Rockford Fosgate PMX-RGB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
600 South Rockford Drive • Tempe, Arizona 85281 United States
Direct: (480) 967-3565 • Toll Free: (800) 669-9899
rockfordfosgate.com
112719 1230-72888-01-A Printed In China
RGB LIGHT CONTROLLER
PMX-RGB
Installation & Operation
Installation assistance available at:
2
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of audio
products. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduc-
tion at its best, and we are pleased you chose our product. Through
years of engineering expertise, hand crasmanship and critical testing
procedures, we have created a wide range of products that reproduce
music with all the clarity and richness you deserve.
For maximum performance we recommend you have your new Rock-
ford Fosgate product installed by an Authorized Rockford Fosgate
Dealer. Please read your warranty and retain your receipt and original
carton for possible future use.
Great product and competent installations are only a piece of the
puzzle when it comes to your system. Make sure that your installer is
using 100% authentic installation accessories from Rockford Fosgate in
your installation. Rockford Fosgate has everything from RCA cables and
speaker wire to power wire and battery connectors. Insist on it! Aer
all, your new system deserves nothing but the best.
To add the finishing touch to your new Rockford Fosgate image, order
your Rockford accessories, which include everything from T-shirts to
hats.
Visit our web site for the latest information on all Rockford products;
www.rockfordfosgate.com
or, in the U.S. call 1-800-669-9899 or FAX 1-800-398-3985. For all
other countries, call +001-480-967-3565 or FAX +001-480-966-
3983.
Table of Content
If, aer reading your manual, you still have questions regarding
this product, we recommend that you see your Rockford Fosgate
dealer. If you need further assistance, you can call us direct at
1-800-669-9899. Be sure to have your serial number, model num-
ber and date of purchase available when you call.
Safety
This symbol with “WARNING” is intend-
ed to alert the user to the presence of
important instructions. Failure to heed
the instructions could result in severe
injury or death.
This symbol with “CAUTION” is intend-
ed to alert the user to the presence of
important instructions. Failure to heed
the instructions could result in injury
or unit damage.
To prevent injury and damage to the unit, please read and
follow the instructions in this manual.
If you feel unsure about installing this system yourself, have
it installed by a qualified Rockford Fosgate technician.
Before installation, disconnect the battery negative (-)
terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible
injury.
Introduction
©2019 RockfordCorporation. All Rights Reserved. ROCKFORD FOSGATE, PUNCH
®
and associated logos where applicable are registered trademarks of
Rockford Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Specifications sub-
ject to change without notice.
2 Introduction
3 Specifications
4 Diagrams
5 Wiring
6 Installation Considerations
Mounting
7-19 Additional Languages
French
Spanish
German
Italian
20 Limited Warranty Information
PRACTICE SAFE SOUND
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may
cause permanent hearing loss. High powered auto sound systems
may produce sound pressure levels well over 130dB. Use common
sense and practice safe sound.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique
upérieurs à 100 dB peut causer une perte d’acuité auditive
permanente. Les systèmes audio de forte puissance pour auto
peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà
de 130 dB. Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans
risques
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores
a 100 dB puede causar la pérdida permanente de la audición. Los
sistemas de sonido de alta potencia para automóviles pueden
producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Aplique
el sentido común y practique el sonido seguro.
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim
Menschen zu permanentem Hörverlust führen. Leistungsstarke
Autosoundsysteme können Geräuschdruckpegel erzeugen, die weit
über 130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an
und praktizieren Sie sicheren Sound.
OSSERVATE LE REGOLE DEL SUONO SENZA PERICOLI
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei
100dB possono causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi
audio ad alta potenza possono produrre livelli di pressione acustica
ben superiori ai 130dB. Si consiglia il buon senso e l’osservanza delle
regole del suono senza pericoli
3
Contents
(1) PMX- RGB Color Optix Controller
(1) Power Connector
(2) Bolts
(2) Washers
(2) Nuts
CONTENTS
38.25”
(971.25mm)
17.43”
(442.6mm)
3.5”
(89mm)
2.38”
(60.56mm)
6.45”
(163.9mm)
38.25”
(971.25mm)
17.43”
(442.6mm)
3.5”
(89mm)
2.38”
(60.56mm)
6.45”
(163.9mm)
38.25”
(971.25mm)
17.43”
(442.6mm)
3.5”
(89mm)
2.38”
(60.56mm)
6.45”
(163.9mm)
Specs
Element Ready - IPX7
Operating Voltage - 9-24VDC
Current Draw - Up to 2 Amps
4
Wiring
Output Harness
PMX-RGB Module
Fused Power Harness
Power Input Harness
Black - Ground Input
Red - 12 Volt + Input
2 Amp Fuse
5
Wiring
The (8) outputs can control a single speaker or multiple
speakers with up to 2 Amps of current total across all
outputs.
Rockford oers multiple cable extensions as well as a “Y”
adaptor, you can find the part numbers and descriptions
below.
RGB-6C - 6’() Color Optix™ Extension Cable
RGB-16C - 16’() Color Optix™ Extension Cable
RGB-25C - 25’() Color Optix™ Extension Cable
RGB-YC - “Y” adaptor Color Optix™ Cable
For more information visit www.rockfordfosgate.com
Verdrahtung
Die (8) Ausgänge können einen einzelnen Lautsprecher
oder mehrere Lautsprecher mit insgesamt bis zu 2 Ampere
an allen Ausgängen steuern.
Rockford bietet mehrere Kabelverlängerungen sowie einen
“Y” -Adapter. Die Teilenummern und Beschreibungen
finden Sie weiter unten.
RGB-6C - 6-Zoll-Color Optix ™ -Verlängerungskabel
RGB-16C - 16-Zoll-Color Optix ™ -Verlängerungskabel
RGB-25C - 25-Zoll-Color Optix ™ -Verlängerungskabel
RGB-YC - “Y” -Adapter Color Optix ™ -Kabel
Weitere Informationen erhalten Sie unter www.
rockfordfosgate.com
Alambrado
Las (8) salidas pueden controlar un solo altavoz o varios
altavoces con hasta 2 amperios de corriente total en todas
las salidas.
Rockford ofrece múltiples extensiones de cable, así como
un adaptador “Y”. Puede encontrar los números de pieza y
las descripciones a continuación.
RGB-6C - Cable de extensión Color Optix ™ de 6 ‘’ (pies)
RGB-16C - Cable de extensión Color Optix ™ de 16 ‘’ (pies)
RGB-25C - Cable de extensión Color Optix ™ de 25 ‘’ (pies)
RGB-YC - Cable adaptador “Y” Color Optix ™
Para más información visite www.rockfordfosgate.com
Cablaggio
Le (8) uscite possono controllare un singolo altoparlante o
più altoparlanti con un massimo di 2 Amp di corrente totale
su tutte le uscite.
Rockford ore diverse estensioni di cavo e un adattatore a
“Y”, puoi trovare i codici articolo e le descrizioni di seguito.
RGB-6C - Cavo prolunga Color Optix ™ da 6 ‘’ ()
RGB-16C - Cavo prolunga Color Optix ™ da 16 ‘’ ()
RGB-25C - Cavo di prolunga Color Optix ™ da 25 ‘’ 
RGB-YC - Cavo adattatore “Y” Color Optix ™
Per ulteriori informazioni, visitare www.rockfordfosgate.
com
Câblage
Les (8) sorties peuvent contrôler un ou plusieurs haut-
parleurs avec un total de courant maximum de 2 Amps sur
toutes les sorties.
Rockford propose plusieurs extensions de câble ainsi
qu’un adaptateur «Y». Vous trouverez les références et les
descriptions ci-dessous.
RGB-6C - Câble de rallonge couleur Optix ™ de 6 ’()
RGB-16C - Câble de rallonge couleur Optix ™ de 16 ‘()
RGB-25C - Câble de rallonge couleur Optix ™ de 25 ’()
RGB-YC - Câble Color Optix ™ avec adaptateur «Y»
Pour plus d’informations, visitez www.rockfordfosgate.com
Wiring
6
RF Connect
Before opening app, be sure that the PMX-RGB is powered
ON
1. Download the Rockford Fosgate RF Connect app
2. Open the RF Connect app
3. Press the “+” in the upper right hand corner
4. Choose “PMX-RGB Controller, the device will search for any
active PMX-RGB controllers
5. Select the PMX-RGB
Note: Once you have your device loaded into your app you
can rename it within your app by clicking the “pencil” icon
in the upper right hand corner. Once this is changed your
app will always recognize it as such until you delete the
device from your app.
APP SETUP
Deleting devices from the app.
1. Press and hold the icon for the device until a pop up window
appears. Choose to delete or cancel.
RF Connect
Avant d’ouvrir l’application, assurez-vous que le PMX-RGB
est allumé
1. Téléchargez l’application Rockford Fosgate RF Connect
2. Ouvrez l’application RF Connect
3. Appuyez sur le «+» dans le coin supérieur droit
4. Choisissez “Contrôleur PMX-RGB, l’appareil recherchera
tous les contrôleurs PMX-RGB actifs.
5. Sélectionnez le PMX-RGB.
Remarque: une fois que votre appareil est chargé dans votre ap-
plication, vous pouvez le renommer au sein de votre application
en cliquant sur l’icône «crayon» dans le coin supérieur droit. Une
fois que cela aura été modifié, votre application la reconnaîtra
toujours comme telle jusqu’à ce que vous supprimiez l’appareil
de votre application.
Suppression de périphériques de l’application.
1. Appuyez sur l’icône du périphérique jusqu’à ce qu’une fenêtre
contextuelle apparaisse. Choisissez de supprimer ou d’annuler.
RF Connect
Antes de abrir la aplicación, asegúrese de que el PMX-RGB
esté encendido
1. Descargue la aplicación Rockford Fosgate RF Connect
2. Abre la aplicación RF Connect
3. Presione el “+” en la esquina superior derecha
4. Elija “Controlador PMX-RGB, el dispositivo buscará cualquier
controlador PMX-RGB activo
5. Seleccione el PMX-RGB.
Nota: Una vez que haya cargado su dispositivo en su aplicación,
puede cambiarle el nombre dentro de su aplicación haciendo
clic en el icono “lápiz” en la esquina superior derecha. Una vez
que esto haya cambiado, su aplicación siempre lo reconocerá
como tal hasta que elimine el dispositivo de su aplicación.
Eliminar dispositivos de la aplicación.
1. Mantenga presionado el icono del dispositivo hasta que
aparezca una ventana emergente. Elija eliminar o cancelar.
7
RF Connect
Vergewissern Sie sich vor dem Önen der App, dass der PMX-
RGB eingeschaltet ist
1. Laden Sie die Rockford Fosgate RF Connect-App herunter
2. Önen Sie die RF Connect App
3. Drücken Sie das „+“ in der oberen rechten Ecke
4. Wählen Sie „PMX-RGB-Controller. Das Gerät sucht nach
aktiven PMX-RGB-Controllern
5. Wählen Sie den PMX-RGB.
Hinweis: Sobald Sie Ihr Gerät in Ihre App geladen haben, können
Sie es in Ihrer App umbenennen, indem Sie auf das Stisymbol
in der oberen rechten Ecke klicken. Sobald dies geändert wurde,
erkennt Ihre App es immer als solches, bis Sie das Gerät aus Ihrer
App löschen.
Geräte aus der App löschen.
1. Halten Sie das Symbol für das Gerät gedrückt, bis ein Popup-
Fenster angezeigt wird. Wählen Sie zum Löschen oder
Abbrechen.
RF Connect
Prima di aprire l’app, assicurarsi che PMX-RGB sia acceso
1. Scarica l’app Rockford Fosgate RF Connect
2. Apri
l’app
RF Connect
3. Premere il “+” nell’angolo in alto a destra
4. Scegli “Controller PMX-RGB, il dispositivo cercherà eventuali
controller PMX-RGB attivi
5. Selezionare il PMX-RGB.
Nota: una volta caricato il dispositivo nella tua app, puoi rinomi-
narlo all’interno della tua app facendo clic sull’icona “matita”
nell’angolo in alto a destra. Una volta modificata, la tua app lo
riconoscerà sempre come tale fino a quando non eliminerai il
dispositivo dalla tua app.
Eliminazione di dispositivi dall’app.
1. Tieni premuta l’icona del dispositivo fino a quando non viene
visualizzata una finestra a comparsa. Scegli di cancellare o
cancellare.
APP SETUP
8
Rockford Corporation oers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms:
Length of Warranty
POWER Amplifiers – 2 Years
BMW® Direct Fit Speakers – 2 Years
PUNCH® & PRIME® Amplifiers – 1 Year
Speakers, Signal Processors, Accessories and Capacitors – 1 Year
All marine, motorcycle, motorsport products - 2 Years
Any Factory Refurbished Product – 90 Days (receipt required)
What is Covered
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by authorized Rockford Fosgate dealers in the United
States of America. Products purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered
only by that country’s Distributor and not by Rockford Corporation.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an authorized Rockford Fosgate dealer in the
United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name,
dealer name, product purchased and date of purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product deemed to be equivalent) at
Rockford’s discretion.
What is Not Covered
1. Damage caused by accident, abuse, improper installation, operations, the, water (on non-Element Ready products).
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product.
3. Service performed by anyone other than Rockford or an authorized Rockford Fosgate service center.
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed.
5. Subsequent damage to other components.
6. Any product purchased outside the U.S.
7. Any product not purchased from an authorized Rockford Fosgate dealer. Refer to rockfordfosgate.com dealer locator for more
detail.
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express
warranty set forth above. Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply.
No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product.
How to Obtain Service
Please call 1-800-669-9899 for Rockford Customer Service. You must obtain an RA# (Return Authorization number) to return any prod-
uct to Rockford Fosgate. You are responsible for shipment of product to Rockford.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.
Warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Rockford Fosgate PMX-RGB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur