Falmec FDNUB36C6SS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
installation
video
INSTRUCTIONS
BOOKLET
falmec.com
MADE IN VITTORIO VENETO (TV) - ITALY
EN INSTRUCTIONS BOOKLET
FR MODE D'EMPLOI
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT LIBRETTO ISTRUZIONI
Nube
FDNUB36C6SS
2
HOLE SIZES
DIMENSIONE FORATURA
21 1/4” - 540 mm
38 1/4” - 973 mm
36 3/8” - 925 mm
19 3/8” - 492 mm
14 5/8” - 370 mm
21 7/8” - 556 mm
5” - 128 mm
min 3/8” - 10 mm
/max 1” - 25 mm
9 3/8” - 239 mm
13 3/8” - 341 mm
10 7/8” - 275 mm
3 3/4”
95 mm
10 7/8” - 275 mm
5 7/8”
150 mm
37” - 940 mm
19 7/8 “ - 505 mm
EN  Installation with motor on the hood.
FR  Installation avec moteur sur la hotte.
ES  Instalación con el motor en la campana.
IT  Installazione con motore sulla cappa.
NUBE: 70 lb - 32 Kg
page
9
120VAC 60Hz 280W
FDNUB36C6SS
EN- cable length 5,0ft (1,5m)
FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m)
ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m)
IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
3
HOLE SIZES
DIMENSIONE FORATURA
10 7/8” - 275 mm
3 3/8” - 86 mm
8 1/2” - 216 mm
7 5/8” - 193 mm
5 5/8”
144 mm
21 1/4” - 540 mm
38 1/4” - 973 mm
5” - 128 mm
10 7/8” - 275 mm
3 3/4”
95 mm
min 3/8” - 10 mm
/max 1” - 25 mm
21 7/8” - 556 mm
36 3/8” - 925 mm
14 5/8” - 370 mm
19 3/8” - 492 mm
37” - 940 mm
19 7/8 “ - 505 mm
EN  Installation with conveyor kit and remote motor.
FR  Installation avec kit convoyeur et moteur à distance.
ES - Instalación con kit transportador y motor remoto.
IT - Installazione con kit convogliatore e motore remoto.
NUBE: 52 lb - 24 Kg
page
14
FDNUB36C6SS
4
HOLE SIZES
DIMENSIONE FORATURA
37” - 940 mm
19 7/8 “ - 505 mm
5 7/8” - 150 mm
5 1/8” - 130 mm
21 1/4” - 540 mm
38 1/4” - 973 mm
5” - 128 mm
3 3/4”
95 mm
min 3/8” - 10 mm
/max 1” - 25 mm
36 3/8” - 925 mm
19 3/8” - 492 mm
NUBE: 48 lb - 24 Kg
EN  Installation with remote motor.
FR  Installation avec moteur à distance.
ES  Instalación con motor remoto.
IT  Installazione con motore remoto.
page
16
FDNUB36C6SS
5
Max 59” - 1500 mm
EN - Measurements for installation.
FR - Mesures pour l'installation.
ES - Medidas para la instalacion.
IT - Misure per l’installazione.
ø3/8"
9 mm
EN - tool required
FR - outil requis
ES - herramienta
requerida
IT - Attrezzi necessari
6
FALSE CEILING
2
min.
2 3/8” - 60 mm
min.
2 3/8” - 60 mm
1
FALSE CEILING
G
3
4
double adhesive
2
1
H
H
x
1
2
EN - Preliminary operations: Cutting the plasterbo-
ard (1), inserting the supporting frame (2).
FR -
Opérations préliminaires: Découpe de la plaque
de plâtre (1), insertion d'un cadre de support (2).
ES - Operaciones preliminares: Corte de placas de
yeso (1), inserción del bastidor de soporte (2).
IT - Operazioni preliminari: Taglio cartongesso (1),
inserimento cornice di supporto (2).
7
X
Y
X
1
2
Y
4
3
Ø3/8”
Ø9
mm
3
EN - Preliminary operations: xing the mandatory safety chains to the ceiling.
FR - Opérations préliminaires: xation au plafond des chaînes de sécurité obligatoires.
ES - Operaciones preliminares: jación en el techo de las cadenas de seguridad obligatorias.
IT - Operazioni preliminari: ssaggio a sotto delle catenelle di sicurezza obbligatorie.
X
24" 3/8
(620 mm)
Y
5" 7/8
(150 mm)
8
EN - Open the panel, remove the lters (4) and gas piston (5).
FR - Ouvrir le panneau, retirer les ltres (4) et le piston à gaz (5).
ES - Abrir el panel, quitar los ltros (4) y un pistón de gas (5).
IT - Aprire pannello, togliere ltri (4) e pistone a gas (5);
1
2
4
2
3
1
1
2
4
2
3
1
4
5
9
INLET
1 2
3
EN - Remove the ange from the hood (1) and the motor (2). If the air outlet is upward, see (3).
For other directions, see (4) and (5).
FR - Retirer la bride de la hotte (1) et du moteur (2). Si la sortie d'air est vers le haut, voir (3). Pour
d'autres directions, voir (4) et (5).
ES - Retirar la brida de la campana (1) y del motor (2). Si la salida de aire es ascendente, véase (3).
Para otras direcciones, ver (4) y (5).
IT - Togliere la angia dalla cappa (1) e dal motore (2). Se l'uscita aria è verso l'alto, vedi (3). Per
altre direzioni, Vedere (4) e (5).
10
5
4
AIR
180°
3
4
90°
5
x 8
6
x 8
2
1
OUTLET
EN - Side movement of the air exhaust
FR - Deplacement lateral de la sortie d'air
ES - Desplazamiento lateral de la salida del aire
IT - Spostamento laterale dell'uscita aria
11
4 3/8”
112 mm
x8
1
1
2
15 3/8”
390 mm
3
4
4
3
x4
6
EN - Fixing the motor support brackets (6).
FR - Fixation des étriers de support du moteur (6).
ES - Fijación de las abrazaderas de soporte del motor (6).
IT - Fissaggio stae di supporto motore (6).
12
7
1
2
8
EN - Fitting the non-return valve (7).
Positioning the motor on the support frame (8).
FR - Montage du clapet de non retour (7).
Positionnement du moteur sur le cadre de support (8).
ES - Montaje de válvula antirretorno (7).
Colocación del motor en el bastidor de soporte (8).
IT - Montaggio valvola di non ritorno (7).
Posizionamento motore sulla cornice di supporto (8).
13
ø 15
5 7/8"
150mm
1
2
3
9
EN - Fitting the suction pipe and electrical connection (9).
FR - Montage du tuyau d'aspiration et branchement électrique (9).
ES - Montaje del tubo de aspiración y la conexión eléctrica (9).
IT - Montaggio tubo d'aspirazione e collegamento elettrico (9).
14
AIR
AIR
3
4
2
2
V2 (x4)
V1 (x8)
3
V1 (x8)
4
V2 (x4)
2
1
EN - Remove the ange from the hood (1).
Fixing the brackets onto the rectangular connection (2).
FR - Retirer la bride de la hotte (1).
Fixation des étriers sur raccord rectangulaire (2).
ES - Retirar la brida de la campana (1).
Fijación de las bridas en el accesorio rectangular (2).
IT - Togliere la angia dalla cappa (1).
Fissaggio stae su raccordo rettangolare (2).
15
1
2
L
CT
M
H
G
3
1
8 1/4”
217mm
3 3/8”
87mm
CUE
2
4
EN -
Positioning the rectangular connection on the support frame (3).
Fitting the suction pipe (4).
FR -
Positionnement du raccord rectangulaire sur le cadre de support (3). Montage du tuyau d'aspiration (4).
ES -
Colocación del racor rectangular en el bastidor de soporte (3).
Montaje del tubo de aspiración (4).
IT -
Posizionamento raccordo rettangolare su cornice di supporto (3).
Montaggio tubo d'aspirazione (4).
16
1
2
5 7/8"
150mm
1
EN - Fitting the non-return valve (1).
Fixing the suction pipe (2).
FR - Montage du clapet de non retour (1).
Montage du tuyau d'aspiration (2).
ES - Montaje de la válvula antirretorno (1).
Fijación del tubo de aspiración (2).
IT - Montaggio valvola di non ritorno (1).
Fissaggio tubo di aspirazione (2).
F
1
2
REMOTE
MOTOR
2
17
(x2)
2
1
CM
1
EN - Final operations:
Passing the chains through, passing the control cable through.
FR - Opérations nales :
Passage des chaînes, passage du câble des commandes.
ES - Últimos pasos:
Paso de las cadenas ,paso del cable de mandos.
IT - Operazioni nali:
Passaggio catenelle, passaggio cavo comandi.
18
EN - Closing the holding brackets.
FR - Fermeture des étriers d'étanchéité.
ES - Cierre de los soportes de sellado.
IT - Chiusura sta e di tenuta.
V3
OK!
Disassembly!
2
1
2
19
V4
2
CM
CE
1
V5
(x8)
V5
(x8)
4
3
EN - Fixing the motor (or rectangular connection) (3), electrical connection and tensioning the safety chains (4).
FR - Fixation du moteur (ou raccord rectangulaire) (3), raccordement électrique et tension des chaînes de sécurité (4).
ES - Fijación del motor (o accesorio rectangular) (3), conexión eléctrica y tensado de las cadenas de seguridad (4).
IT - Fissaggio motore (o raccordo rettangolare) (3), collegamento elettrico e tensionamento catenelle di sicurezza (4).
20
3
1
2
EN - Repositioning  lters and piston and closing the hood.
FR - Repositionnement des  ltres, piston et fermeture de la
hotte.
ES - Reposicionamiento de  ltros, pistón y
cierre de la campana.
IT - Riposizionamento  ltri, pistone e chiusura cappa.
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Falmec FDNUB36C6SS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire