Andis SMC Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Mode d'emploi
Use & Care Instructions
MODEL SMC
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
LITERATURE PACKET #04974
12 13
8. Reemplace la tapa del accionamiento (Figura H).
9. Reemplace la hoja (Figura E).
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el filo después de un uso
repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por
medio de su proveedor Andis o por medio de un centro de servicio autorizado
de Andis. Algunos juegos de hojas pueden reafilarse - comuníquese con Andis
Company para obtener información sobre el reafilado. Para encontrar un Centro
de Servicio Autorizado cercano a su localidad, visite www.andis.com o póngase
en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-944 (EE.
UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá).
Precaución: Nunca manipule la recortadora Andis mientras esté usando un grifo
de agua corriente, y nunca sujete la recortadora bajo el chorro de un grifo, ni
tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una descarga eléctrica y de
causar daños a la recortadora. Andis Company no será responsable en el caso
de lesión debido a este descuido.
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet
appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des
années de bons services.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
suivre certaines règles de sécurité, notamment les suivantes.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette tondeuse
de finition Andis.
DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est
tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la
douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale
immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer
ou d’installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques
de brûlure, d’incendie, d’electrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou
des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil
ou se trouvent à proximité.
3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit
dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par Andis.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé
FRENCH
14 15
ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de
réparation agréé par Andis pour examen et réparation.
5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
6. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture
de l’appareil.
7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où
des aérosols sont employés ou encore dans un endroit où
l’on administre de l’oxygène.
8. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des
guides de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait
abîmer la peau.
9. Pour débrancher l’appareil, mettre la commande sur arrêt,
puis retirer la fiche de la prise secteur.
10. AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation, ne pas mettre
l’appareil à un endroit où il risque d’être (1) endommagé
par un animal ou (2) exposé aux intempéries.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
APPAREIL À USAGE PROFESSIONNEL
MODE D’EMPLOI
Branchez l’appareil dans une prise de 120 volts, 60 cycles C.A. ou tel qu’il est
indiqué sur l’appareil.
FONCTIONNEMENT À 5 VITESSES
Votre tondeuse Andis est équipée de cinq vitesses de coupe. Les vitesses de
règlent à l’aide des flèches situées de part et d’autre du bouton marche/arrêt
(Figure A). Des vitesses inférieures sont recommandées sur le museau, le ventre,
D’HUILE
D’HUILE
D’HUILE
POSITION
INCORRECTE DU
ROULEMENT
POSITION
CORRECTE DU
ROULEMENT
VIS DE FIXATION
DU MÉCANISME
D'ENTRAÎNEMENT
FIGURE D
FIGURE E
FIGURE G
FIGURE F
FIGURE L
FIGURE K
FIGURE J
FIGURE I
FIGURE H
FIGURE A FIGURE B FIGURE C
INFORMATIONS IMPORTANTES
Comme votre nouvelle tondeuse contient une micropuce, notez ce
qui suit :
Quand l’appareil est branché, vous pourrez constater un léger mouvement
au niveau de la lame. Ceci est normal, car la micropuce se met sous
tension.
Si vous débranchez la tondeuse, attendez 30 secondes avant de la
rebrancher pour permettre la réinitialisation de la micropuce.
16 17
sous la queue et sur les chiots ou les chiens qui en sont à leur premier toilettage.
Des vitesses supérieures sont recommandées sur la robe du corps de votre chien
et pour les chiens qui sont à l’aise en cours de toilettage. Pour démarrer la
tondeuse, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Pour augmenter la vitesse de la
lame, appuyez sur la flèche vers le haut. Pour diminuer la vitesse de la lame,
appuyez sur la flèche vers le bas. Pour éteindre la tondeuse, appuyez sur le
bouton marche/arrêt. Après utilisation de la tondeuse Andis, enrouler le cordon
et ranger la tondeuse en lieu sûr.
RETRAIT DU JEU DE LAMES
Avant de retirer le jeu de lames, s'assurer que le moteur de la tondeuse est
arrêté. Pousser le mécanisme de libération des lames sous la charnière des
lames (Figure B). Tout en tenant le mécanisme de libération des lames enfoncé,
appuyer sur la lame, puis glisser doucement la lame vers l'avant (Figure C) et la
dégager de la charnière. Si la charnière est fermée et qu'elle affleure avec la
tondeuse, utiliser un petit tournevis pour dégager la languette de la charnière
(Figure D) REMARQUE: Des poils peuvent s’accumuler dans la cavité avant de la
tondeuse, sous la lame. Dans ce cas, il est possible de nettoyer la cavité avec
une petite brosse ou une brosse à dents usagée alors que la lame est retirée de
la tondeuse.
REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DU JEU DE LAMES
Pour remplacer ou changer le jeu de lames, glisser le support de lame sur la
charnière de la tondeuse (Figure E) et, alors que la tondeuse est en marche,
pousser la lame vers la tondeuse pour la bloquer en position.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf
pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit
être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre
de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou contacter notre
service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la chaleur,
surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames sont trop chaudes,
trempez uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus ou appliquez de
l’Andis Cool Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis. Si vous avez une
lame détachable, changez de lame pour maintenir une température confortable;
l’utilisation de lames multiples de même taille est populaire auprès des
spécialistes du toilettage.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation.
Si les lames de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique
clairement qu’elles manquent d’huile. Déposer quelques gouttes d’huile pour
tondeuse Andis sur l’avant et le côté des têtes de coupe (Figure F). Essuyer
l’excès d’huile avec un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne
permettent pas d'appliquer suffisamment d'huile pour lubrifier correctement les
lames, mais ce sont d’excellents agents de refroidissement pour tondeuse.
Toujours remplacer les lames brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures.
Enlever les poils qui adhèrent aux lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une
vieille brosse à dent. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger
dans un bac peu profond contenant de l’huile pour tondeuse Andis, pendant
que la tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans l’huile. Cela
devrait suffire pour enlever les poils et les saletés logées entre les lames. Après
le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les lames avec un chiffon sec, puis
reprendre la coupe.
Si, après le nettoyage des lames, il apparaît que celles-ci ne coupent toujours
pas, il est possible que de petits poils soient demeurés logés entre les lames
supérieure et inférieure. Dans ce cas, il faut détacher la lame de la tondeuse.
Glisser la lame supérieure sur un côté, sans desserrer le ressort de tension ni
dégager la lame supérieure complètement de dessous le ressort de tension (voir
la position de la lame dans Figure G). Passer un chiffon sec sur la surface entre les
lames, puis déposer une goutte d’huile lubrifiante au point de contact des deux
lames et également dans la fente-guide du ressort de tension (Figure G). Glisser
ensuite la lame supérieure du côté opposé de la lame inférieure et reprendre la
manoeuvre. Une fois la manoeuvre de nettoyage terminée, centrer la lame
supérieure sur la lame inférieure. Manipuler et ranger la tondeuse Andis avec les
lames vers le bas pour que l’excédent d’huile ne s’infiltre pas dans la tondeuse.
CHANGEMENT DU MÉCANISME D’ENTRAÎNEMENT
DES LAMES
Si les lames ne coupent plus adéquatement (essayez plus d’une lame: celle en
place est peut-être èmoussée), vous devrez peut-être remplacer le mécanisme
d’entraînement des lames.
Pour remplacer le mécanisme d'entraînement des lames, procéder comme suit :
1. Retirer le jeu de lames (Figure C).
2. Retirer le capuchon d'entraînement (Figure H).
3. Retirer les vis de fixation du mécanisme d'entraînement des lames (Figure I).
4. REMARQUE : Avant de retirer le mécanisme d'entraînement des lames, noter
son positionnement (pour faciliter l'installation du nouveau mécanisme). Retirer
le mécanisme d'entraînement des lames (Figure J).
5. Le roulement du mécanisme d'entraînement doit se trouver à son point le plus
bas; dans le cas contraire, le déplacer avec le doigt à la position la plus basse
(Figures K et L).
18 19
6. Installer le nouveau mécanisme d'entraînement, aligner les trous de vis et
appuyer (Figure J).
7. Fixer le mécanisme d'entraînement avec les vis de fixation (Figure I).
8. Remettre le capuchon d'entraînement (Figure H).
9. Remette la lame (Figure E).
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Dès que les lames de votre tondeuse s’émoussent suite à une utilisation répétée,
nous vous recommandons d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur
Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis. Certains jeux de lames peuvent
être réaffûtés - contactez Andis Company pour vous renseigner à ce sujet. Pour
le centre de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou contacter
notre service clientèle au : 1-800-558-944 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).
Attention: Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit d'un
robinet d'eau, la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. De telles
manœuvres présentent un risque d'électrocution et d'endommagement de la
tondeuse. Andis Company ne pourra être tenue responsable de blessures
qui font suite à une négligence.
Form #100826 © 2014 Andis Company, U.S.A. Printed in U.S.A.
ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4092 [email protected] www.andis.com
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of
purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis
product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired
or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via
parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information.
Attach a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper
blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of
repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential
damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion
of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased _________________________ Model ________________________________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir
de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también
deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a
materiales o mano de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo para el
consumidor en cuanto a piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el
comprobante de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener
información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido
al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su reafilado. Andis
no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni
por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos
estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha limitación o
exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ________________________ Modelo_______________________________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad,
inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de
servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour une
durée de 12
mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite
aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication
ou de matériau durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de
pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la
preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd.,
Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez
une lettre décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir
les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra être tenu
responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre personne, agence ou
entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus
avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie.
Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat __________________________ Modèle ____________________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Andis SMC Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues