CAME 62746900 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
1
ICB/300 BLOCK SELECTOR FOR
RESIDENTIAL INSTALLATIONS
The unit, inserted in each block,
enables the installation’s common
devices (e.g. main entry panels,
porter switchboards, actuators) to
be shared by means of one or
more common lines (max. 4, with 1
ICB/300 selector per line).
It comes with a jumper SW1 for
compensating the incoming video
line.
Using the wires supplied, it is con-
nected to power supplier
XA/300LR, on which it depends
directly, and to video modulator
XAV/300, where applicable.
It comes with the following connec-
tors:
CNTI for connection to video
modulator XAV/300,
CNTO for connection to the next
ICB/300 selector,
CNSI for connection to power sup-
plier XA/300LR,
CNSO for connection to the next
ICB/300 selector.
Function of each terminal (fig. 1)
Terminal block B
Aaudio
ground
+Vvideo input
Terminal block P
Aaudio
ground
+V IN video input
+V OUT video output (1)
(
1
) If the line does not proceed to
the ICB/300 selector of another
block, connect two 56
Ω
resistive
load terminations supplied.
SELETTORE DI BLOCCO PER
IMPIANTI RESIDENZIALI ICB/300
L’apparecchio, inserito in ogni
blocco, permette la condivisione di
dispositivi comuni dell’impianto
(es. posti esterni principali, centra-
lini di portineria, attuatori) per
mezzo di una o più linee comuni
(max. 4, n. 1 selettore ICB/300 per
ogni linea).
Dispone di un ponticello SW1 per
la compensazione della linea video
in ingresso.
Viene connesso all’alimentatore
XA/300LR, da cui dipende diretta-
mente, mediante un cablaggio for-
nito in dotazione così come all’e-
ventuale modulatore video
XAV/300.
È munito dei seguenti connettori:
CNTI per il collegamento al modu-
latore video XAV/300,
CNTO per il collegamento al suc-
cessivo sellettore ICB/300,
CNSI per il collegamento all’ali-
mentatore XA/300LR,
CNSO per il collegamento al suc-
cessivo selettore ICB/300.
Funzione dei morsetti (fig. 1)
Morsettiera B
Aaudio
massa
+Vingresso video
Morsettiera P
Aaudio
massa
+V IN ingresso video
+V OUT uscita video (1)
(
1
) Se la linea non continua al selet-
tore ICB/300 di un’altro blocco, col-
legare 2 resistenze di chiusura da
56
Ω
fornite in dotazione.
Funzione del ponticello SW1
OFF con linea inferiore a 50 m
dalla sorgente del segnale
al selettore (condizione pre-
definita).
100 m compensa la linea da 50 a
150 m dalla sorgente del
segnale al selettore.
200 m compensa la linea da 150 a
250 m dalla sorgente del
segnale al selettore.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: dall’alimentatore
XA/300LR.
Assorbimento: < 100 mA.
Ingresso/uscita video: di tipo
bilanciato ±0,6 Vpp, Z = 100Ω.
Temperatura di funzionamento:
da 0 °C a +35 °C.
Dimensioni: modulo da 6 unità
basso per guida DIN (fig. 2).
L’apparecchio può essere installa-
to, senza coprimorsetti, in scatole
munite di guida DIN (EN 50022).
Per le dimensioni di ingombro
vedere la fig. 2A.
IISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE Oppure può essere installato a
parete, con coprimorsetti, utilizzan-
do la guida DIN in dotazione.
Per le dimensioni d’ingombro
vedere la fig. 2B.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’im-
ballaggio non venga disperso nel-
l’ambiente, ma smaltito seguendo
le norme vigenti nel paese di utiliz-
zo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’appa-
recchio evitare che lo stesso
venga disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchia-
tura deve essere effettuato rispet-
tando le norme vigenti e privile-
giando il riciclaggio delle sue parti
costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto
lo smaltimento con riciclaggio,
sono riportati il simbolo e la sigla
del materiale.
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS
SW1
A
P
B
CNSO
CNSI
100 m
200 m
OFF
CNTI
CNTO
V IN
+
V OUT
+
AV
+
43,5
45
7,5 57
105
106
A
B
64,5
105
145
2
1
06.2008/2405-3200
ICB/300
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it
2
FINSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
EINSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
CNTI für den Anschluss an den
Videomodulator XAV/300,
CNTO für den Anschluss an den
darauffolgenden Wählschalter
ICB/300,
CNSI für den Anschluss an das
Netzgerät XA/300LR,
CNSO für den Anschluss an den
darauffolgenden Wählschalter
ICB/300.
Belegung der Klemmleisten (Abb. 1)
Klemmleiste B
AAudio
Masse
+VVideoeingang
Klemmleiste P
AAudio
Masse
+V IN Videoeingang
+V OUT Videoausgang (1)
(
1
) Falls die Leitung nicht zum
Wählschalter ICB/300 eines ande-
ren Blocks führen sollte, sind 2 mit-
gelieferte Schließwiderstände zu
56
Ω
anzuschließen.
Funktion der Überbrückungsk-
lemme SW1
OFF bei einer Leitung, deren
Abstand zwischen der
Signalquelle und dem
Wählschalter unter 50 m ist
(voreingestellt),
100 m gleicht die Leitung aus,
deren Abstand zwischen
der Signalquelle und dem
Wählschalter 50 bis 150 m
beträgt,
200 m gleicht die Leitung aus,
deren Abstand zwischen
der Signalquelle und dem
Wählschalter 150 bis 250 m
beträgt.
Technische Daten
Stromversorgung: durch das
Netzgerät XA/300LR.
Stromaufnahme: < 100 mA.
Video - Ein-/Ausgang: ausgegli-
chen ±0,6 Vss, Z = 100Ω.
Betriebstemperatur: von 0 °C bis
+35 °C.
Abmessungen: 6 DIN-Einheit-en,
flach (Abb. 2).
Nach Entfernung der Klemm-
abdeckungen lassen sich diese
Geräte auf DIN-Montageschienen
in Verteilerkästen montieren (EN
50022).
Maßangaben, siehe Abb. 2A.
Auch für Wandmontage geeignet.
Maßangaben, siehe Abb. 2B.
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das
Verpackungsmaterial gemäß den
Vorschriften des Bestimmungslan-
des ordungsgemäß und umwelt-
gerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät
ist umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden
Vorschriften zu entsprechen und
DINSTALLATIONS-
ANLEITUNG
PFÖRTNER-WAHLGERÄT
BLOCKWÄHLSCHALTER
FÜR WOHNANLAGEN ICB/300
Durch das in jeweils einem Block
eingefügte Gerät können die
gemeinsamen Anlagenvorrich-tun-
gen (z. Bsp. Hauptaußensta-tio-
nen, Pförtnerzentralen, Aktua-
toren) anhand einer oder mehrerer
gemeinsamen Leitungen (max. 4,
Nr. 1 Wählschalter ICB/300 je
Leitung) geteilt werden.
Ist mit einer Überbrückungsklem-
me SW1 ausgestattet, die die
Videoleitung am Eingang ausglei-
cht.
Das Gerät wird über ein mitgelie-
fertes Kabel an das Netzgerät
XA/300LR angeschlossen, von
dem es direkt abhängt, sowie an
den eventuell vorhandenen Video-
modulator XAV/300.
Ist mit folgenden Steckverbindern
ausgestattet:
Function of jumper SW1
OFF with line less than 50 m from
signal source to selector
(factory setting).
100 m compensates line in range
50 to 150 m from signal
source to selector.
200 m compensates line in range
150 to 250 m from signal
source to selector.
Technical characteristics
Supply voltage: from power sup-
plier XA/300LR.
Current demand: < 100 mA.
Video input/output: balanced-
type ±0.6 Vpp, Z = 100Ω.
Working temperature range: 0 °C
to +35 °C.
Dimensions: 6 DIN units module,
low profile, figure 2.
The unit can be installed without
terminal covers into boxes provi-
ded with DIN rail (EN 50022).
Dimensions are shown in figure 2A.
It can also be surface mounted,
using the DIN rail supplied, but fit-
ted with terminal covers.
Dimensions are shown in figure 2B.
DISPOSAL
Do not litter the environment with
packing material: make sure it is
disposed of according to the regu-
lations in force in the country where
the product is used.
When the equipment reaches the
end of its life cycle, take measures
to ensure it is not discarded in the
environment.
The equipment must be disposed
of in compliance with the regula-
tions in force, recycling its compo-
nent parts wherever possible.
Components that qualify as recy-
clable waste feature the relevant
symbol and the material’s abbrevi-
ation.
SÉLECTEUR DE BLOC
POUR INSTALLATIONS
RÉSIDENTIELLES ICB/300
L’appareil, incorporé dans chaque
bloc, permet de partager des
dispositifs communs de l’installa-
tion (par ex. des postes extérieurs
principaux, des centrales de con-
ciergerie, des actionneurs) grâce à
une ou plusieurs lignes communes
(4 maxi. n. 1 sélecteur ICB/300
pour chaque ligne).
Il dispose d’un cavalier SW1 pour
la compensation de la ligne vidéo
en entrée.
Il est raccordé à l’alimentation
XA/300LR, dont il dépend directe-
ment, grâce à un câblage fourni
ainsi qu’à l’éventuel modulateur
vidéo XAV/300.
Il est équipé des connecteurs sui-
vants:
CNTI pour le raccordement au
modulateur vidéo XAV/300,
CNTO pour le raccordement au
sélecteur suivant ICB/300,
CNSI pour le raccordement à l’ali-
mentation XA/300LR,
CNSO pour le raccordement au
sélecteur suivant ICB/300.
Fonction des bornes (fig. 1)
Bornier B
Aaudio
masse
+Ventrée vidéo
Bornier P
Aaudio
masse
+V IN entrée vidéo
+V OUT sortie vidéo (1)
(
1
) Si la ligne ne continue pas au
sélecteur ICB/300 d’un autre bloc,
raccorder les 2 résistances de fer-
meture de 56
Ω
fournies.
Fonction du cavalier SW1
OFF avec ligne de moins de 50
m de la source du signal au
sélecteur (condition prééta-
blie).
100 m compense la ligne de 50 à
150 m de la source du
signal au sélecteur.
200 m compense la ligne de 150 à
250 m de la source du
signal au sélecteur.
Caractéristiques techniques
Alimentation: du dispositif d’ali-
mentation XA/300LR.
Absorption: < 100 mA.
Entrée/sortie vidéo: de type
symétrique ±0,6 Vpp, Z = 100 Ω.
• Température de fonctionnement:
de 0 °C à +35 °C.
Dimensions: module bas de 6
unités pour rail DIN (fig. 2).
L’appareil peut être installé sans
couvre-borniers dans des armoires
DIN avec rail EN 50022 (voir la fig
2A) ou bien en saillie, avec le cou-
vre-borniers, en employant le rail
DIN fourni avec l’appareil (voir fig.
2B).
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d’embal-
lage n’est pas abandonné dans la
nature et qu’il est éliminé conformé-
ment aux normes en vigueur dans
le pays d'utilisation du produit.
À la fin du cycle de vie de l'ap-
pareil, faire en sorte qu'il ne soit
pas abandonné dans la nature.
L'appareil doit être éliminé confor-
mément aux normes en vigueur et
en privilégiant le recyclage de ses
pièces.
Le symbole et le sigle du matériau
sont indiqués sur les pièces pour
lesquelles le recyclage est prévu.
SELECTOR DE BLOQUE
PARA INSTALACIONES
RESIDENCIALES ICB/300
El aparato, insertado en cada blo-
que, permite compartir dispositi-
vos comunes de la instalación (por
ej. placas externas principales,
centralitas de conserjería, actua-
dores) mediante una o varias
líneas comunes (máx. 4, n. 1 selec-
tor ICB/300 para cada línea).
Dispone de un puente SW1 para
compensar la línea vídeo en entra-
da.
Se conecta al alimentador
XA/300LR, del cual depende
directamente, mediante un cablea-
do incluido en el suministro, como
también al eventual modulador
vídeo XAV/300.
Dispone de los conectadores
siguientes:
CNTI para la conexión al modula-
dor vídeo XAV/300,
CNTO para la conexión al sucesi-
vo selector ICB/300,
CNSI para la conexión al alimenta-
dor XA/300LR,
CNSO para la conexión al sucesi-
vo selector ICB/300.
Funciones de los bornes (fig. 1)
Bornera B
Aaudio
masa
+Ventrada vídeo
vorzugsweise das Recycling der
Geräteteile vorzusehen.
Die wiederverwertbaren Gerätetei-
le sind mit einem Materialsymbol
und –zeichen versehen.
3
trais de portaria, actuadores) por
meio de uma ou várias linhas
comuns (máx. 4, n. 1 selector
ICB/300 para cada linha).
Dispõe de uma ponte SW1 para a
compensação da linha vídeo em
entrada.
É conexo ao alimentador
XA/300LR, do qual depende direc-
tamente, mediante uma cablagem
fornecida em dotação, assim
como ao eventual modulador
vídeo XAV/300.
Está dotado dos seguintes conec-
tores:
CNTI para a ligação ao modulador
vídeo XAV/300,
CNTO para a ligação ao sucessivo
selector ICB/300,
CNSI para a ligação ao alimenta-
dor XA/300LR,
CNSO para a ligação ao sucessivo
selector ICB/300.
Função dos bornes (fig. 1)
Placa de bornes B
Aáudio
massa
+Ventrada vídeo
Placa de bornes P
Aáudio
massa
+V IN entrada vídeo
+V OUT saída vídeo (1)
(
1
) Se a linha não contínua ao
selector ICB/300 de um outro
bloco, ligar 2 resistências de fecho
de 56
Ω
fornecidas em dotação.
Função da ponte SW1
OFF com linha inferior a 50 m da
fonte do sinal ao selector
(condição predefinida).
100 m compensa a linha de 50 até
150 m da fonte do sinal ao
selector.
200 m compensa a linha de 150
até 250 m da fonte do sinal
ao selector.
Características técnicas
Alimentação: do alimentador
XA/300LR.
Absorção: < 100 mA.
Entrada/saída vídeo: de tipo
equilibrado ±0,6 Vpp, Z = 100Ω.
Temperatura de funcionamento:
desde 0 °C até +35 °C.
Dimensões: módulo de 6 unida-
des baixo para calha DIN (fig. 2).
O aparelho pose ser instalado,
sem a tampa dos bornes, em
caixas com calha DIN (EN 50022).
Para as dimensões ver fig. 2A.
Também se pode aplicar na pare-
de com a tampas dos bornes, utili-
zando calha DIN fornecida de
série.
Para as dimensões ver fig. 2B.
ELIMINAÇÃO
Assegurar-se que o material da
embalagem não seja disperso no
ambiente, mas eliminado seguindo
PINSTRUÇÕES
PARA A INSTALAÇÃO
Bornera P
Aaudio
masa
+V IN entrada vídeo
+V OUT salida vídeo (1)
(
1
) Si la línea no continúa hacia el
selector ICB/300 de otro bloque,
conectar 2 resistencia de cierre de
56
Ω
incluidas en el suministro.
Función del puente SW1
OFF con línea inferior a 50 m
desde la fuente de la señal
hasta el selector (condición
predeterminada).
100 m compensa la línea entre 50
y 150 m desde la fuente de
la señal hasta el selector.
200 m compensa la línea entre
150 y 250 m desde la fuen-
te de la señal hasta el
selector.
Características técnicas
Alimentación: desde alimentador
XA/300LR.
Consumo: < 100 mA.
Entrada/salida vídeo: de tipo
balanceado ±0,6 Vpp, Z = 100 Ω.
• Temperatura de funcionamiento:
entre 0 °C y +35 °C.
Dimensiones: módulo de 6 unida-
des bajo para guía DIN (fig. 2).
El aparato se puede instalar, sin
cubrebornes, en cajas dotadas de
guías DIN (EN 50022).
Por las dimensiones consultar la
fig. 2A.
También se puede aplicar a la
pared con cubrebornes, utilizando
la guía DIN que se entrega de
serie.
Por las dimensiones consultar la
fig. 2B.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al me-
dioambiente el material de embal-
aje, sino que sea eliminado con-
forme a las normas vigentes en el
país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del apara-
to evítese que éste sea tirado al
medioambiente.
La eliminación del aparato debe
efectuarse conforme a las normas
vigentes y privilegiando el recicla-
je de sus partes componentes.
En los componentes, para los
cuales está prevista la eliminación
con reciclaje, se indican el símbo-
lo y la sigla del material.
SELECTOR DE BLOCO
PARA EQUIPAMENTOS
RESIDÊNCIAIS ICB/300
O aparelho, inserido em cada
bloco, permite a partilha de dispo-
sitivos comuns da instalação (ex.
placas botoneiras principais, cen-
as normas vigentes no país de uti-
lização do produto.
Ao fim do ciclo de vida do aparel-
ho evitar que o mesmo seja dis-
perso no ambiente.
A eliminação da aparelhagem
deve ser efectuada respeitando as
normas vigentes e privilegiando a
reciclagem das suas partes consti-
tuintes.
Sobre os componentes, para os
quais é previsto o escoamento
com reciclagem, estão reproduzi-
dos o símbolo e a sigla do materi-
al.
4
Sezione dei conduttori della
linea di alimentazione.
Cross-section of the supply
line wires.
Querschnitt der Stromlei-
tung.
Section des conducteurs de
la ligne d’alimentation.
Sección de los conductores
de la línea de alimentación.
Secção dos condutores da
linha de alimentação.
0,28
1
2,5
30
30÷100
100÷250
Distanza
Distance
Entfernung
Distance
Distancia
Distância
(m)
Sezione
Cross section
Querschnitt
Section
Sección
Secção
(mm2)
250 m
max.
250 m
max.
Doppino telefonico (0,28 mm2)
Twisted pair (0,28 mm
2
)
Telefonleitung (0,28 mm2)
Paire torsadé (0,28 mm
2
)
Par telefónico (0,28 mm2)
Par TVHV (0,28 mm
2
)
250 m max.
250 m max.
5
C
XA/300LR
B
AA
+
-
A
L
+
-
B
CNV
ICB/300
CNS
CNSI
A
+
-
V
-
A
-
+
-
V IN
+
-
V OUT
B
P
CNSO CNTO
SW1
100 200
OFF
INGRESSO PRINCIPALE
MAIN ENTRANCE
HAUPTEINGANG
ENTREE PRINCIPALE
ENTRADA PRINCIPAL
ENTRADA PRINCIPAL
-
LA
ICP/LR
L
+
120Ω
12V
HPC/1+HA/200+
HIA/300+ICP/LR+
…KHPS (…KHPD)+
HTS+KHSO+
…HEP/306
(…HEP/312D)
HA/200
5
21
8
11
12
14
1
CBI CN1
HEP/306
(HEP/312D)
CN3
CN2
2
KHSO
HIA/300
A
+
+
V OUT
V IN
3
4
CB
CBO
01234
SW3
CBO
G
V
S
B
A
N
G
C
G
H
5
21
SE 300C07
BLOCCO DI IMPIANTO CITOFONICO
PLURIFAMILIARE CON POSTO ESTER-
NO SERIE TARGHA (HPC/1-HEP/306)
BLOCK MULTI-FLAT AUDIO ENTRY
INSTALLATION WITH ENTRY PANEL
TARGHA SERIES (HPC/1-HEP/306)
BLOCK HAUSSPRECHANLAGE FÜR
MEHRFAMILIENHAUSER MIT AUßEN-
STATION DER SERIE TARGHA (HPC/1-
HEP/306)
BLOC INSTALLATION PORTIER ELEC-
TRONIQUE POUR IMMEUBLE AVEC
POSTE EXTERIEUR SERIE TARGHA
(HPC/1-HEP/306)
BLOQUE DE EQUIPO DE PORTERO
ELECTRONICO MULTIFAMILIAR CON
PLACA EXTERIOR SERIE TARGHA
(HPC/1-HEP/306)
BLOCO INSTALAÇÃO TELEFONE DE
PORTEIRO PLURIFAMILIAR COM
BOTONEIRA SÉRIE TARGHA (HPC/1-
HEP/306)
6
C
XA/300LR
B
AA
+
-
A
L
+
-
B
CNV
ICB/300
CNS
CNSI
A
+
-
V
-
A
-
+
-
V IN
+
-
V OUT
B
P
SW1
100 200
OFF
-
LA
CNSO CNTO
HAC/300LR
HAC/300LR+
HPC/1+HA/200+
2HTS+HIA/300
L
+
12V
123
456
9
8
7
0C
T
SP
HA/200
5
21
8
11
12
14
CN1
CN3
CN2
HIA/300
A
+
+
V OUT
V IN
3
4
CB
CB
01234
SW3
G
V
S
B
A
INGRESSO PRINCIPALE
MAIN ENTRANCE
HAUPTEINGANG
ENTREE PRINCIPALE
ENTRADA PRINCIPAL
ENTRADA PRINCIPAL
120Ω
SE 300C08
BLOCCO DI IMPIANTO CITOFONICO
PLURIFAMILIARE CON POSTO ESTERNO
SERIE TARGHA (HPC/1-HAC/300LR)
BLOCK MULTI-FLAT AUDIO ENTRY
INSTALLATION WITH ENTRY PANEL
TARGHA SERIES (HPC/1-HAC/300LR)
BLOCK HAUSSPRECHANLAGE FÜR
MEHRFAMILIENHAUSER MIT AUßEN-
STATION DER SERIE TARGHA (HPC/1-
HAC/300LR)
BLOC INSTALLATION PORTIER ELEC-
TRONIQUE POUR IMMEUBLE AVEC
POSTE EXTERIEUR SERIE TARGHA
(HPC/1-HAC/300LR)
BLOQUE DE EQUIPO DE PORTERO
ELECTRONICO MULTIFAMILIAR CON
PLACA EXTERIOR SERIE TARGHA
(HPC/1-HAC/300LR)
BLOCO INSTALAÇÃO TELEFONE DE
PORTEIRO PLURIFAMILIAR COM
BOTONEIRA SÉRIE TARGHA (HPC/1-
HAC/300LR)
7
C
XA/300LR
B
AA
+
-
A
L
+
-
B
CNV
ICB/300
CNS
CNSI
A
+
-
V
-
A
-
+
-
V IN
+
-
V OUT
B
P
SW1
100 200
OFF
ICP/LR
L
+
120Ω
12V
HPC/1+HA/200+
HIA/300+ICP/LR+
…KHPS (…KHPD)+
HTS+KHSO+
…HEP/306
(…HEP/312D)
HA/200
5
21
8
11
12
14
1
CBI CN1
HEP/306
(HEP/312D)
CN3
CN2
2
KHSO
HIA/300
A
+
+
V OUT
V IN
3
4
CB
CBO
01234
SW3
CBO
G
V
S
B
A
N
G
C
G
H
5
21
VPM/240U
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
IPD/300LR
CNSO CNTO
120Ω
SE 300C09
IMPIANTO CITOFONICO PLURIFAMILIA-
RE CON CON POSTO ESTERNO SERIE
TARGHA (HPC/1-HEP/306) E CENTRALI-
NO DI PORTINERIA
MULTI-FLAT AUDIO ENTRY INSTALLA-
TION WITH ENTRY PANEL TARGHA
SERIES (HPC/1-HEP/306) AND PORTER
SWITCHBOARD
HAUSSPRECHANLAGE FÜR MEHRFA-
MILIENHAUSER MIT AUßENSTATION
DER SERIE TARGHA (HPC/1-HEP/306)
UND PFÖRTNERZENTRALE
INSTALLATION PORTIER ELECTRONI-
QUE POUR IMMEUBLE AVEC POSTE
EXTERIEUR SERIE TARGHA (HPC/1-
HEP/306) ET CENTRALE DE CONCIER-
GERIE
EQUIPO DE PORTERO ELECTRONICO
MULTIFAMILIAR CON PLACA EXTERIOR
SERIE TARGHA (HPC/1-HEP/306) Y
CENTRALITA DE CONSERJERIA
INSTALAÇÃO TELEFONE DE PORTEIRO
PLURIFAMILIAR COM BOTONEIRA
SÉRIE TARGHA (HPC/1-HEP/306) E
CENTRAL DE PORTARIA
8
C
XA/300LR
B
AA
+
-
A
L
+
-
B
CNV
ICB/300
CNS
CNSI
A
+
-
V
-
A
-
+
-
V IN
+
-
V OUT
B
P
SW1
100 200
OFF
VPM/240U
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
IPD/300LR
CNSO CNTO
HAC/300LR
HAC/300LR+
HPC/1+HA/200+
2HTS+HIA/300
L
+
12V
123
456
9
8
7
0C
T
SP
HA/200
5
21
8
11
12
14
CN1
CN3
CN2
HIA/300
A
+
+
V OUT
V IN
3
4
CB
CB
01234
SW3
G
V
S
B
A
120Ω
120Ω
SE 300C10
IMPIANTO CITOFONICO PLURIFAMILIA-
RE CON CON POSTO ESTERNO SERIE
TARGHA (HPC/1-HAC/300LR) E CEN-
TRALINO DI PORTINERIA
MULTI-FLAT AUDIO ENTRY INSTALLA-
TION WITH ENTRY PANEL TARGHA
SERIES (HPC/1-HAC/300LR) AND POR-
TER SWITCHBOARD
HAUSSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMI-
LIENHAUSER MIT AUßENSTATION DER
SERIE TARGHA (HPC/1-HAC/300LR) UND
PFÖRTNERZENTRALE
INSTALLATION PORTIER ELECTRONI-
QUE POUR IMMEUBLE AVEC POSTE
EXTERIEUR SERIE TARGHA (HPC/1-
HAC/300LR) ET CENTRALE DE CON-
CIERGERIE
EQUIPO DE PORTERO ELECTRONICO
MULTIFAMILIAR CON PLACA EXTERIOR
SERIE TARGHA (HPC/1-HAC/300LR) Y
CENTRALITA DE CONSERJERIA
INSTALAÇÃO TELEFONE DE PORTEIRO
PLURIFAMILIAR COM BOTONEIRA
SÉRIE TARGHA (HPC/1-HAC/300LR) E
CENTRAL DE PORTARIA
9
C
XA/300LR
B
AA
+
-
A
L
+
-
B
XAV/300
CNV
CNV
B1
B2
B
+V
-
V
-
C
B
B
+
-
A
G
VAS/100
1
2
1
2
ICB/300
CNS
CNSI
A
+
-
V
-
A
-
+
-
V IN
+
-
V OUT
B
P
CNT
CNTI
CNSO CNTO
2x56Ω
+
-
2x56Ω
SW1
100 200
OFF
-
LV
A
ICP/LR
L
+
12V
HPV/1+HAV/200+
HIA/300+ICP/LR+
…KHPS (…KHPD)+
HTS+KHSO+
…HEP/306
(…HEP/312D)
CBI CN1
HEP/306
(HEP/312D)
CN3
CN2
HIA/300
A
+
+
V OUT
V IN
3
4
CB
CBO
01234
SW3
120Ω
2x56Ω
CBO
R
V
S
B
A
G
H
G
C
N
HAV/200
5
6
11
12
14
SW1
TC
V
V+
VS
KHSO
N
5
21 G
INGRESSO PRINCIPALE
MAIN ENTRANCE
HAUPTEINGANG
ENTREE PRINCIPALE
ENTRADA PRINCIPAL
ENTRADA PRINCIPAL
SE 300V08
BLOCCO DI IMPIANTO VIDEOCITOFO-
NICO PLURIFAMILIARE CON POSTO
ESTERNO SERIE TARGHA (HPV/1-
HEP/306)
BLOCK MULTI-FLAT VIDEO ENTRY
INSTALLATION WITH ENTRY PANEL
TARGHA SERIES (HPV/1-HEP/306)
BLOCK VIDEO-SPRECHANLAGE FÜR
MEHRFAMILIENHAUSER MIT AUßEN-
STATION DER SERIE TARGHA (HPV/1-
HEP/306)
BLOC INSTALLATION PORTIER VIDEO
POUR IMMEUBLE AVEC POSTE EXTE-
RIEUR SERIE TARGHA (HPV/1-HEP/306)
BLOQUE DE EQUIPO DE VIDEOPORTE-
RO MULTIFAMILIAR CON PLACA EXTE-
RIOR SERIE TARGHA (HPV/1-HEP/306)
BLOCO INSTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO
PLURIFAMILIAR COM BOTONEIRA
SÉRIE TARGHA (HPV/1-HEP/306)
10
C
XA/300LR
B
AA
+
-
A
L
+
-
B
XAV/300
CNV
CNV
B1
B2
HAC/300LR
HAC/300LR+
HPV/1+
HAV/200+
HIA/300+2HTS
L
+
12V
123
456
9
8
7
0C
T
SP
CN1
CN3
CN2
HIA/300
A
+
+
V OUT
V IN
3
4
CB
CB
01234
SW3
HAV/200
5
6
11
12
14
SW1
TC
V
V+
VS
B
+V
-
V
-
C
B
B
+
-
A
G
VAS/100
1
2
1
2
R
V
S
B
A
C
N
ICB/300
120Ω
2x56Ω
CNS
CNSI
A
+
-
V
-
A
-
+
-
V IN
+
-
V OUT
B
P
CNT
CNTI
2x56Ω
+
-
2x56Ω
SW1
100 200
OFF
-
LV
A
CNSO CNTO
INGRESSO PRINCIPALE
MAIN ENTRANCE
HAUPTEINGANG
ENTREE PRINCIPALE
ENTRADA PRINCIPAL
ENTRADA PRINCIPAL
SE 300V09
BLOCCO DI IMPIANTO VIDEOCITOFO-
NICO PLURIFAMILIARE CON POSTO
ESTERNO SERIE TARGHA (HPV/1-
HAC/300LR)
BLOCK MULTI-FLAT VIDEO ENTRY
INSTALLATION WITH ENTRY PANEL
TARGHA SERIES (HPV/1-HAC/300LR)
BLOCK VIDEO-SPRECHANLAGE FÜR
MEHRFAMILIENHAUSER MIT AUßEN-
STATION DER SERIE TARGHA (HPV/1-
HAC/300LR)
BLOC INSTALLATION PORTIER VIDEO
POUR IMMEUBLE AVEC POSTE EXTE-
RIEUR SERIE TARGHA (HPV/1-
HAC/300LR)
BLOQUE DE EQUIPO DE VIDEOPORTE-
RO MULTIFAMILIAR CON PLACA EXTE-
RIOR SERIE TARGHA (HPV/1-HAC/300LR)
BLOCO INSTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO
PLURIFAMILIAR COM BOTONEIRA
SÉRIE TARGHA (HPV/1-HAC/300LR)
11
C
XA/300LR
B
AA
+
-
A
L
+
-
B
XAV/300
CNV
CNV
B1
B2
B
+V
-
V
-
C
B
B
+
-
A
G
VAS/100
1
2
1
2
ICB/300
CNS
CNSI
A
+
-
V
-
A
-
+
-
V IN
+
-
V OUT
B
P
CNT
CNTI
2x56Ω
+
-
2x56Ω
SW1
100 200
OFF
ICP/LR
L
+
12V
HPV/1+HAV/200+
HIA/300+ICP/LR+
…KHPS (…KHPD)+
HTS+KHSO+
…HEP/306
(…HEP/312D)
CBI CN1
HEP/306
(HEP/312D)
CN3
CN2
HIA/300
A
+
+
V OUT
V IN
3
4
CB
CBO
01234
SW3
120Ω
2x56Ω
CBO
R
V
S
B
A
G
H
G
C
N
HAV/200
5
6
11
12
14
SW1
TC
V
V+
VS
KHSO
N
5
21 G
VPM/240U
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
IPD/300LR
120Ω
CNSO CNTO
SE 300V10
IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PLURI-
FAMILIARE CON POSTO ESTERNO
SERIE TARGHA (HPV/1-HEP/306) E
CENTRALINO DI PORTINERIA
MULTI-FLAT VIDEO ENTRY INSTALLA-
TION WITH ENTRY PANEL TARGHA
SERIES (HPV/1-HEP/306) AND PORTER
SWITCHBOARD
VIDEO-SPRECHANLAGE FÜR MEHRFA-
MILIENHAUSER MIT AUßENSTATION
DER SERIE TARGHA (HPV/1-HEP/306)
UND PFÖRTNERZENTRALE
INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR
IMMEUBLE AVEC POSTE EXTERIEUR
SERIE TARGHA (HPV/1-HEP/306) ET
CENTRALE DE CONCIERGERIE
EQUIPO DE VIDEOPORTERO MULTIFA-
MILIAR CON PLACA EXTERIOR SERIE
TARGHA (HPV/1-HEP/306) Y CENTRALI-
TA DE CONSERJERIA
INSTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO PLURI-
FAMILIAR COM BOTONEIRA SÉRIE
TARGHA (HPV/1-HEP/306) E CENTRAL
DE PORTARIA
12
C
XA/300LR
B
AA
+
-
A
L
+
-
B
XAV/300
CNV
CNV
B1
B2
HAC/300LR
HAC/300LR+
HPV/1+
HAV/200+
HIA/300+2HTS
L
+
12V
123
456
9
8
7
0C
T
SP
CN1
CN3
CN2
HIA/300
A
+
+
V OUT
V IN
3
4
CB
CB
01234
SW3
HAV/200
5
6
11
12
14
SW1
TC
V
V+
VS
B
+V
-
V
-
C
B
B
+
-
A
G
VAS/100
1
2
1
2
R
V
S
B
A
C
N
ICB/300
VPM/240U
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
IPD/300LR
120Ω
2x56Ω
CNS
CNSI
A
+
-
V
-
A
-
+
-
V IN
+
-
V OUT
B
P
CNT
CNTI
2x56Ω
120Ω
+
-
2x56Ω
SW1
100 200
OFF
CNSO CNTO
SE 300V11
IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PLURI-
FAMILIARE CON POSTO ESTERNO
SERIE TARGHA (HPV/1-HAC/300LR) E
CENTRALINO DI PORTINERIA
MULTI-FLAT VIDEO ENTRY INSTALLA-
TION WITH ENTRY PANEL TARGHA
SERIES (HPV/1-HAC/300LR) AND POR-
TER SWITCHBOARD
VIDEO-SPRECHANLAGE FÜR MEHRFA-
MILIENHAUSER MIT AUßENSTATION
DER SERIE TARGHA (HPV/1-HAC/300LR)
UND PFÖRTNERZENTRALE
INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR
IMMEUBLE AVEC POSTE EXTERIEUR
SERIE TARGHA (HPV/1-HAC/300LR) ET
CENTRALE DE CONCIERGERIE
EQUIPO DE VIDEOPORTERO MULTIFA-
MILIAR CON PLACA EXTERIOR SERIE
TARGHA (HPV/1-HAC/300LR) Y CEN-
TRALITA DE CONSERJERIA
INSTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO PLURI-
FAMILIAR COM BOTONEIRA SÉRIE
TARGHA (HPV/1-HAC/300LR) E CEN-
TRAL DE PORTARIA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

CAME 62746900 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation