoren
toegestaan:
STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R,
KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100,
KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130,
KM 130 R, KMA 130 R
WAARSCHUWING
Bij apparaten met beugelhandgreep
moet de beugel (loopbegrenzer) zijn
gemonteerd.
Motorzeisen met deelbare steel
Het combigereedschap kan ook worden
gemonteerd op de STIHL motorzeisen
met deelbare steel (T-modellen)
(basismotorapparaten).
Het gebruik van dit combigereedschap
is daarnaast dan ook nog op het
volgende apparaat toegestaan:
STIHL FR 130 T
WAARSCHUWING
Voor gebruik van de beugel
(loopbegrenzer) de handleiding van het
apparaat in acht nemen.
Vrijgegeven combimotoren
BG-KM
Nederlands
6
N De blaasmond tot aan de nok op de
blaaspijp schuiven – voor het
vergrendelen tot aan de aanslag
rechtsom draaien
WAARSCHUWING
Het apparaat alleen met een compleet
gemonteerde blaaspijp in gebruik
nemen – kans op letsel!
Combigereedschap monteren
N Nok (1) op de steel tot aan de
aanslag in de groef (2) van de
koppelingsmof schuiven
Als deze hier correct is ingeschoven
moet het beschermrooster (3)
gelijkliggen met de koppelingsmof
(spleet A maximaal 5 mm).
N Knevelbout (4) vast aandraaien
Combigereedschap demonteren
N Combigereedschap in omgekeerde
volgorde uitbouwen
Motor starten
Voor het starten gelden in principe de
instructies voor de combimotor,
resp. van de basismotor!
LET OP
Het apparaat alleen op een schone en
stofvrije ondergrond starten, zodat er
geen stof door het apparaat wordt
aangezogen
Apparaat completeren Combigereedschap
monteren
2
1
002BA329 KN
4
3
A
548BA008 KN
Motor starten/afzetten
406BA007 KN
548BA004 KN
BG-KM
Nederlands
7
N Het apparaat zo op de grond
plaatsen dat het stabiel staat erop
letten dat de blaasmond niet is
gericht op personen
N Een veilige houding aannemen –
mogelijkheden: staand, gebukt of
knielend
N Het apparaat met de linkerhand
stevig tegen de grond drukken –
hierbij de bedieningselementen op
de bedieningshandgreep niet
aanraken – zie handleiding voor de
combimotor, resp. de basismotor
LET OP
De voet of de knie niet op de
steel/maaiboom plaatsen!
De verdere startprocedure staat
beschreven in de handleiding voor de
combimotor, resp. de basismotor.
Motor afzetten
N Zie de handleiding voor de
combimotor, resp. de basismotor
Bij buitengebruikstelling vanaf ca.
3 maanden
N Het huis reinigen en controleren
N Als het combigereedschap
gescheiden van de combimotor
wordt bewaard: beschermkap op de
steel/maaiboom drukken om te
voorkomen dat de koppeling wordt
vervuild
N Het apparaat op een droge en
veilige plaats opslaan. Beschermen
tegen onbevoegd gebruik (bijv. door
kinderen)
Onderstaande gegevens zijn gebaseerd
op normale bedrijfsomstandigheden.
Onder zware omstandigheden (veel
stofoverlast enz.) en bij langere
werktijden per dag dienen de gegeven
intervallen navenant te worden verkort.
Beschermrooster
N Voor het begin van de
werkzaamheden, na afloop van de
werkzaamheden en indien nodig op
vervuiling controleren en reinigen
N Bij beschadiging laten vervangen
door een geautoriseerde dealer
1)
Apparaat opslaan Onderhouds- en
reinigingsvoorschriften
1)
STIHL adviseert de STIHL dealer
548BA009 KN
BG-KM
Nederlands
8
Het aanhouden van de voorschriften in
deze handleiding en in de handleiding
van de combimotor voorkomt
overmatige slijtage en schade aan het
apparaat.
Gebruik, onderhoud en opslag van het
apparaat moeten net zo zorgvuldig
plaatsvinden als staat beschreven in
deze handleidingen.
De gebruiker is zelf verantwoordelijk
voor alle schade die door het niet in acht
nemen van de veiligheids-, bedienings-
en onderhoudsaanwijzingen wordt
veroorzaakt. Dit geldt in het bijzonder
voor:
Niet door STIHL vrijgegeven
wijzigingen aan het product
Het gebruik van gereedschappen of
toebehoren die niet voor het
apparaat zijn vrijgegeven, niet
geschikt of kwalitatief
minderwaardig zijn
Het niet volgens voorschrift
gebruikmaken van het apparaat
Gebruik van het apparaat bij
sportmanifestaties of wedstrijden
Vervolgschade door het gebruik van
het apparaat met defecte
onderdelen
Onderhoudswerkzaamheden
Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en
reinigingsvoorschriften" vermelde
werkzaamheden moeten regelmatig
worden uitgevoerd. Voorzover deze
onderhoudswerkzaamheden niet door
de gebruiker zelf kunnen worden
uitgevoerd, moeten deze worden
overgelaten aan een geautoriseerde
dealer.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers worden regelmatig
geschoold en hebben de beschikking
over Technische informaties.
Als deze werkzaamheden niet of
onvakkundig worden uitgevoerd kan er
schade ontstaan waarvoor de gebruiker
zelf verantwoordelijk is. Hiertoe behoren
o.a.:
Corrosie- en andere vervolgschade
ten gevolge van onjuiste opslag
Schade aan het apparaat ten
gevolge van het gebruik van
kwalitatief minderwaardige
onderdelen
Aan slijtage onderhevige onderdelen
Sommige onderdelen van het
motorapparaat staan ook bij gebruik
volgens de voorschriften aan normale
slijtage bloot en moeten, afhankelijk van
de toepassing en de gebruiksduur, tijdig
worden vervangen. Hiertoe behoren
o.a.:
Blaasmond
Beschermrooster
Slijtage minimaliseren en
schade voorkomen
BG-KM
Nederlands
9
1 Steel/maaiboom
2 Blaasventilatorhuis
3 Blaaspijp
4 Blaasmond
Belangrijke componenten
548BA002 KN
2
3
4
1
BG-KM
Nederlands
10
Maximale luchtdoorlaat (met ronde
blaasmond)
Luchtsnelheid (met ronde blaasmond)
Gewicht
Geluids- en trillingswaarden
Voor het bepalen van de geluids
-
en
trillingswaarden is bij de
motorapparaten met
combigereedschap BG
-
KM rekening
gehouden met stationair toerental en
nominaal maximumtoerental in de
verhouding 1:6.
Gedetailleerde gegevens m.b.t. de arbo-
wetgeving voor wat betreft trillingen
2002/44/EG, zie www.stihl.com/vib
Geluiddrukniveau L
peq
volgens
ISO 22868
Geluiddrukniveau L
peq
volgens
ISO 50636-2-91
Geluidvermogensniveau L
w
volgens
ISO 22868
Geluidvermogensniveau L
weq
volgens
ISO 22868
Geluidvermogensniveau L
w
volgens
ISO 50636-2-91
Trillingswaarde a
hv,eq
volgens
ISO 22867
Technische gegevens
Al naargelang het gebruikte KM
-
en FR
-
apparaat
875 – 1025 m
3
/h
Al naargelang het gebruikte KM
-
en FR
-
apparaat
60 – 70 m/s
1,8 kg
KM 55 R met
beugelhandgreep: 95 dB(A)
KM 56 R met
beugelhandgreep: 96 dB(A)
KM 85 R met
beugelhandgreep: 97 dB(A)
KM 90 R met
beugelhandgreep: 95 dB(A)
KM 94 R met
beugelhandgreep: 93 dB(A)
KM 100 R met
beugelhandgreep: 95 dB(A)
KM 130 R met
beugelhandgreep: 97 dB(A)
FR 130 T: 96 dB(A)
KMA 130 R met
beugelhandgreep: 91 dB(A)
KM 55 R met
beugelhandgreep: 106 dB(A)
KM 56 R met
beugelhandgreep: 107 dB(A)
KM 85 R met
beugelhandgreep: 108 dB(A)
KM 90 R met
beugelhandgreep: 107 dB(A)
KM 94 R met
beugelhandgreep: 106 dB(A)
KM 100 R met
beugelhandgreep: 107 dB(A)
KM 130 R met
beugelhandgreep: 109 dB(A)
FR 130 T: 108 dB(A)
KMA 130 R: 102 dB(A)
Hand
-
greep links
Hand
-
greep
rechts
KM 55 R met
beugelhand
-
greep: 4,6 m/s
2
7,0 m/s
2
KM 56 R met
beugelhand
-
greep: 4,7 m/s
2
6,7 m/s
2
KM 85 R met
beugelhand
-
greep: 4,4 m/s
2
8,2 m/s
2
KM 90 R met
beugelhand
-
greep: 3,1 m/s
2
5,9 m/s
2
KM 94 R met
beugelhand
-
greep: 4,8 m/s
2
5,9 m/s
2
KM 100 R met
beugelhand
-
greep: 3,1 m/s
2
5,8 m/s
2
KM 130 R met
beugelhand
-
greep: 3,6 m/s
2
7,3 m/s
2
FR 130 T: 4,6 m/s
2
3,0 m/s
2
BG-KM
Nederlands
11
Trillingswaarde a
hv,eq
volgens
ISO 50636-2-100
Voor het geluiddrukniveau en het
geluidvermogensniveau bedraagt de K
-
-
waarde volgens RL 2006/42/EG =
2,0 dB(A); voor de trillingswaarde
bedraagt de K
-
-waarde volgens
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
²
.
REACH
REACH staat voor een EG voorschrift
voor de registratie, classificatie en
vrijgave van chemicaliën.
Informatie met betrekking tot het
voldoen aan het REACH voorschrift
(EG) nr. 1907/2006 zie
www.stihl.com/reach
Door de gebruiker van dit apparaat
mogen alleen die onderhouds- en
reinigingswerkzaamheden worden
uitgevoerd die in deze handleiding staan
beschreven. Verdergaande reparaties
mogen alleen door geautoriseerde
dealers worden uitgevoerd.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers worden regelmatig
geschoold en hebben de beschikking
over Technische informaties.
Bij reparatiewerkzaamheden alleen
onderdelen inbouwen die door STIHL
voor dit apparaat zijn vrijgegeven of
technisch gelijkwaardige onderdelen.
Alleen hoogwaardige onderdelen
monteren. Als dit wordt nagelaten is er
kans op ongelukken of schade aan de
apparaat.
STIHL adviseert originele STIHL
onderdelen te monteren.
Originele STlHL onderdelen zijn te
herkennen aan het STlHL
onderdeelnummer, aan het logo
{ en, indien aanwezig, aan het
STlHL onderdeellogo K (op kleine
onderdelen kan dit logo ook als enig
teken voorkomen.).
Bij het milieuvriendelijk verwerken
moeten de nationale voorschriften met
betrekking tot afvalstoffen in acht
worden genomen.
STIHL producten behoren niet bij het
huisvuil. STIHL producten, accu's,
toebehoren en verpakking moeten
worden ingeleverd voor een
milieuvriendelijke recycling.
Actuele informatie betreffende het
milieuvriendelijk verwerken van accu's is
verkrijgbaar bij de STIHL dealer.
Hand
-
greep links
Hand
-
greep
rechts
KMA 130 R met
beugelhand
-
greep: 1,6 m/s
2
2,0 m/s
2
Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren
000BA073 KN
BG-KM
Nederlands
12
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Duitsland
verklaart als enige verantwoordelijke,
dat
voldoen aan de betreffende bepalingen
van de richtlijnen 2006/42/EG,
2014/30/EU en 2000/14/EG en in
overeenstemming met de ten tijde van
de productiedatum geldende versies
van de volgende normen zijn ontwikkeld
en geproduceerd:
EN ISO 12100 (in combinatie met de
genoemde KM
-
en FR
-
apparaten)
EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 50636-
2-100 (in combinatie met de genoemde
KMA
-
apparaten)
Voor het bepalen van het gemeten en
het gegarandeerde
geluidvermogensniveau werd volgens
richtlijn 2000/14/EG, bijlage V, onder
toepassing van de norm ISO 11094,
gehandeld.
Gemeten geluidvermogensniveau
Gegarandeerd geluidvermogensniveau
Bewaren van technische documentatie:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Het bouwjaar staat vermeld op het
apparaat.
Waiblingen, 07.03.2018
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Bij volmacht
Thomas Elsner
Hoofd productmanagement en services
EU-conformiteitsverklaring
Constructie: combigereed
-
schap bladblazer
Fabrieksmerk: STIHL
Type: BG
-
KM
Serie-identificatie: 4606
met KM 55 R: 104 dB(A)
met KM 56 R: 106 dB(A)
met KM 85 R: 106 dB(A)
met KM 90 R: 105 dB(A)
met KM 94 R: 108 dB(A)
met KM 100 R: 105 dB(A)
met KM 110 R: 105 dB(A)
met KM 130 R: 108 dB(A)
met KMA 130 R: 102 dB(A)
met FR 130 T: 107 dB(A)
met KM 55 R: 106 dB(A)
met KM 56 R: 108 dB(A)
met KM 85 R: 108 dB(A)
met KM 90 R: 107 dB(A)
met KM 94 R: 110 dB(A)
met KM 100 R: 107 dB(A)
met KM 110 R: 107 dB(A)
met KM 130 R: 110 dB(A)
met KMA 130 R: 104 dB(A)
met FR 130 T: 109 dB(A)
Notice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-548-7621-A. VA5.G18.
0000000922_018_F
BG-KM
français
13
{
La psente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra
-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
Table des matières
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus évoluées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
CombiSystème 14
Indications concernant la présente
Notice d'emploi 14
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail 14
Moteurs CombiSystème autorisés 18
Assemblage 18
Montage de l'outil CombiSystème 19
Mise en route / arrêt du moteur 19
Rangement 20
Instructions pour la maintenance et
l'entretien 20
Conseils à suivre pour réduire
l'usure et éviter les avaries 20
Principales pièces 22
Caractéristiques techniques 23
Instructions pour les réparations 24
Mise au rebut 24
Déclaration de conformité UE 25
BG-KM
français
14
Le CombiSystème STIHL offre la
possibilité de combiner différents
moteurs CombiSystème et outils
CombiSystème pour composer un
dispositif à moteur complet. Dans la
présente Notice d'emploi, l'ensemble
en ordre de marche – d'un moteur
CombiSystème et d'un outil
CombiSystème est dénommé dispositif
à moteur ou machine.
Par conséquent, les Notices d'emploi du
moteur CombiSystème et de l'outil
CombiSystème constituent, ensemble,
la Notice d'emploi intégrale du dispositif
à moteur ou de la machine.
Il faut donc toujours lire attentivement
les deux Notices d'emploi avant la
première mise en service et les
conserver précieusement pour pouvoir
les relire lors d'une utilisation ultérieure.
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
Ne prêter ou louer la machine qu'à des
personnes familiarisées avec ce modèle
et sa manipulation – toujours y joindre
les Notices d'emploi du moteur
CombiSystème et de l'outil
CombiSystème.
Le souffleur convient pour balayer les
feuilles mortes, l'herbe, les papiers, la
neige etc. par ex. sur les parkings, dans
les jardins, dans les stades ou dans la
cour d'une propriété. Il convient aussi
pour dégager les sentiers de forêt.
Il est interdit d'utiliser cette machine
pour d'autres travaux – risque
d'accident !
Monter exclusivement des pièces ou
accessoires autorisés par STIHL pour
cette machine ou des pièces similaires
CombiSystème
.
.
.
.
002BA530 KN
+
+
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
Pour travailler avec une
machine, il est néces
-
saire de respecter des
prescriptions de sécurité
particulières.
Avant la première mise
en service, lire attentive
-
ment et intégralement les
deux Notices d'emploi
(celle du moteur Com
-
biSystème et celle de
l'outil CombiSystème).
Les conserver précieuse
-
ment pour pouvoir les
relire lors d'une utilisa
-
tion ultérieure. Le fait de
ne pas respecter les ins
-
tructions des Notices
d'emploi peut entraîner
un danger de mort.
BG-KM
français
15
du point de vue technique. Pour toute
question à ce sujet, s'adresser à un
revendeur spécialisé.
Utiliser exclusivement des pièces ou
accessoires de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir ou la
machine risquerait d'être endommagée.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
et accessoires d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour ce produit, et pour
satisfaire aux exigences de l'utilisateur.
N'apporter aucune modification à cette
machine – cela risquerait d'en
compromettre la sécurité. STIHL décline
toute responsabilité pour des blessures
ou des dégâts matériels occasionnés en
cas d'utilisation d'équipements
rapportés non autorisés.
Pour le nettoyage de cette machine, ne
pas utiliser un nettoyeur haute pression.
Le puissant jet d'eau risquerait
d'endommager certaines pièces de la
machine.
Vêtements et équipement
Porter des vêtements et équipements de
protection réglementaires.
Porter des chaussures robustes avec
semelle crantée antidérapante.
AVERTISSEMENT
Porter un dispositif antibruit
« individuel » – par ex. des capsules
protège-oreilles.
STIHL propose une gamme complète
d'équipements pour la protection
individuelle.
Transport
Toujours arrêter le moteur.
Pour le transport dans un véhicule :
assurer la machine de telle sorte qu'elle
ne risque pas de se renverser, d'être
endommagée ou de perdre du
carburant.
Avant la mise en route
S'assurer que la machine se trouve en
parfait état pour un fonctionnement en
toute sécurité – conformément aux
indications des chapitres
correspondants des Notices d'emploi du
moteur CombiSystème et de l'outil
CombiSystème :
Une usure du carter de turbine
(fissuration, ébréchures) peut
entraîner un risque de blessure par
suite de la projection de corps
étrangers.
En cas d'endommagement du
carter de turbine, consulter le
revendeur spécialisé – STIHL
recommande de s'adresser au
revendeur spécialisé STIHL.
N'apporter aucune modification aux
dispositifs de commande et de
sécurité.
Les poignées doivent être propres
et sèches, sans huile ni autres
salissures – un point très important
pour que l'on puisse manier la
machine en toute sécurité.
Il est interdit d'utiliser la machine si elle
ne se trouve pas en parfait état de
fonctionnement – risque d'accident !
Pour parer à toute éventualité, à
l'utilisation d'un harnais : s'entraîner
pour savoir se dégager rapidement de la
machine. Lors de cet exercice, ne pas
jeter la machine sur le sol, pour ne pas
risquer de l'endommager.
Voir aussi les indications à suivre
« Avant la mise en route du moteur »,
dans la Notice d'emploi du moteur
CombiSystème.
Les vêtements doivent
être fonctionnels et
garantir une liberté de
mouvement totale. Por
-
ter des vêtements bien
ajustés, par ex. une com
-
binaison, mais pas une
blouse de travail.
Ne porter ni châle, cra
-
vate ou bijoux, ni
vêtements flottants ou
bouffants qui risque
-
raient de pénétrer dans la
prise d'air. Les personnes
aux cheveux longs
doivent les nouer et les
assurer (foulard, cas
-
quette, casque etc.).
Étant donné le risque de
blessure des yeux, il faut
impérativement porter
des lunettes de protec
-
tion couvrant étroitement
les yeux, conformément
à la norme EN 166. Veil
-
ler à ce que les lunettes
soient parfaitement
ajustées.
BG-KM
français
16
Au cours du travail
Ne jamais souffler en direction de
personnes ou d'animaux – la machine
peut soulever de petits objets et les
projeter à grande vitesse – risque
d'accident !
En cas d'urgence ou de danger
imminent, arrêter immédiatement le
moteur – placer le curseur combiné /
commutateur d'arrêt / bouton d'arrêt sur
la position STOP ou 0.
Respecter également cette distance par
rapport à des véhicules garés, vitres etc.
– pour éviter de causer des dégâts
matériels !
Ne jamais laisser la machine en marche
sans surveillance.
Faire particulièrement attention sur un
sol glissant, mouillé, couvert de neige ou
de verglas de même qu'en travaillant à
flanc de coteau ou sur un terrain inégal
etc. – risque de dérapage !
Au balayage avec le souffleur (aussi
bien dans la nature que dans les
jardins), faire attention aux petits
animaux et ne pas les mettre en danger.
Les silencieux à catalyseur peuvent
atteindre une très haute température.
Les poussières soulevées au cours du
travail peuvent nuire à la santé. En cas
de dégagement de poussière, porter un
masque antipoussière.
En travaillant avec des protège-oreilles,
il faut faire tout particulièrement
attention – parce que des bruits
signalant un danger (cris, signaux
sonores etc.) sont moins bien
perceptibles.
Après le travail, poser la machine sur
une surface plane, ininflammable. Ne
pas la poser à proximité de matières
aisément inflammables (par ex.
copeaux de bois, morceaux d'écorce,
herbe sèche, carburant) – risque
d'incendie !
Si la machine a été soumise à des
sollicitations sortant du cadre de
l'utilisation normale (par ex. si elle a été
soumise à des efforts violents, en cas de
choc ou de chute), avant de la remettre
en marche, il faut impérativement
s'assurer qu'elle se trouve en parfait état
de fonctionnement – voir aussi les
indications à suivre « Avant la mise en
route du moteur », dans la Notice
d'emploi du moteur CombiSystème.
Contrôler en particulier la fiabilité des
dispositifs de sécurité. Il ne faut en
aucun cas continuer d'utiliser la machine
si la sécurité de son fonctionnement
n'est pas garantie. En cas de doute,
consulter le revendeur spécialisé.
Utilisation de la machine
Toujours tenir fermement la machine à
deux mains, par les poignées. Prendre
la poignée de commande dans la main
droite et la poignée du tube dans la main
gauche – ceci est également valable
pour les gauchers. Entourer fermement
les poignées avec les pouces.
AVERTISSEMENT
N'utiliser la machine qu'avec le tube de
soufflage complètement assemblé –
risque de blessure.
Toujours travailler en avançant
lentement – toujours surveiller la zone
de sortie d'air du tube de soufflage – ne
pas marcher à reculons – pour ne pas
risquer de trébucher !
En utilisant le souffleur dans la nature et
dans les jardins, faire attention aux
petits animaux.
La machine peut être suspendue à un
harnais (accessoire optionnel, suivant
les pays) qui porte le poids de
l'ensemble.
À part l'utilisateur,
personne ne doit
se trouver dans un
rayon de 5 m de la
machine en
marche – risque
de blessure par
des objets
projetés !
Dès que le moteur est en
marche, il dégage des
gaz d'échappement
toxiques. Ces gaz
peuvent être inodores et
invisibles, et renfermer
des hydrocarbures imbrû
-
lés et du benzène. Ne
jamais travailler avec
cette machine dans des
locaux fermés ou mal
aérés – pas non plus si le
moteur est équipé d'un
catalyseur.
548BA001 KN
BG-KM
français
17
Technique de travail
Afin de réduire la durée du soufflage,
utiliser un râteau ou un balai pour
détacher les détritus avant de les
balayer avec le souffleur.
Technique de travail recommandée
pour réduire le soulèvement de détritus
dans l'air et la pollution :
le cas échéant, humecter la surface
à balayer pour éviter un
dégagement de poussière
excessif ;
ne pas diriger les saletés sur des
personnes, des animaux
domestiques ou bien des fenêtres
ouvertes ou des voitures qui
viennent d'être lavées. Balayer les
saletés avec précaution, de telle
sorte qu'elles ne présentent pas de
risque pour autrui ;
après avoir balayé avec le souffleur,
ramasser les saletés et les mettre à
la poubelle ; ne pas les souffler chez
les voisins.
Technique de travail recommandée
pour réduire le bruit :
utiliser les dispositifs à moteur
seulement à des heures
raisonnables éviter de travailler tôt
le matin, tard le soir ou à l'heure de
la sieste pour ne pas risquer de
déranger les voisins. Tenir compte
des réglementations locales qui
précisent les créneaux horaires à
respecter pour le travail avec des
dispositifs à moteur bruyants ;
faire tourner les moteurs des
souffleurs au régime le plus bas
possible, juste suffisant pour
l'exécution du travail prévu ;
avant de l'utiliser, vérifier le
souffleur, en particulier le
silencieux, la prise d'air et le filtre à
air.
Maintenance et réparations
La machine doit faire l'objet d'une
maintenance régulière. Exécuter
exclusivement les opérations de
maintenance et les réparations décrites
dans les Notices d'emploi de l'outil
CombiSystème et du moteur
CombiSystème. Faire exécuter toutes
les autres opérations par un revendeur
spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Utiliser exclusivement des pièces de
rechange de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir et la
machine risquerait d'être endommagée.
Pour toute question à ce sujet,
s'adresser à un revendeur spécialisé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour cette machine, et
pour répondre aux exigences de
l'utilisateur.
Pour la réparation, la maintenance et le
nettoyage, toujours arrêter le moteur –
risque de blessure !
BG-KM
français
18
Moteurs CombiSystème
Utiliser exclusivement des moteurs
CombiSystème livrés par STIHL ou sur
lesquels le montage de cet outil a été
expressément autorisé par STIHL.
L'utilisation de cet outil CombiSystème
est autorisée exclusivement avec les
moteurs CombiSystème suivants :
STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R,
KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100,
KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130,
KM 130 R, KMA 130 R
AVERTISSEMENT
Sur les machines à poignée circulaire, la
protection (pour garder la distance de
sécurité entre l'outil de coupe et les
pieds et jambes de l'utilisateur) doit être
montée.
Débroussailleuses à tube démontable
Cet outil CombiSystème peut être
également rapporté sur les
débroussailleuses STIHL à tube
démontable, modèles T (dispositifs à
moteur de base).
C'est pourquoi l'utilisation de cet outil
CombiSystème est également autorisée
sur la machine suivante :
STIHL FR 130 T.
AVERTISSEMENT
Pour l'utilisation de la protection (pour
garder la distance de sécurité entre
l'outil de travail et les pieds et jambes de
l'utilisateur), suivre les instructions de la
Notice d'emploi de la machine.
N Glisser la buse sur le tube de
soufflage, jusqu'au téton – pour le
verrouillage, tourner à fond vers la
droite.
AVERTISSEMENT
N'utiliser la machine qu'avec le tube de
soufflage intégralement monté – risque
de blessure !
Moteurs CombiSystème
autorisés
Assemblage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

STIHL BG-KM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues