Danby DMW799W Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
www.Danby.com
2018.07.27
MICROWAVE
Owner’s Manual...........................1 - 14
MICRO ONDE
Manuel du propriétaire................15 - 28
MODEL • MODÈLE
DMW799W
DMW799BL
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
This equipment generates and uses ISM frequencies and if
not installed and used properly in strict accordance with the
manufacturer’s instructions, it may cause interference to radio and
television reception. It has been type-tested and found to comply with
limits for ISM Equipment pursuant to Part 18 of FCC Rules, which are
designed to provide reasonable protection against such interference
in a residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not occur in
particular installations. If this equipment does cause interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the interference can be corrected by one
or more of the following methods:
Reorient the receiving antenna of radio or television.
Move the microwave oven away from the receiver.
Plug the microwave into a different outlet so that microwave and
receiver are on different branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference
caused by unauthorized modifi cation of this appliance. It is the
responsibility of the user to correct such interference.
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
Do not attempt to operate the appliance with the door open as
this can result in harmful exposure to microwave energy. Do not
tamper with or attempt to defeat the safety locks.
Do not place any object between the front face and the door
or allow soil or cleaner residue to accumulate on the sealing
surfaces.
Do not operate the appliance if it is damaged. The door must
close properly and there must be no damage to the hinges,
latches, door, door seals or sealing surfaces.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short
circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing
an escape wire for the electrical current.
This appliance is equipped with a cord that has a grounding
wire with a grounding plug. The power cord must be plugged
into an outlet that is properly grounded. If the outlet is a standard
2-prong wall outlet, it is your responsibility to have it replaced with
a properly grounded 3-prong wall outlet. The serial rating plate
indicates the voltage and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk
of electric shock. Consult a qualifi ed electrician or service agent if
the grounding instructions are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the appliance is properly grounded.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
Do not connect your appliance to extension cords or together with
another appliance in the same wall outlet. Do not splice the power
cord. Do not under any circumstances cut or remove the third
ground prong from the power cord.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualifi ed person in order to
avoid hazard.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SAFETY REQUIREMENTS
Ensure that component parts are replaced with like components and
that servicing is done by factory authorized service personnel, to
minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper
service.
Check the appliance for damage before using. If there is any damage
to the appliance, do not use it, return it to its point of purchase or
contact consumer care.
The appliance must be placed on a fl at, stable surface that is able
to hold its weight and the heaviest food likely to be placed in the
appliance.
Do not use this appliance where heat, moisture or high humidity are
generated.
Do not clean this appliance with or use near combustible materials.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Allow 20 cm of space above the appliance, 10 cm at the back of
the appliance and 5 cm on both sides for proper air fl ow around
the appliance. Do not cover or block any ventilation openings in this
appliance.
This appliance is specifi cally designed to heat, cook or dry food. It is
not designed for industrial or laboratory use.
Do not store or use this appliance outdoors. Do not use this appliance
near water.
Do not overcook food. Carefully watch the appliance when it is in use.
Remove wire twist-ties before placing items in the appliance.
Do not use the appliance for storage purposes. Do not leave items
inside the appliance when not in use.
Do not heat oil or fat for deep frying as it is diffi cult to control the
temperature of oil in a microwave.
Some items such as whole eggs or sealed containers have the
possibility of exploding when heated and should not be placed in this
appliance.
Do not operate any heating or cooking appliance beneath this
appliance.
Ensure that the glass tray and rollers are in the correct position before
use to avoid possible spills.
Do not operate this appliance when it is empty as this will increase the
heat around the magnetron and can damage the appliance or cause a
re.
If items inside the appliance should ignite, keep the door closed, turn
the appliance off and disconnect the power cord.
Do not operate the appliance without the glass tray, roller support and
shaft in their correct positions.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
3
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY - SUPERHEATED LIQUID
Liquids are able to be overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling due to the surface tension of the liquid.
Visible bubbling will not always be present when the liquid is
removed from the appliance. This could result in very hot liquids
suddenly boiling over when a utensil or other item such as a tea bag
is inserted into the liquid.
To reduce the risk of injury:
Do not overheat liquids. Do not heat any liquid for more than 2
minutes per cup.
Stir liquids before and halfway through heating.
Do not use straight-sided containers with narrow necks as this
can cause a build up of steam.
Superheated liquid can begin to spontaneously boil when
removed from the microwave. After heating, allow the liquid to
stand in the microwave for 30 seconds before removing.
Use extreme care when inserting a utensil or other item into hot
liquids.
The contents of milk bottles and baby food jars should be stirred
or shaken and the temperature checked before serving in order
to avoid burns.
Do not defrost frozen beverages, especially carbonated
beverages, in this appliance as they could explode.
Hot foods and steam can cause burns. Be careful when opening
any container that has been heated in the appliance. Direct the
opening away from hands and face to avoid burns.
SAFETY - ARCING
Arcing refers to sparks inside the microwave while it is in operation.
Arcing is caused by:
Metal or foil inside the appliance.
Recycled paper towels being used inside the appliance, as these
can contain small pieces of metal.
If arcing is present, stop operation and remove any metal or paper
towels from the appliance.
4
RECOMMENDED
Microwave Browning Dish: Used
to brown the exterior of small
food items. Follow the directions
provided with the browning dish.
Microwavable Plastic Wrap:
Used to retain steam. Leave a
small opening to avoid a build
up of steam. Do not place
directly on food.
Glass and Ceramic Bowls
and Dishes: Use for heating or
cooking.
Paper Plates and Cups: Use
for short term heating at low
temperatures. Do not use
recycled paper as they can
contain metal and could ignite.
Paper Towels and Napkins:
Use for short term heating and
covering. Do not use recycled
paper towels as they can contain
metal and could ignite.
Wax Paper: Use as a cover to
prevent splattering.
Thermometers: Only use those
that are labeled “microwave
safe” and follow all directions.
Note: To check if a dish is safe
for use in the microwave, place
the empty dish in the appliance
and microwave on high for 30
seconds. If the dish becomes very
hot, it should not be used.
COOKING UTENSILS GUIDE
LIMITED USE
Aluminum Foil: Using too
much foil can cause arcing and
damage the appliance. Keep a
distance of at least 1 inch (2.6
cm) between the foil and the
inside of the appliance.
Ceramic, Porcelain, Plastic and
Stoneware: Only use if they are
labeled “microwave safe”.
NOT RECOMMENDED
Glass Jars and Bottles: Regular
glass is too thin to be used in a
microwave. It can shatter and
cause damage or injury.
Paper Bags: These are a fi re
hazard and could ignite. The
only exception is popcorn
bags, which are designed for
microwave use.
Styrofoam Plates and Cups:
These can melt and leave an
unhealthy residue on food.
Plastic Storage and Food
Containers: These can melt and
ignite.
Metal Utensils: These can cause
arcing and damage to the
appliance. Remove all metal
before operation.
5
To achieve the best results when cooking in this appliance, follow the
suggestions below.
STIRRING
Stir foods while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside
of the dish absorbs more energy and will heat more quickly so stir
from the outside of the dish toward the center.
ARRANGEMENT
Arrange unevenly shaped foods thicker, meatier parts toward
the outside of the turntable so they receive more heat. To prevent
overcooking, place delicate items toward the center of the turntable.
SHIELDING
Delicate foods can be shielded with narrow strips of aluminum foil
to prevent overcooking. Use only small amounts of foil as this can
cause arcing and damage to the appliance.
TURNING
Turn food over midway through cooking to expose all parts to the
microwave energy. This is important with large items and meat.
STANDING
Foods cooked in a microwave build up internal heat and continue
to cook for a few minutes after heating stops. Let foods stand to
complete cooking, especially meats and liquids. All liquids should
be allowed to stand for a few minutes after cooking and should be
shaken or stirred before consuming.
ADDING MOISTURE
Microwave energy is attracted to water molecules. Food that is
uneven in moisture content should be covered and allowed to stand
after cooking to allow the heat to disperse evenly. Add a small
amount of water to dry food to help it cook.
COOKING TECHNIQUES
6
FIRST TIME USE
When the appliance is plugged in for the fi rst time, the display
will show “ENTER CLOCK TIME”. Use the number pad to enter the
current time and then press the clock button to confi rm
When setting the cook timer, the appliance will return to standby
mode if there is no input within 25 seconds.
During operation:
• Press the Start/Stop button to pause the functioning.
• Press the Start/Stop button again to resume functioning.
• Press the Reset button to cancel the cooking program.
The appliance will beep four times at the end of a cooking program
and “END” will show on the display. The appliance will continue to
beep every 2 minutes until a button is pressed or the door is opened.
SETTING THE CLOCK
The clock can be only be set as a 12 hour clock.
To set the current time:
1. Press the Clock button.
2. Use the number pad to enter the current time.
3. Press the Clock button to confi rm.
During operation, press the Clock button to see the current time.
TIMER FUNCTION
To set the timer function:
1. Press the Timer button.
2. Use the number pad to enter the desired time to run the
microwave.
3. Press the Start/Stop button to begin operation.
OPERATING INSTRUCTIONS
7
MICROWAVE COOKING
To set a cooking power and
time:
1. Use the number pad to enter
the desired cook time.
2. Press the Start/Stop button
to begin operation. The
program will default to 100%
power level.
To set a power level other than
100%:
1. Use the number pad to enter
the desired cook time.
2. Press the Power button.
3. Use the number pad to enter
the desired power level as
per the below chart.
4. Press the Start/Stop button to
begin operation.
Number Pad Cooking Power
1,0 100%
9 90%
8 80%
7 70%
6 60%
5 50%
4 40%
3 30%
2 20%
1 10%
Two Stage Cooking
Some recipes require different
stages of cooking at different
temperatures. To set a two stage
cook program:
Set stage one:
1. Use the number pad to enter
the desired cook time.
2. Use the Power button to enter
the desired power level.
Set stage two:
3. Press the Cook button.
4. Use the number pad to enter
the desired cook time.
5. Use the Power button to enter
the desired power level.
6. Press the Start/Stop button to
begin operation.
OPERATING INSTRUCTIONS
8
OPERATING INSTRUCTIONS - AUTO COOK MENUS
9
POPCORN
1. Press the Popcorn button. This will automatically set the cook time
for a 3.5 oz. bag of popcorn.
2. Press the Start/Stop button to begin operation.
To change the preset time:
1. Press the Popcorn button twice. “ENTER TIME” will appear on the
display.
2. Use the number pad to enter the desired cook time. This new
time setting will be used every time the Popcorn button is
pressed. If the appliance looses power, this time will need to be
reprogrammed.
3. Press the Start/Stop button to begin operation.
BAKED POTATO
For a 4 - 6 oz. serving of potatoes:
1. Press the Baked Potato button.
2. Use the number pad from 1 - 4 to enter the number of potatoes.
3. Press the Start/Stop button to begin operation.
For a 8 - 10 oz. serving of potatoes:
1. Press the Baked Potato button twice.
2. Use the number pad from 1 - 4 to enter the number of potatoes.
3. Press the Start/Stop button to begin operation.
PIZZA
To reheat a slice of pizza:
1. Press the Pizza button once.
2. Press the Start/Stop button to begin operation.
To heat a whole frozen pizza:
1. Press the Pizza button twice.
2. Press the Start/Stop button to begin operation.
OPERATING INSTRUCTIONS - AUTO COOK MENUS
10
BEVERAGE
For a 5 - 7 oz. serving size:
1. Press the Beverage button.
2. Use the number pad from 1 - 4 to enter the number of cups.
3. Press the Start/Stop button to begin operation.
For a 9 - 11 oz. serving size:
1. Press the Beverage button twice.
2. Use the number pad from 1 - 4 to enter the number of cups.
3. Press the Start/Stop button to begin operation.
Do not overheat liquids. Do not heat any liquid for more than 2
minutes per cup. After heating, allow the liquid to stand in the
microwave for 30 seconds before removing from the appliance.
FROZEN DINNER
For one or two small 7 - 9 oz. dinners:
1. Press the Frozen Dinner button.
2. Use the number pad to indicate whether 1 or 2 dinners will be
cooked.
3. Press the Start/Stop button to begin operation.
For one or two large 10 - 12 oz. dinners:
1. Press the Frozen Dinner button twice.
2. Use the number pad to indicate whether 1 or 2 dinners will be
cooked.
3. Press the Start/Stop button to begin operation.
REHEAT
1. Press the Reheat button.
2. The display will show “CODE” and the cook time will be
automatically set to 4:10 minutes.
3. Press the Start/Stop button to begin operation.
COOK BY WEIGHT
1. Press the Cook By Weight button.
2. Press number 1, 2 or 3 to indicate what type of meat will be
cooked, as per the below chart. Meat must be defrosted and at
refrigerated temperature.
3. Use the number pad to enter the weight of the meat that will be
cooked. Weight must be in pounds and ounces.
4. Press the Start/Stop button to confi rm.
During operation the appliance will pause and beep to indicate
that the meat should be turned over. Press the Start/Stop button to
resume operation. Let meat stand a few minutes before carving.
DEFROST BY WEIGHT
The defrosting time and power level are adjusted automatically once
the weight is entered.
1. Press the Defrost By Weight button.
2. Use the number pad to enter the weight of the food that will be
defrosted. Weight must be in pounds and ounces. Maximum
weight is 5 lbs. 16 oz.
3. Press the Start/Stop button to confi rm.
During operation the appliance will pause and beep to indicate that
the food should be turned over or stirred. Press the Start/Stop button
to resume operation.
Code Type Maximum Weight
1 Beef 5 lbs. 16 oz.
2 Mutton 5 lbs. 16 oz.
3 Pork 5 lbs. 4 oz.
OPERATING INSTRUCTIONS
11
SPEED DEFROST
1. Press the Speed Defrost button.
2. Use the number pads to enter the desired defrosting time.
3. Press the Start/Stop button to confi rm.
During operation the appliance will pause and beep to indicate that
the food should be turned over or stirred. Press the Start/Stop button
to resume operation.
After setting Speed Defrost, the microwave can be programmed to
automatically switch to one or two-stage cooking.
For Speed Defrost and one-stage cooking, follow the steps above.
Before pressing the Start/Stop button, press the Cook button and
enter the time and power level. Press the Start/Stop button to
confi rm.
For Speed Defrost and two-stage cooking, follow the steps above.
Before pressing the Start/Stop button, press the Cook button and
enter the two-stage cooking program. Press the Start/Stop button to
confi rm.
SETTING THE CHILD LOCK
To set the child lock, while the unit is in standby mode, press and
hold the Reset button for 3 seconds. The appliance will beep to
indicate that the child lock is activated. While locked, the appliance
cannot be used.
To cancel the child lock, press and hold the Reset button for 3
seconds. The appliance will beep to indicate that the child lock has
been deactivated.
OPERATING INSTRUCTIONS
12
CLEANING
Turn off and unplug the appliance
before performing any cleaning.
The inside of the appliance should
be cleaned with a warm, damp
cloth and mild detergents. Do not
allow food splatters to build up
on the inside of the appliance as
this can affect the ef ciency of the
microwave and if suffi ciently dirty,
can ignite and cause fi re.
The outside of the appliance should
be cleaned with a warm, damp
cloth. To avoid damage to internal
components, do not allow any water
to drip into the ventilation openings.
Clean the door and window on
both sides, the door seals and the
adjacent parts frequently with a
damp cloth to remove any spills
or splatters. Do not use abrasive
cleaners.
Do not allow the control panel to
become wet. If necessary, clean the
control panel with a damp cloth and
then wipe dry.
The glass tray can be removed and
cleaned in warm water and mild
detergent or can be placed in a
dishwasher.
The roller ring and oven fl oor
should be cleaned regularly to
avoid excessive noise or spilling.
The roller ring can be cleaned in
warm water and mild detergent
or can be placed in a dishwasher.
Ensure that the roller ring and glass
tray are replaced in the proper
position to avoid noise or spilling.
MAINTENANCE
To remove odors from the
microwave:
1. Combine a cup of water with
the juice and skin of one
lemon in a microwavable
bowl.
2. Microwave on full power for
5 minutes.
3. Wipe the inside of the
appliance and glass tray and
roller ring thoroughly with a
warm, damp cloth.
MICA SHEET
Inside the appliance there is a
cardboard mica sheet protecting
the magnetron. Do not remove
this from the appliance as
exposing the magnetron to food
splatters can cause arcing or fi re.
If it becomes dirty, the mica sheet
can be cleaned with a warm
cloth.
DISPOSAL
This product should not be
treated as ordinary household
waste, it should be transported to
the appropriate collection point
for the recycling of electrical
components. For information
on local waste collection points,
contact your local waste disposal
agency or government of ce.
CARE AND MAINTENANCE
13
LIMITED “CARRY IN” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and
workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by
the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby
Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an
authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions
provided.
First 18 months: During the fi rst eighteen (18) months, any functional parts of this product found
to be defective, will be repaired or replaced, at warranter’s option, at no charge to the original
purchaser.
To obtain service: Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest
authorized Danby service depot, where service must be performed by a qualifi ed service
technician. If service is performed on the unit by anyone other than an authorized service depot,
all obligations of Danby under this warranty shall be void.
It is the responsibility of the purchaser to transport the appliance to the nearest authorized
service depot. Transportation charges to and from the service location are not protected by this
warranty and are the responsibility of the purchaser
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any
spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of
the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or
guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its authorized distributors and all
other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions,
representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby
expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages
arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the purchaser does
hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or
property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is
caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the
room or abnormal operating conditions (i.e.. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (i.e.. If the appliance is not installed in a domestic
residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, fl oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance
outdoors that is not approved for outdoor application, including but not limited to: garages,
patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event
that warranty service is required, present the proof of purchase to our authorized service
depot.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada
Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629
GARDER CES INSTRUCTIONS!
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INTERFÉRENCE AUX FRÉQUENCES RADIO ÉLECTRIQUES
Cet appareil génère et utilise des fréquences radio ISM et, s’il n’est
pas installé et utilisé correctement en stricte conformité avec les
instructions du fabricant, il peut causer des interférences au niveau
de la réception des appareils de radio et de télévision. Il a été
testé et s’est avéré conforme aux limites relatives aux équipements
ISM, telles que défi nies à la partie 18 des règles de la FCC, qui
fournissent les balises d’une protection raisonnable contre ces
interférences dans une installation résidentielle.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront
pas dans des installations particulières. Si cet appareil produit des
interférences avec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui
peut être vérifi é en éteignant et en allumant l’appareil, l’interférence
peut être corrigée en appliquant l’une ou plusieurs des méthodes
suivantes :
Réorienter l’antenne de réception de la radio ou de la télévision.
Déplacer le four à micro-ondes loin du récepteur.
Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente, afi n
que les micro-ondes et le récepteur se trouvent sur des circuits de
dérivation différents.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV
causées par une modifi cation non autorisée de cet appareil. Il
incombe à l’utilisateur de corriger ces interférences.
ÉVITER UNE POSSIBLE EXPOSITION A UNE ENERGIE
EXCESSIVE DES MICRO-ONDES
Ne pas tenter de faire fonctionner l’appareil lorsque la porte est
ouverte, car cela peut entraîner une exposition nocive à l’énergie
des micro-ondes. Ne pas trafi quer ou tenter d’annuler les verrous
de sécurité.
Ne placer aucun objet entre la face avant et la porte et tenir les
surfaces d’étanchéité propres en évitant que des salissures ou
des résidus de produit nettoyant s’y accumulent.
Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé. La
porte doit être fermée correctement et il ne doit y avoir aucun
dommage aux charnières, aux verrous, à la porte, aux joints de
porte ou aux surfaces d’étanchéité.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit, la mise
à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un
échappatoire au courant électrique.
Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’un fi l de mise à la terre
avec une fi che de mise à la terre. Le cordon d’alimentation doit être
branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est
une prise murale à 2 broches standard, il est de votre responsabilité
de la remplacer par une prise murale à 3 broches correctement mise
à la terre. La plaque signalétique en série indique la tension et la
fréquence auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une fi che de mise à la terre mal branchée peut
entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures
aux personnes qui utilisent l’appareil. Si vous n’êtes pas certain que
l’appareil est correctement mis à la terre, consultez un préposé du
service qualifi é.
N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
Ne connectez pas votre appareil aux rallonges ou avec un autre
appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon
d’alimentation. Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième
broche du cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifi ée
similaire afi n d’éviter tout risque.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDER CES INSTRUCTIONS!
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous que les composants sont remplacés par des composants
similaires et que l’entretien est effectué par un technicien agréé par
l’usine, afi n de minimiser le risque d’infl ammation due à des pièces
incorrectes ou à un mauvais entretien.
• Vérifi ez l’appareil pour dommages avant utilisation. Si l’appareil est
endommagé, ne l’utilisez pas, retournez-le à son point de vente ou
contactez le service après-vente.
L’appareil doit être placé sur une surface plane et stable pouvant
supporter son poids et les aliments les plus lourds susceptibles d’être
placés dans l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de la chaleur, de
l’humidité ou une humidité élevée sont générés.
Ne nettoyez pas cet appareil avec ou n’utilisez pas de matériaux
combustibles.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Prévoir 20 cm d’espace au-dessus de l’appareil, 10 cm à l’arrière
de l’appareil et 5 cm des deux côtés pour un bon écoulement de l’air
autour de l’appareil. Ne couvrez pas et ne bloquez pas les ouvertures
de ventilation de cet appareil.
Cet appareil est spécialement conçu pour chauffer, cuire ou sécher des
aliments. Il n’est pas conçu pour un usage industriel ou de laboratoire.
Ne stockez pas et n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas
cet appareil près de l’eau.
Ne pas trop cuire les aliments. Surveillez attentivement l’appareil
lorsqu’il est utilisé.
Enlevez les attaches métalliques avant de placer les articles dans
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil à des fi ns de stockage. Ne laissez pas
d’articles à l’intérieur de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne chauffez pas d’huile ou de graisse pour la friture, car il est dif cile
de contrôler la température de l’huile dans un four à micro-ondes.
Certains articles tels que les œufs entiers ou les contenants scellés ont
la possibilité d’exploser lorsqu’ils sont chauffés et ne devraient pas être
placés dans cet appareil.
N’utilisez aucun appareil de chauffage ou de cuisson sous cet
appareil.
Assurez-vous que le plateau en verre et les rouleaux sont dans la
bonne position avant utilisation pour éviter les déversements éventuels.
N’utilisez pas cet appareil lorsqu’il est vide car cela augmenterait la
chaleur autour du magnétron et pourrait endommager l’appareil ou
provoquer un incendie.
Si des éléments à l’intérieur de l’appareil s’allument, gardez la porte
fermée, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sans le plateau en verre, le support
de rouleau et l’arbre dans leur position correcte.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
17
SÉCURITÉ - LIQUIDE SURCHAUFFÉ
Les liquides peuvent être surchauffés au-delà du point d’ébullition
sans que cela soit apparent, en raison de la tension superfi cielle du
liquide. Le bouillonnement visible occasionné par l’ébullition n’est
donc pas toujours présent, lorsque le liquide est retiré de l’appareil.
Une brusque ébullition pourrait donc se déclencher, lorsqu’un
ustensile ou un autre objet, tel un sachet de thé, est inséré dans le
liquide surchauffé.
Pour réduire le risque de blessure :
Ne pas surchauffer les liquides. Ne pas chauffer aucun liquide
pendant plus de 2 minutes par tasse.
Incorporer les liquides avant ou à mi-chemin du chauffage.
N’utilisez pas de récipients à surfaces rectilignes et à cols étroits,
car cela peut entraîner une accumulation de vapeur.
Le liquide surchauffé peut commencer à entrer en ébullition
spontanément, lorsqu’il est retiré du four à micro-ondes. Après le
chauffage, laissez le liquide reposer dans le four à micro-ondes
pendant 30 secondes.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous insérez un ustensile
ou tout autre objet dans des liquides chauds.
Le contenu des bouteilles de lait et des pots d’aliments pour bébés
doit être secoué ou remué et la température doit être vérifi ée avant
l’utilisation, afi n d’éviter les brûlures.
Ne pas décongeler les boissons congelées, en particulier les
boissons gazeuses, dans cet appareil car elles pourraient exploser.
Les aliments chauds et la vapeur peuvent causer des brûlures. Faites
attention lorsque vous ouvrez un récipient qui a été chauffé dans
l’appareil. Diriger l’ouverture des mains et du visage pour éviter les
brûlures.
SÉCURITÉ - PRODUCTION D’ÉTINCELLES
La production d’étincelles à l’intérieur du four à micro-ondes
pendant qu’il fonctionne est causée par:
Métal ou feuille d’aluminium à l’intérieur de l’appareil.
Essuie-tout recyclés, contenant de petits morceaux de métal,
utilisés à l’intérieur de l’appareil.
Lorsque vous constatez la présence d’étincelles, arrêtez l’appareil et
retirez-en les objets métalliques ou les essuie-tout.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
18
GUIDE DES USTENSILES DE CUISINE
RECOMMANDÉ
Plat de brunissement à micro-
ondes: Utilisé pour brunir l’extérieur
des petits produits alimentaires.
Suivez les instructions fournies avec
le plat brunissant.
Enveloppement en plastique à
micro-ondes: Utilisé pour retenir la
vapeur. Laissez une petite ouverture
pour éviter une accumulation de
vapeur. Ne placez pas directement
sur les aliments.
Bols et plats en verre et en
céramique: Utiliser pour le
chauffage ou la cuisson.
Plaques et tasses en papier: Utilisé
pour un chauffage à court terme à
basse température. Ne pas utiliser
de papier recyclé car ils peuvent
contenir du métal et pourraient
s’enfl ammer.
Serviettes en papier et serviettes
de table: Utilisé pour un chauffage
et un revêtement à court terme. Ils
peuvent absorber l’excès d’humidité
et éviter les éclaboussures.
N’utilisez pas de papier recyclé
car ils peuvent contenir du métal et
pourraient s’enfl ammer.
Papier ciré: Utiliser comme
couverture pour éviter les
éclaboussures.
Thermomètres: Utilisez uniquement
ceux qui sont étiquetés «
Va au four
à micro-ondes
» et suivez toutes les
instructions.
Remarque: Pour vérifi er si un plat
est sécurisé pour une utilisation au
four micro-ondes, placez le plat
vide dans l’appareil et micro-ondes
en haut pendant 30 secondes. Si
le plat devient très chaud, il ne doit
pas être utilisé.
USAGE LIMITÉ
Feuille d’aluminium: L’utilisation de
trop de papier d’aluminium peut
provoquer des arcs et endommager
l’appareil. Gardez une distance
d’au moins 1 pouce (2,6 cm) entre
la feuille et l’intérieur de l’appareil.
Céramique, porcelaine, plastic
et les pots de grès: Utilisez
uniquement si elles sont étiquetées
«
Va au four à micro-ondes».
NON RECOMMANDÉ
Bocaux et bouteilles en verre: Le
verre régulier est trop fi n pour être
utilisé dans un micro-ondes. Il peut
se briser et causer des dommages
ou des blessures.
Sacs en papier: Ce sont des risques
d’incendie et peuvent s’enfl ammer.
La seule exception concerne les sacs
à popcorn, conçus pour l’utilisation
des micro-ondes.
Plaques et tasses en styromousse:
Ceux-ci peuvent fondre et laisser un
résidu malsain sur les aliments.
Récipients en plastique et pots de
nourriture: Ils peuvent fondre et
s’enfl ammer.
Ustensiles en métal: Cela peut
provoquer des arcs et des
dommages à l’appareil. Retirez tout
le métal avant l’opération.
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Danby DMW799W Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues