Sony RDR-HX710 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2-590-808-12(2)
© 2005 Sony Corporation
DVD Recorder
Mode d’emploi
RDR-HX510
RDR-HX710/HX910
2
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un centre de
service après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER de CLASSE1.
L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT se trouve sur le boîtier de
protection laser à l’intérieur de
l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques de
lésions oculaires. Ne pas essayer de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser de ce graveur de DVD constitue
un danger pour les yeux.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier protecteur du laser à l’intérieur
du boîtier de l’appareil.
Précautions
Cet appareil fonctionne sous une
tension de 220 à 240V CA et à
50/60Hz. Vérifier que la tension de
service de l’appareil correspond à
celle de l’alimentation secteur du
pays d’utilisation.
Pour prévenir les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas poser de
récipients remplis de liquide (p. ex.
un vase) sur l’appareil.
S
HOWVIEW est une marque déposée par
Gemstar Development Corporation. Le
système S
HOWVIEW est fabriqué sous
licence de Gemstar Development
Corporation.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé
conforme aux limites établies par la
directive CEM relative à l’utilisation
de câbles de connexion d’une
longueur inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre
dans le boîtier, débranchez
l’enregistreur et faites-le vérifier par
un technicien qualifié avant de le
remettre sous tension.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une densité
de stockage élevée qui autorise les
enregistrements longs et permet
d’accéder rapidement aux données
enregistrées. Il peut, toutefois, être
facilement endommagé par des
chocs, des vibrations ou la poussière
et doit être tenu à l’écart des aimants.
Pour éviter la perte de données
importantes, respectez les
précautions suivantes :
Ne soumettez pas l’enregistreur à
des chocs importants.
Ne placez pas l’enregistreur dans
un endroit où il serait soumis à des
vibrations mécaniques ou sur une
position instable.
Ne placez pas l’enregistreur sur
une surface chaude telle que le
dessus d’un magnétoscope ou
d’un amplificateur (récepteur).
N’utilisez pas l’enregistreur dans
un endroit soumis à de fortes
variations de température (le taux
de variation de température doit
être inférieur à 10 °C/heure).
Ne déplacez pas l’enregistreur
alors que son cordon
d’alimentation secteur est
branché.
Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation secteur alors que
l’appareil est allumé.
Avant de débrancher le cordon
d’alimentation secteur, éteignez
l’appareil et assurez-vous que le
disque dur ne fonctionne pas
(l’horloge doit apparaître sur
l’afficheur du panneau avant et
toute opération d’enregistrement
ou de copie doit être arrêtée).
3
Ne déplacez pas l’enregistreur
dans la minute qui suit le
débranchement du cordon
d’alimentation secteur.
N’essayez pas de remplacer ou
d’augmenter la capacité du disque
dur par vous-même car il pourrait
en résulter un dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement du
disque dur pendant un tel
déplacement, vous ne pourriez pas
récupérer les données perdues. Le
disque dur n’est qu’un espace de
stockage temporaire des données.
Réparation du disque dur
Lorsque vous donnez le disque dur
à réparer ou à vérifier en cas
d’anomalie ou pour une
modification, il se peut que son
contenu doive être vérifié. Sony ne
procède alors à aucune copie ou
sauvegarde du contenu.
Si un reformatage ou un
remplacement du disque dur est
nécessaire, cette opération sera
effectuée à la discrétion de Sony.
Tout le contenu du disque dur sera
alors effacé, y compris tout
contenu qui ne respecterait pas les
droits d’auteur.
Sources d’alimentation
Le graveur n’est pas déconnecté
de l’alimentation secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale,
même si le graveur lui-même a été
mis hors tension.
Débranchez l’enregistreur de la
prise murale si vous ne comptez
pas l’utiliser pendant longtemps.
Pour débrancher le cordon
d’alimentation (secteur), tenez-le
par la fiche ; ne tirez jamais
directement sur le cordon lui-
même.
Avant de débrancher le cordon
d’alimentation (secteur), assurez-
vous que le disque dur de
l’enregistreur ne fonctionne pas
(enregistrement ou copie) en
regardant l’afficheur du panneau
avant.
Lieu d’installation
Placez l’enregistreur dans un
endroit bien aéré pour éviter toute
accumulation de chaleur à
l’intérieur.
Ne placez pas l’enregistreur sur
une surface molle comme un tapis
car ceci pourrait obstruer les
orifices d’aération.
Ne placez pas l’enregistreur dans
un espace réduit tel qu’une
bibliothèque ou un autre meuble.
Ne placez pas l’enregistreur près
d’une source de chaleur ou dans un
endroit directement exposé aux
rayons directs du soleil, à une
poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
Ne placez pas l’enregistreur en
position inclinée. Il n’est conçu
que pour fonctionner à
l’horizontale.
Éloignez l’enregistreur et les
disques de tout appareil avec des
aimants puissants tel qu’un four à
micro-ondes ou de grandes
enceintes.
Ne placez pas d’objets lourds sur
l’enregistreur.
Enregistrement
La perte du contenu d’un
enregistrement ne pourra donner
lieu à aucune indemnisation
quelles que soient les conditions
l’ayant causée, même si elle est
provoquée par un
dysfonctionnement de cet
appareil.
Faites des tests d’enregistrement
avant l’enregistrement réel.
Droits d’auteur
Les émissions télévisées, films,
cassettes vidéo, disques et autres
contenus peuvent être protégés par
des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de
tels contenus peut contrevenir aux
dispositions des lois sur les droits
d’auteur. De même, l’utilisation
de cet enregistreur pour une
émission de télévision par câble
peut être soumise à l’autorisation
du câblo-opérateur et/ou du
titulaire des droits de l’émission.
Ce produit est doté d’une
technologie de protection des
droits d’auteur protégée par des
brevets américains et autres droits
sur la propriété intellectuelle.
L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit
faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement
réservé à une utilisation dans le
cercle familial et à d’autres types
de visionnage limités, sauf
autorisation expresse de
Macrovision. Les opérations
d’ingénierie inverse et de
démontage sont interdites.
Fonction de protection contre
la copie
L’enregistreur est doté d’une
fonction de protection contre la
copie. Il se peut donc que certaines
émissions reçues via un tuner
externe (non fourni) ne puissent pas
être enregistrées car elles
contiennent des signaux de
protection contre la copie interdisent
l’enregistrement (fonction de
protection contre la copie).
,suite
4
Pour toute question ou problème
concernant votre enregistreur,
adressez-vous au revendeur Sony le
plus proche.
Notes sur le mode d’emploi
Dans ce manuel, le disque dur
interne est désigné par « HDD ».
Le terme « disque » peut désigner
globalement le disque dur, les
DVD ou les CD, sauf lorsque le
type de disque est explicitement
indiqué dans le texte ou les
illustrations.
Dans ce manuel, les commandes
de la télécommande sont utilisées
pour la description des procédures.
Vous pouvez également utiliser
les commandes sur l’enregistreur
si elles portent des noms
identiques ou similaires.
Il se peut que les illustrations des
menus OSD (affichage sur écran)
soient différentes de ce qui
s’affiche réellement sur votre
téléviseur.
Ce sont les modèles RDR-HX710/
HX910 qui sont utilisés pour les
illustrations.
Dans ce manuel, les explications
sur les DVD concernent les DVD
enregistrés avec cet enregistreur.
Elles ne s’appliquent pas aux
DVD créés sur d’autres
enregistreurs et lus sur cet
enregistreur.
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur est
capable de figer indéfiniment
une image vidéo fixe ou une
image des menus OSD
(affichage sur écran) sur votre
téléviseur. Ne laissez pas une
telle image affichée de manière
prolongée car ceci pourrait
endommager irrémédiablement
l’écran de votre téléviseur. Les
téléviseurs à écran plasma et les
téléprojecteurs sont
particulièrement vulnérables.
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans
ce mode d’emploi s’appliquent à
3 modèles : RDR-HX510, RDR-
HX710 et RDR-HX910. Vérifiez
le nom de votre modèle sur le
panneau avant de l’enregistreur.
5
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisations possibles de votre enregistreur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guide rapide des types de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disques pouvant être enregistrés et lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disques pouvant être lus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Étape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Étape 2 : Raccordement du câble d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Étape 3 : Raccordement des cordons vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctionnalités SMARTLINK (pour liaison PÉRITEL seulement) . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation de la touche PROGRESSIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Étape 4 : Raccordement des cordons audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Étape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Étape 6 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Commande de téléviseurs avec la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage du volume de votre amplificateur (récepteur) AV
avec la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Si vous utilisez un lecteur DVD Sony ou plusieurs enregistreurs DVD Sony . . . . 23
Étape 7 : Réglage facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement à la prise LINE 3/DECODER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement aux prises LINE 2 IN ou LINE 4 IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Raccordement à un tuner satellite ou numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Raccordement d’un décodeur de TV-Payante/Canal+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement d’un décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage pour une chaîne TV-Payante/Canal+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1. Insertion et formatage d’un DVD (Infos disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Insertion d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Formatage d’un DVD (Infos disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2. Enregistrement d’une émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vérification de l’état du disque pendant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. Lecture de l’émission enregistrée (Liste de titres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4. Affichage du temps de lecture et des informations de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vérification du temps de lecture/temps restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5. Changement de nom d’une émission enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6. Titrage et protection d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Titrage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Protection d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7. Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Définalisation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sept opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
,suite
6
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Images ne pouvant pas être enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Enregistrement programmé (Normale/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Programmation manuelle d’un enregistrement (Normale). . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Enregistrement d’une émission TV à l’aide du système ShowView
(RDR-HX710/HX910 seulement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation de la fonction Quick Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage de la qualité et du format de l’image enregistrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Création de chapitres dans un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Vérification/modification/annulation de programmations (Liste minuterie) . . . . . . . . .52
Effacement automatique des anciens titres (Suppr. Titres auto). . . . . . . . . . . . . .54
Enregistrement depuis un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Enregistrement depuis un appareil externe avec fonction de programmation
(Enregistrement synchro). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation. . . . 56
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Options de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Réglage de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Réglage de la qualité du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Mise en pause d’une émission TV (Pause TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Pour regarder le début d’une émission en cours d’enregistrement
(Lecture différée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Lecture d’une émission enregistrée tout en effectuant un nouvel enregistrement
(Enregistrement et lecture simultanés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Recherche d’un titre/chapitre/plage, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Recherche par les vignettes (Recherche visuelle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Recherche par le numéro de titre ou le code temporel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Lecture de plages audio MP3 ou de fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Sélection d’un album ou d’une plage MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Sélection d’un album ou d’une image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Plages audio MP3 et fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Plages audio MP3 et fichiers d’image JPEG pouvant être lus
par l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ordre de lecture des albums, plages et fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
7
Effacement et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Avant le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Options de montage pour le disque dur et les DVD-RW (mode VR). . . . . . . . . . . 70
Options de montage pour les DVD+RW/DVD-RW (mode vidéo)/
DVD+R/DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Effacement et montage d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Effacement d’un chapitre (Suppr chapitre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Effacement d’un passage d’un titre (Supprimer A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Effacement de plusieurs titres (Supprimer les titres). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Division d’un titre (Indexer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Effacement de tous les titres du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Effacement de titres pour libérer de l’espace disque (Carte disque). . . . . . . . . . . 74
Création manuelle de chapitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Création et montage d’une Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Déplacement d’un titre Playlist (Changer ordre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Combinaison de plusieurs titres Playlist (Associer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Division d’un titre Playlist (Indexer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Copie (Disque dur y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Avant la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
A propos du « Mode copie » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Copie d’un seul titre (Copie titre). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Copie de plusieurs titres (Copier les titres sélectionnés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Copie DV (RDR-HX710/HX910 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Avant la copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Préparation de la copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Enregistrement de toute une cassette DV (Copie une pression) . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Montage de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Réglages et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Réglages de réception de l’antenne et de langue (Réglages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Réglage du canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Liste des Chaînes (Modification/Désactivation d’une chaîne) . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Page Programmes TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Réglages vidéo (Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Réglages audio (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Réglages d’enregistrement et de blocage parental (Fonctions) . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Réglages disque et de la télécommande/Réglages par défaut (Options) . . . . . . . . 102
Régl. facile (Réinitialisation de l’enregistreur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
,suite
8
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Fonction d’autodiagnostic
(Lorsqu’un code lettre/chiffres apparaît sur l’afficheur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Remarques sur cet enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
A propos de i.LINK (RDR-HX710/HX910 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Code de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
9
Utilisations possibles de votre enregistreur DVD
Enregistrement/Lecture Supports d’enregistrement compatibles et pages de
référence
Accès rapide aux titres
enregistrés
– Liste de titres
,
« 3. Lecture de l’émission enregistrée (Liste de titres) » à la
page 35
Lecture du début d’un titre tout
en continuant à enregistrer la
suite
– Lecture différée
,
« Pour regarder le début d’une émission en cours
d’enregistrement (Lecture différée) » à la page 63
Lecture d’un titre pendant
l’enregistrement d’un autre
– Enregistrement et lecture
simultanés
,
« Lecture d’une émission enregistrée tout en effectuant un
nouvel enregistrement (Enregistrement et lecture
simultanés) » à la page 63
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
HDD
-
RWVR
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
VCD
CD
DATA CD
DATA DVD
Copie/Montage Supports d’enregistrement compatibles et pages de
référence
Création d’un programme de
lecture
– Playlist
,
« Création et montage d’une Playlist » à la page 76
Copie d’un titre enregistré vers
et depuis le disque dur
– Copie (Disque dur y DVD)
,
« Copie (Disque dur y DVD) » à la page 79
Copie automatique de cassettes
DV
– Copie DV
(RDR-HX710/HX910 seulement)
,
« Copie DV (RDR-HX710/HX910 seulement) » à la
page 84
HDD
-
RWVR
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
Vous trouverez
l
a
li
ste
d
es
di
sques pouvant
ê
tre enreg
i
str
é
s et
l
us
à
l
a page
10
.
10
Guide rapide des types de disque
Versions de disque utilisables (mars 2005)
DVD+RW 8x ou moins
DVD-RW 6x ou moins (Ver.1.1, Ver.1.2 avec
CPRM
*1
)
DVD+R 16x ou moins
DVD-R 16x ou moins (Ver.2.0, Ver.2.1)
DVD+R DL 2,4x (Double couche)
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R
DL » et « DVD-R » sont des marques.
*1
CPRM (Content Protection for Recordable Media) est
une technologie de codage qui protège les droits
d’auteur sur les images.
*2
Ce logo s’applique aux DVD-RW 4x et 6x.
Disques pouvant être enregistrés et lus
Type
Logo de
disque
Icône
utilisée
dans ce
manuel
Formatage
(disques neufs)
Compatibilité avec d’autres lecteurs
DVD (finalisation)
Disque dur
(interne)
(Formatage
inutile)
Copie du contenu du disque dur sur
un DVD afin de le lire sur d’autres
lecteurs DVD
DVD+RW
Automatiquement
formaté en mode
+VR
Lecture possible sur des lecteurs
compatibles DVD+RW
(automatiquement finalisés)
DVD-
RW
Mode
VR
Formatage en
mode VR
(page 32)
Lecture possible uniquement sur des
lecteurs compatibles avec le mode
VR (finalisation inutile)
Mode
Vidéo
Formatage en
mode Vidéo
(page 32)
Lecture possible sur la plupart des
lecteurs compatibles DVD
(finalisation nécessaire) (page 42)
DVD+R
Automatiquement
formatés
Lecture possible sur la plupart des
lecteurs compatibles DVD
(finalisation nécessaire) (page 42)
DVD+R DL
DVD-R
Automatiquement
formaté
Lecture possible sur la plupart des
lecteurs compatibles DVD
(finalisation nécessaire) (page 42)
HDD
+
RW
*2
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
11
Disques sur lesquels il n’est pas possible
d’enregistrer
Disques de 8 cm
DVD-R en mode VR (format d’enregistrement
vidéo)
*3
Seulement si le mode d’enregistrement est LSP, SP,
HSP ou HQ et si « Format image pour enr. DVD » se
trouve sur « 16:9 ».
*4
L’effacement de titres ne libère pas d’espace disque.
Fonctions d’enregistrement Fonctions de montage
Réenregistrable
(page 44)
Chapitre
automatique
(page 100)
Chapitre
manuel
(page 75)
Enregistrement
en format 16:9
(page 50)
Changement
de nom de
titre
(page 71)
Suppression
de titres
(page 73)
Effacement
A-B
(page 73)
Playlist
(page 76)
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Non
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Oui Oui Non Oui
*3
Oui Oui Non Non
Non Oui Non Non Oui Oui
*4
Non Non
Non Oui Non Oui
*3
Oui Oui
*4
Non Non
,suite
12
« DVD vidéo » et « CD » sont des marques.
Disques ne pouvant pas être lus
CD photo
CD-ROM/CD-R/CD-RW qui ne sont pas
enregistrés en format CD audio ou CD vidéo ou
qui ne contiennent pas de fichiers MP3 ou JPEG
Partie des données des CD-Extra
DVD-ROM qui ne contiennent pas de fichiers
JPEG ou qui ne sont pas au format DVD vidéo
Disques DVD audio
DVD-RAM
Couche HD (haute densité) des CD Super Audio
DVD vidéo avec un code de zone différent
(page 13)
DVD-R enregistré en mode VR (format
d’enregistrement vidéo)
Disques pouvant être lus
Type
Logo de
disque
Icône
utilisée
dans ce
manuel
Caractéristiques
DVD vidéo
Disques tels que films en vente dans le
commerce ou en location
CD vidéo
CD vidéo ou CD-R/CD-RW au format CD
vidéo/Super CD Vidéo
CD
CD audio ou CD-R/CD-RW au format CD
audio en vente dans le commerce
DVD de
données
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/DVD-
ROM contenant des fichiers d’image JPEG
CD de données
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant des plages
audio MP3 ou des fichiers d’image JPEG
8 cm DVD+RW/
DVD-RW/DVD-R
——
8 cm DVD+RW, DVD-RW et DVD-R
enregistrés avec un caméscope DVD.
(Les images fixes enregistrées avec un
caméscope DVD ne peuvent pas être lues.)
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
13
Nombre maximum de titres enregistrables
* La durée maximale pour chaque titre est de huit heures.
Remarque sur les opérations de lecture des
DVD vidéo/CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD vidéo/
CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement
réglées par les fabricants de logiciels. Cet
enregistreur lit les DVD vidéo/CD vidéo d’après
leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se
peut donc que certaines fonctions de lecture ne
soient pas disponibles. Consultez également les
instructions accompagnant les DVD vidéo/CD
vidéo.
Code de zone (DVD vidéo seulement)
Cet enregistreur est doté d’un code de zone
indiqué sur sa face arrière et ne peut lire que des
DVD vidéo (lecture seule) portant le même code
de zone sur leur étiquette. Le système de codes de
zone est utilisé pour protéger les droits d’auteur.
Les DVD vidéo portant la mention peuvent
également être lus sur cet enregistreur.
Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD vidéo, le
message « Lecture interdite par code de zone. »
s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il se peut que
certains DVD vidéo ne comportent aucune
indication de code de zone sur leur étiquette bien
que leur lecture soit interdite par les limitations de
zone.
Disques audio encodés par des technologies
de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur ont
été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur
cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
b Remarques
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou
CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus par cet
enregistreur si leur qualité d’enregistrement, leur état
physique, les caractéristiques de l’appareil sur lequel
ils ont été enregistrés ou un logiciel de protection des
droits d’auteur ne le permettent pas. Le disque ne peut
pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement
finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de l’appareil enregistreur.
Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le mode
VR et le mode Vidéo sur un même DVD-RW. Pour
changer le format d’un disque, vous devez le
reformater (page 32). Notez que le reformatage
effacera le contenu du disque.
Vous ne pouvez pas raccourcir la durée
d’enregistrement même en utilisant des disques haute
vitesse.
Il est recommandé d’utiliser des disques portant la
mention « For Video » sur leur emballage.
Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux
enregistrements sur des DVD+R, DVD-R ou DVD-
RW (mode Vidéo) contenant des enregistrements
effectués sur d’autres appareils DVD.
Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas
ajouter de nouveaux enregistrements sur des
DVD+RW contenant des enregistrements effectués sur
d’autres appareils DVD. Si vous ajoutez un nouvel
enregistrement, cet enregistreur réécrira le menu du
DVD.
Vous ne pouvez pas monter des enregistrements de
DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou
DVD-R effectués sur d’autres appareils DVD.
Si le disque contient des données d’ordinateur non
reconnues par cet enregistreur, ces données pourront
être effacées.
Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer sur
certains disques enregistrables.
Disque Nombre de titres*
Disque dur 300
DVD-RW/DVD-R 99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL 49
ALL
RDR–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Code de zone
14
Raccordements et réglages
Raccordement de l’enregistreur
Pour le raccordement et le réglage des paramètres de l’enregistreur, procédez comme il est indiqué aux
étapes 1 à 7.
b Remarques
Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables.
Consultez le mode d’emploi accompagnant les appareils à raccorder.
Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas une prise PÉRITEL ou une prise
d’entrée vidéo.
Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation secteur de chaque appareil.
Étape 1 : Déballage
Assurez-vous qu’aucune des pièces suivantes n’est manquante :
Cordon d’alimentation secteur (1)
Câble d’antenne (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (format AA) (2)
15
Raccordements et réglages
Étape 2 : Raccordement du câble d’antenne
Raccordez le câble d’antenne en procédant comme il est indiqué ci-dessous. Ne raccordez pas le cordon
d’alimentation secteur tant que vous n’avez pas atteint la section « Étape 5 : Raccordement du cordon
d’alimentation secteur » à la page 20.
1 Débranchez le câble d’antenne du téléviseur et branchez-le à AERIAL IN sur le panneau arrière
de l’enregistreur.
2 Raccordez AERIAL OUT de l’enregistreur à l’entrée d’antenne de votre téléviseur à l’aide du
câble d’antenne fourni.
AERIAL
IN
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO S VIDEOR
-
AUDI O
-
L
LINE 2 OUT
VIDEO S VIDEOR
-
AUDI O
-
L
P
B /
CB
Y
P
R /
CR
~ AC IN
OUT
LINE 1
-
TV LINE 3
/DECODER
AERIAL
IN
OUT
Enregistreur DVD
Téléviseur
vers AERIAL OUT
vers AERIAL IN
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
16
Étape 3 : Raccordement des cordons vidéo
Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A à D suivantes selon la prise d’entrée de votre
téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra de voir les images.
A Raccordement à une prise d’entrée PÉRITEL
Si vous avez placé « Sortie ligne1 » sur « S Vidéo » ou « RVB » dans « Régl. facile » (page 25), utilisez
un cordon PÉRITEL conforme au signal sélectionné.
B Raccordement à une prise d’entrée vidéo
Vous obtiendrez des images de qualité standard.
C Raccordement à une prise d’entrée S VIDEO
Vous obtiendrez des images de haute qualité.
D Raccordement à des prises d’entrée vidéo composantes (Y, PB/CB, PR/CR)
Vous obtiendrez une restitution fidèle des couleurs et des images de haute qualité.
Si votre téléviseur prend en charge les signaux de format progressif 525p/625p, vous devez utiliser cette
méthode de raccordement et placer « Sortie Composante » sur « Oui » sur l’affichage de réglage
« Vidéo » (page 95). Appuyez ensuite sur PROGRESSIVE sur la télécommande pour que des signaux
vidéo progressifs soient envoyés. Pour plus de détails, voir « Utilisation de la touche PROGRESSIVE »
à la page 18.
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
INPUT
S VIDEO
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
COMPONENT
VIDEO IN
AERIAL
IN
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO S VIDEOR
-
AUDI O
-
L
P
B /
CB
Y
P
R /
CR
~ AC IN
OUT
LINE 1
-
TV LINE 3
/DECODER
LINE 2 OUT
VIDEO S VIDEOR
-
AUDI O
-
L
C
B
D
A
Cordon audio/
vidéo (non fourni)
Cordon vidéo
composantes
(non fourni)
(jaune)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur
(récepteur) AV
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur
(récepteur) AV
(vert)
Cordon S-vidéo
(non fourni)
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur (récepteur) AV
(rouge) (bleu)
(vert)
(bleu)
(rouge)
: Sens du signal
vers COMPONENT
VIDEO OUT
vers LINE 2 OUT (VIDEO) vers LINE 2 OUT (S VIDEO)
Cordon PÉRITEL (non fourni)
Vers i LINE 1 – TV
Enregistreur
DVD
Téléviseur
17
Raccordements et réglages
Lors de la lecture d’images de « format 16:9 »
Il se peut que certaines images enregistrées ne
tiennent pas sur l’écran de votre téléviseur. Pour
changer le format d’image, voir page 95.
Pour le raccordement d’un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 3/
DECODER de l’enregistreur (page 26).
b Remarques
Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de
cordons vidéo entre l’enregistreur et le téléviseur.
Vous ne pouvez pas utiliser la touche PROGRESSIVE
avec les méthodes de raccordement B et C.
Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises
PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme
source d’entrée du téléviseur lorsque vous lancez la
lecture. Pour sélectionner le téléviseur comme source
d’entrée, appuyez sur t TV/VIDEO.
Pour une liaison SMARTLINK correcte, vous devez
utiliser un cordon PÉRITEL ayant toutes ses 21
broches câblées. Consultez également le mode
d’emploi du téléviseur pour ce raccordement.
Si vous raccordez cet enregistreur à un téléviseur avec
SMARTLINK, placez « Sortie ligne1 » sur « Vidéo »
dans « Régl. facile ».
Si le téléviseur (ou un autre appareil tel que boîtier
décodeur) est compatible SMARTLINK,
NexTView Link
*3
, MEGALOGIC
*1
,
EASYLINK
*2
, CINEMALINK
*2
, Q-Link
*3
,
EURO VIEW LINK
*4
ou T-V LINK
*5
,
l’enregistreur exécute automatiquement la
fonction SMARTLINK à la fin de la procédure de
la méthode de raccordement A à la page 16
(l’indicateur SMARTLINK s’allume lorsque vous
allumez le téléviseur). Vous bénéficiez alors des
fonctionnalités SMARTLINK suivantes :
Téléchargement préréglé
Les données de présélection des chaînes du tuner
de votre téléviseur peuvent être transférées vers
cet enregistreur pour en régler les canaux à l’aide
de la fonction « Régl. facile ». Ceci simplifie
considérablement la procédure « Régl. facile ».
Ne débranchez pas les câbles et ne quittez pas la
fonction « Régl. facile » pendant cette opération
(page 25).
Enreg. TV Direct
Cette fonction vous permet d’enregistrer
facilement l’émission que vous regardez
(page 34).
Lecture par pression sur une seule touche
Vous pouvez allumer l’enregistreur et le
téléviseur, sélectionner l’enregistreur comme
source d’entrée du téléviseur et lancer la lecture
par une simple pression sur la touche H
(lecture) (page 58).
Menu par pression sur une seule touche
Vous pouvez allumer l’enregistreur et le
téléviseur, sélectionner l’enregistreur comme
source d’entrée du téléviseur et afficher le menu
Liste de titres par une simple pression sur la
touche TITLE LIST (page 58).
Programmation par pression sur une seule
touche
Vous pouvez allumer l’enregistreur et le
téléviseur, sélectionner l’enregistreur comme
source d’entrée du téléviseur et afficher le menu
des programmations par une simple pression sur
la touche [TIMER] (page 48).
Mise hors tension automatique
L’enregistreur s’éteint automatiquement si vous
ne l’utilisez pas après avoir éteint le téléviseur.
Téléchargement NexTView
Vous pouvez facilement programmer un
enregistrement en utilisant la fonction de
téléchargement NexTView de votre téléviseur.
Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de
Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des
marques de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » et « NexTView Link » sont des marques
de Panasonic Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque de Toshiba
Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque de JVC Corporation.
z Conseil
Le SMARTLINK fonctionne également avec des
téléviseurs ou autres appareils dotés des fonctions de
programmation d’enregistrement EPG (guide des
programmes électronique), téléchargement des titres
EPG et enregistrement en cours. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de votre
téléviseur ou autre appareil.
b Remarques
Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont disponibles
que lorsque « Vidéo » est sélectionné dans « Sortie
ligne1 ».
Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-
dessus.
Fonctionnalités SMARTLINK (pour
liaison PÉRITEL seulement)
,suite
18
La touche PROGRESSIVE vous permet de
sélectionner le format de signal dans lequel
l’enregistreur émet les signaux vidéo : entrelacé
ou progressif.
1 Raccordez l’enregistreur à l’aide des prises
COMPONENT VIDEO OUT (méthode de
raccordement D à la page 16).
2 Placez « Sortie Composante » sur « Oui » sur
l’affichage de réglage « Vidéo » (page 95).
3 Appuyez sur la touche PROGRESSIVE.
« PROGRESSIVE » apparaît sur l’afficheur
du panneau avant lorsque l’enregistreur émet
des signaux progressifs.
Progressif
Sélectionnez cette option si :
votre téléviseur prend en charge les signaux
progressifs et si
votre téléviseur est raccordé aux prises
COMPONENT VIDEO OUT.
Notez que les images ne seront pas nettes et
qu’aucune image ne s’affichera si vous
sélectionnez la sortie de signaux progressifs alors
que l’une des conditions ci-dessus n’est pas
remplie.
Entrela
Sélectionnez cette option si :
votre téléviseur ne prend pas en charge les
signaux progressifs ou si
votre téléviseur est raccordé à des prises autres
que les prises COMPONENT VIDEO OUT
(LINE 2 OUT (VIDEO ou S VIDEO)).
z Conseil
Si vous sélectionnez la sortie de signaux progressifs,
vous pouvez régler finement le signal en fonction du
contenu que vous regardez (page 96).
Utilisation de la touche
PROGRESSIVE
19
Raccordements et réglages
Étape 4 : Raccordement des cordons audio
Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A ou B suivantes selon la prise d’entrée de votre
téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra d’écouter le son.
A Raccordement aux prises d’entrée audio L/R (gauche/droite)
Cette méthode de raccordement vous permet d’utiliser les deux haut-parleurs de votre téléviseur ou les
deux enceintes de votre amplificateur (récepteur) stéréo pour le son. Vous bénéficiez alors des effets
surround suivants (page 59).
Téléviseur : Dynamique, Large, Nuit
Amplificateur (récepteur) stéréo : Standard, Nuit
B Raccordement à une prise d’entrée audio numérique
Utilisez cette méthode de raccordement si votre amplificateur (récepteur) AV est doté d’un décodeur
Dolby
*1
Digital, DTS
*2
ou MPEG audio et d’une prise d’entrée numérique. Vous bénéficierez alors des
effets surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux).
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 16).
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
AERIAL
IN
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO S VIDEOR
-
AUDIO
-
L
P
B /
CB
Y
P
R /
CR
~ AC IN
OUT
LINE 1
-
TV LINE 3
/DECODER
LINE 2 OUT
VIDEO S VIDEOR
-
AUDI O
-
L
B
A
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 2 OUT
VIDEO S VIDEOR
-
AUDIO
-
L
Amplificateur
(récepteur) AV avec
décodeur
(rouge)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur
(récepteur) AV
Cordon audio/
vidéo (non fourni)
: Sens du signal
Cordon coaxial numérique (non fourni)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Cordon optique numérique (non fourni)
Arrière (G)
Enregistreur DVD
(blanc)
(jaune)*
(jaune)
(blanc)
(rouge)
[Enceintes]
Avant (G)
[Enceintes]
vers entrée
coaxiale
numérique
Arrière (D)
Avant (D)
Subwoofer
ou
Centrale
vers entrée
optique
numérique
,suite
20
z Conseil
Pour le positionnement correct des enceintes, consultez
le mode d’emploi des appareils externes utilisés.
b Remarques
Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie
audio du téléviseur aux prises LINE IN (R-AUDIO-L).
Il en résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs
du téléviseur.
Dans la méthode de raccordement A, ne raccordez pas
simultanément les prises LINE IN (R-AUDIO-L) et
LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aux prises de sortie audio
du téléviseur. Il en résulterait des bruits parasites aux
haut-parleurs du téléviseur.
Dans la méthode de raccordement B, après le
raccordement, effectuez les réglages appropriés
indiqués sous « Raccordement audio » dans « Régl.
facile » (page 25). À défaut, il n’y aurait pas de son ou
un bruit important serait émis aux enceintes.
Avec la méthode de raccordement B, les effets de son
surround de cet enregistreur ne peuvent pas être
utilisés.
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de
Digital Theater Systems, Inc.
Étape 5 : Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur
Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni
à la borne AC IN de l’enregistreur. Branchez les
cordons d’alimentation secteur de l’enregistreur et
du téléviseur à une prise de courant. Après avoir
branché le cordon d’alimentation secteur, vous
devez attendre un court instant avant
d’utiliser l’enregistreur. Vous pouvez utiliser
l’enregistreur lorsque l’afficheur du panneau
avant s’allume et que l’enregistreur se met en
veille.
Si vous raccordez d’autres appareils à cet
enregistreur (page 26), ne branchez le cordon
d’alimentation secteur qu’après avoir terminé tous
les raccordements.
~ AC IN
vers le secteur
vers AC IN
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony RDR-HX710 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à