Sony CMT-HP7 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
©2003 Sony Corporation
4-246-667-32(1)
Micro Hi-Fi
Component
System
Mode d’emploi______________________________
Manual de instrucciones ______________________
FR
ES
CMT-HP7
2
FR
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies
allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Cet appareil est classé
comme un produit
LASER DE CLASSE 1.
Cette étiquette est située
sur la face extérieure
arrière de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les
déchets ménagers ordinaires, mais
éliminez-les correctement comme
déchets chimiques.
Exception pour le modèle européen
ENERGY STAR
®
est une marque
déposée américaine. En tant que
partenaire ENERGY STAR
®
, Sony
Corporation a déterminé que ce
produit est conforme aux directives
ENERGY STAR
®
relatives au
rendement énergétique.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
3
FR
Utilisation de ce manuel..........................4
Disques compatibles ...............................4
Mise en service
Raccordement du système.......................6
Réglage de l’horloge...............................8
CD/MP3 – Lecture
Chargement d’un disque .........................9
Lecture d’un disque.................................9
— Lecture normale/Lecture
aléatoire
Lecture répétée......................................11
— Lecture répétée
Création d’un programme
personnalisé ....................................11
— Lecture programmée
Syntoniseur
Présélection des stations de radio .........13
Utilisation de la radio............................14
— Preset Tuning
— Manual Tuning
Utilisation du système RDS (Radio Data
System)...........................................15
(Modèle européen uniquement)
Cassette – Lecture
Insertion d’une cassette.........................16
Lecture d’une cassette...........................16
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de vos CD favoris sur une
cassette............................................17
— Enregistrement synchronisé
d'un CD TAPE
Enregistrement manuel sur une
cassette............................................18
— Enregistrement manuel
Réglage du son
Réglage du son......................................19
Sélection de l’effet sonore ....................19
Sélection de l’effet surround.................20
Programmateur
Pour s’endormir en musique................. 21
— Programmateur d’exinction
Pour s’éveiller en musique ................... 21
— Programmateur de réveil
Enregistrement programmé d’émissions
radio................................................ 22
Fenêtre d’affichage
Désactivation de la fenêtre
d’affichage...................................... 23
— Mode d’économie d’energie
Réglage de la luminosité du rétroéclairage
de la fenêtre d’affichage................. 24
Affichage d’informations sur le disque
dans la fenêtre d’affichage ............. 24
Appareils en option
Raccordement d’appareils en option .... 26
Dépannage
Problèmes et solutions.......................... 28
Messages............................................... 31
Informations
complémentaires
Précautions............................................ 32
Spécifications........................................ 33
Liste des touches et pages de
référence......................................... 35
Table des matières
FR
4
FR
Ce manuel décrit essentiellement les
opérations exécutées à l’aide de la
télécommande, mais il est également possible
d’effectuer les mêmes opérations à l’aide des
touches de l’appareil qui ont des noms
identiques ou similaires.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel.
Cet appareil accepte les disques suivants. Les
autres disques ne sont pas compatibles.
Liste des disques compatibles
Disques non compatibles
•CD-ROM
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés
dans les formats suivants :
CD musical
format MP3 conforme à ISO9660*
1
niveau 1/niveau 2, Joliet*
2
, Romeo*
2
ou
multi-session*
3
Disque de forme non standard (p. ex., carte,
coeur).
Disque sur lequel se trouve du papier ou des
autocollants.
Disque sur lequel du papier adhésif ou un
autocollant est resté attaché.
Lorsque vous éjectez un disque, prenez-le par
son bord. Ne touchez pas sa surface.
N’utilisez pas de disques comportant des
sceaux, des bagues de protection ou d’autres
accessoires.
N’utilisez pas d’adaptateurs permettant de
changer la taille d’un disque, de 8 cm à la
taille standard.
*1
Format logique de fichiers et de dossiers sur
CD-ROM, défini par l’ISO (Organisation
internationale de normalisation).
*2
Possibilité d’afficher 31 caractères maximum.
*3
Multi-session
Méthode d’enregistrement permettant d’ajouter des
données à l’aide de la méthode Track-At-Once. Les
CD traditionnels commencent dans une zone de
contrôle appelée la zone d’entrée et se terminent
dans une zone appelée zone de sortie. Un CD multi-
session comporte plusieurs sessions, chaque
segment de la zone d’entrée à la zone de sortie étant
considéré comme une seule session.
CD-Extra : Ce format enregistre du son (données
CD audio) sur les plages de la session 1 et des
données sur les plages de la session 2.
Mixed CD : Ce format enregistre des données sur la
première plage et du son (données CD audio) sur la
deuxième plage et les suivantes d’une session.
Utilisation de ce manuel
Symbole Signification
Fonctions disponibles avec les
CD audio
Fonctions disponibles avec le MP3
Disques compatibles
Format de
disque
Logo du disque Contenu
CD audio Audio
CD-R/CD-RW
(données audio)
Audio
CD-R/CD-RW
(fichiers MP3)
Audio
5
FR
Remarques sur les CD-R et
CD-RW
Cet appareil peut lire des disques CD-R/
CD-RW montés par l’utilisateur. Toutefois,
la lecture de certains disques risque d’être
impossible en fonction de l’enregistreur
utilisé ou de l’état du disque.
Vous ne pourrez peut-être pas lire les disques
enregistrés sur des graveurs CD-R/CD-RW
en raison de rayures, de saletés, des condi-
tions d’enregistrement ou des caractéristiques
du graveur.
Les disques CD-R et CD-RW non finalisés
(traitement permettant la lecture sur un lecteur
CD normal) sont illisibles.
Les disques CD-R et CD-RW enregistrés au
format multi-session ne se terminant pas par
la « fermeture de session » ne sont pas pris en
charge.
L’appareil risque de ne pas pouvoir lire des
fichiers MP3 ne possédant pas l’extension
«.MP.
Tenter de lire des fichiers non-MP3 possédant
l’extension « .MP3 » peut entraîner des
parasites ou un dysfonctionnement.
Avec les formats autres que ISO 9660
niveaux 1 et 2, il se peut que les noms de
dossier ou de fichier ne s’affichent pas
correctement.
La lecture démarre plus lentement sur les
disques suivants.
disque enregistré avec une arborescence
complexe.
disque enregistré au format multi-session.
disque permettant l’ajout de données
(disque non finalisé).
Disques audio encodés par
des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Avertissements concernant la
lecture de disques enregistrés
au format multi-session
Si le disque commence par une session
CD-DA, il est reconnu comme disque CD-DA
(audio) et la lecture se poursuit jusqu’à la
rencontre d’une session MP3.
Si le disque commence par une session MP3,
il est reconnu comme disque MP3 et la lecture
se poursuit jusqu’à la rencontre d’une session
CD-DA (audio).
La plage de lecture d’un disque MP3 est
déterminée par l’arborescence des fichiers
produite en analysant le disque.
Un disque au format Mixed CD est reconnu
comme disque CD-DA (audio).
6
FR
Respectez les procédures 1 à 4 suivantes pour raccorder votre chaîne hi-fi à l’aide des cordons et
accessoires fournis.
1 Branchement des haut-parleurs.
Branchez les fils des haut-parleurs gauche
et droit dans les bornes SPEAKER, comme
illustré ci-dessous.
2 Branchement des antennes FM et AM.
Installez l’antenne cadre AM, puis
branchez-la.
Remarque
Eloignez les antennes des fils des haut-parleurs.
Mise en service
Raccordement du système
4
2
2
2
1
1
3
Antenne cadre AM
Haut-parleur droit Haut-parleur gauche
Antenne FM
Noir/Rayure (#)
Gris/Uni (3)
N’insérez que la partie rayée
Dépliez horizontalement
l’antenne FM
Antenne
cadre AM
Mise en service
7
FR
3 Pour les modèles pourvus d’un
sélecteur de tension, réglez VOLTAGE
SELECTOR sur la tension locale.
Les réglages disponibles figurent sur le
sélecteur VOLTAGE SELECTOR de votre
appareil.
4 Branchement du cordon d’alimentation
dans une prise murale.
La démonstration apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Lorsque vous appuyez sur ?/
1, l’appareil est mis sous tension et la
démonstration s’achève automatiquement.
Si la fiche n’est pas adaptée à la prise,
retirez l’adaptateur de fiche fourni
(uniquement pour les modèles équipés d’un
adaptateur).
Insertion de deux piles R6
(format AA) dans la
télécommande
Remarque
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles pour éviter tout
endommagement dû à leur fuite ou à la corrosion.
Conseil
En usage normal, les piles doivent durer environ six
mois. Lorsque la chaîne hi-fi ne réagit plus à la
télécommande, remplacez les deux piles par des
neuves.
Fixation des tampons des
haut-parleurs
Fixez les tampons des haut-parleurs avant sur
leur partie inférieure pour les stabiliser et les
empêcher de glisser.
Haut-parleur avant (Gauche (4)/Droite (4))
E
e
e
E
Transport de la chaîne hi-fi
Respectez la procédure suivante pour protéger
le mécanisme du CD.
1 Assurez-vous que l’appareil ne contient
plus aucun disque.
2 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil
hors tension.
« STANDBY » clignote pendant
quelques secondes, puis disparaît de la
fenêtre d’affichage.
3 Débranchez le cordon d’alimentation.
8
FR
Pour cette opération, utilisez la télécommande.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne
hi-fi sous tension.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
pour régler l’heure.
4 Appuyez sur ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur ./>
pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge fonctionne.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2 Appuyez sur ./> pour sélectionner
« CLOCK SET », puis appuyez sur ENTER.
3 Répétez les étapes 3 à 6 ci-dessus.
Remarque
Les réglages de l’horloge sont annulés lorsque vous
débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de
panne de courant.
Réglage de l’horloge
CD/MP3 – Lecture
9
FR
Pour cette opération, utilisez les touches de la
chaîne hi-fi.
1 Appuyez sur l’une des touches (DISC 1
Z –DISC 5 Z).
2 Insérez un disque, côté étiquette vers
le haut.
Le disque est chargé automatiquement.
Pour charger un autre disque, éjectez-en un
ou appuyez sur l’une des touches (DISC 1 –
5) pour sélectionner un compartiment vide
(il est impossible de sélectionner un autre
compartiment lorsqu’un disque de 8 cm est
chargé).
Remarques
N’utilisez pas un disque recouvert de ruban adhésif,
de sceaux ou de colle, faute de quoi vous risquez
d’occasionner un dysfonctionnement.
Vous ne pouvez pas placer un disque de 8 cm dans
l’un des compartiments (DISC 1 – 5).
Ne chargez pas un disque de 8 cm avec un adaptateur,
faute de quoi vous risquez d’occasionner un
dysfonctionnement de l’appareil.
Vous pouvez lire des CD audio et des disques
contenant des plages audio MP3.
1 Appuyez sur CD sur la télécommande
(ou plusieurs fois sur FUNCTION sur
l’appareil) jusqu’à ce que « CD »
apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE à l’arrêt jusqu’à ce que le mode
désiré apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
CD/MP3 – Lecture
Chargement d’un disque
Côté étiquette vers le haut
Lecture d’un disque
— Lecture normale/Lecture aléatoire
Sélection Lecture
ALL DISCS
(Lecture normale)
Tous les disques de
l’appareil en continu.
1 DISC
(Lecture normale)
Les plages du disque
sélectionné dans leur ordre
d’origine.
ALBM
(Lecture normale)
Toutes les plages audio MP3
de l’album sur le disque
sélectionné dans leur ordre
d’origine.
Lors de la lecture d’un
disque non MP3, Album
Play devient 1 DISC Play.
ALL DISCS
SHUF (Lecture
aléatoire)
Les plages de tous les
disques dans un ordre
aléatoire.
1 DISC SHUF
(Lecture
aléatoire)
Les plages du disque
sélectionné dans un ordre
aléatoire.
Numéro de plage
Indicateur de disque
Temps de lecture
Numéro de disque
suite
10
FR
3 Appuyez sur N sur la télécommande
(ou CD N sur l’appareil).
Autres opérations
*
1
Vous ne pourrez peut-être pas effectuer une
recherche entre plusieurs fichiers. Il se peut aussi
que la durée ne s’affiche pas correctement pour
certains fichiers.
*
2
Sauf pour les plages audio MP3.
*
3
DISC 1 – 5 sur l’appareil ne sont pas disponibles
lorsque « ALL DISCS SHUF » est sélectionné.
Remarques
Pour les disques de 8 cm, seule la lecture est prise en
charge. Lorsque vous chargez un disque de 8 cm dans
l’appareil, il devient impossible de sélectionner ou de
lire un autre disque.
Il est impossible de modifier le mode de lecture
pendant la lecture.
La lecture de disques enregistrés dans des
configurations complexes, telles que le format multi-
couche, peut démarrer plus lentement.
Lorsque le disque est inséré, toutes ses plages sont
lues. Si le disque comporte de nombreux albums ou
des plages audio non-MP3, le démarrage de la lecture
ou le passage à la plage audio MP3 suivante risque
d’être lent.
N’enregistrez sur le disque destiné à l’écoute MP3
que les plages MP3 nécessaires. Il est recomman
de ne pas enregistrer d’autres types de plages ni
d’albums superflus sur un disque contenant des
plages audio MP3.
Un album sans plage audio MP3 est ignoré.
Nombre maximum d’albums : 150 (y compris le
dossier racine).
Le nombre maximum de plages audio MP3 et
d’albums pouvant tenir sur un disque est de 300.
La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux.
Les plages audio MP3 sont lues dans leur ordre
d’enregistrement sur le disque.
Selon le logiciel d’encodage/d’écriture, l’appareil ou
le support utilisé au moment de l’enregistrement
d’une plage audio MP3, vous risquez de rencontrer
des problèmes tels que la désactivation de la lecture,
des interruptions du son et des parasites.
ALBM SHUF
(Lecture
aléatoire)
Les plages audio MP3 de
l’album sur le disque
sélectionné dans un ordre
aléatoire.
Lors de la lecture d’un
disque non MP3, Album
Shuffle Play devient 1 DISC
SHUF Play.
PGM (Lecture
programmée)
Les plages de tous les
disques dans l’ordre de
lecture désiré (voir
« Création d’un programme
personnalisé », page 11).
Pour Procédez comme suit
Arrêter la lecture Appuyez sur x.
Activer une
pause
Appuyez sur X. Appuyez de
nouveau pour reprendre la lecture.
Sélectionner une
plage
Appuyez plusieurs fois sur ./
>.
Sélectionner un
album MP3*
1
Appuyez plusieurs fois sur
ALBUM +/– après l’étape 2.
Localiser un
point sur une
plage*
2
Maintenez enfoncé m/M
pendant la lecture et relâchez cette
touche au passage désiré.
Sélectionner un
disque à l’arrêt
Appuyez plusieurs fois sur D. SKIP
sur la télécommande (ou sur l’une
des touches (DISC 1 – 5*
3
sur
l’appareil)).
Passer à la
fonction CD
depuis une autre
source
Appuyez sur l’une des touches
(DISC 1 – 5 sur l’appareil)
(Automatic Source Selection).
Retirer un disque Appuyez sur l’une des touches
(DISC 1 Z – DISC 5 Z sur
l’appareil).
Sélection Lecture
CD/MP3 – Lecture
11
FR
Vous pouvez lire toutes les plages ou une seule
plage d’un disque.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/FM
MODE jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 »
apparaisse.
REP : Lecture de toutes les plages des disques
ou de l’album jusqu’à cinq fois.
REP1 : Lecture d’une seule plage.
Pour annuler la Lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/FM
MODE jusqu’à ce que « REP » et « REP1 »
disparaissent.
Remarques
Vous ne pouvez pas sélectionner « REP » et « ALL
DISCS SHUF » simultanément.
Lorsque vous sélectionnez « REP1 », cette plage est
répétée à l’infini jusqu’à l’annulation de « REP1 ».
Vous pouvez créer un programme de 25 étapes
maximum à partir de tous les disques dans
l’ordre désiré.
Vous pouvez effectuer un enregistrement
synchronisé des plages programmées sur une
cassette (page 17).
Pour cette opération, utilisez la télécommande.
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION sur l’appareil) jusqu’à ce
que « CD » apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE à l’arrêt jusqu’à ce que « PGM »
apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois sur D. SKIP (ou
l’une des touches (DISC 1 – 5 sur
l’appareil)) pour sélectionner un
disque.
Pour programmer immédiatement toutes les
plages d’un disque, passez à l’étape 5 avec
« ALL » affiché.
4 Appuyez plusieurs fois sur ./>
jusqu’à ce que le numéro de la plage
désirée apparaisse.
Lors de la programmation de plages MP3,
appuyez sur ALBUM +/– pour sélectionner
un album, puis appuyez plusieurs fois sur
./> jusqu’à ce que le numéro de la
plage désirée apparaisse.
Lecture répétée
— Lecture répétée
Création d’un programme
personnalisé
— Lecture programmée
Numéro de plage sélectionné
Numéro de disque
Temps de lecture total
(plage sélectionnée comprise)
suite
12
FR
5 Appuyez sur ENTER (ou sur PLAY
MODE sur l’appareil).
La plage est programmée.
Le numéro d’étape du programme apparaît,
suivi par le temps de lecture total.
6 Programmez d’autres disques ou
plages.
7 Appuyez sur N (ou sur CD N sur
l’appareil).
La Lecture programmée démarre.
Autres opérations
Remarque
Lorsqu’un disque de 8 cm est chargé dans l’appareil, il
est impossible de sélectionner un autre disque pour
créer un programme.
Conseils
Le programme créé subsiste après la fin de la Lecture
programmée. Pour répéter la lecture du même
programme, appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION sur l’appareil) jusqu’à ce que « CD »
apparaisse, puis appuyez sur N (ou sur CD N sur
l’appareil). Le programme est toutefois effacé
lorsque vous appuyez sur l’une des touches (DISC 1
Z – DISC 5 Z sur l’appareil).
« – –.– – » apparaît lorsque la durée totale de
programmation du CD dépasse 100 minutes, lorsque
vous sélectionnez un disque contenant plus de 20
plages ou lorsque vous sélectionnez une plage audio
MP3.
Pour programmer Répétez les étapes
Autres disques 3 et 5
Autres plages sur
le même disque
4 et 5
Autres plages sur
d’autres disques
3 à 5
Pour Procédez comme suit
Annuler la Lecture
programmée
Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE
à l’arrêt jusqu’à
ce que « PGM » disparaisse.
Effacer une plage à
partir de la fin
Appuyez sur CLEAR à l’arrêt.
Syntoniseur
13
FR
Vous pouvez présélectionner un maximum de
20 stations FM et 10 stations AM. Pour écouter
l’une de ces stations, il suffit de choisir le
numéro de présélection désiré.
Syntonisation automatique
des stations présélectionnées
Vous pouvez automatiquement syntoniser
toutes les stations disponibles dans votre région,
puis mémoriser leur fréquence.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
«A.
2 Maintenez enfoncé TUNING +/– jusqu’à
ce que l’indicateur de fréquence
commence à changer, puis relâchez
cette touche.
La fréquence change à mesure du balayage
des stations. Le balayage cesse
automatiquement lorsqu’une station est
syntonisée. A ce moment, « TUNED » et
« STEREO » (pour un programme FM
stéréo) apparaissent.
Si « TUNED » n’apparaît pas et si le
balayage ne s’arrête pas
Réglez la fréquence de la station désirée
comme décrit aux étapes 2 à 6 de
« Syntonisation manuelle des stations
présélectionnées » (page 13).
3 Appuyez sur TUNER MEMORY sur la
télécommande.
Un numéro de présélection apparaît.
4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/–
pour choisir le numéro de présélection
désiré.
5 Appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour
mémoriser d’autres stations.
Syntonisation manuelle des
stations présélectionnées
Vous pouvez effectuer manuellement la
syntonisation et mémoriser la fréquence des
stations désirées.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
«A.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–
pour syntoniser la station désirée.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY sur la
télécommande.
Un numéro de présélection apparaît.
4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/–
pour choisir le numéro de présélection
désiré.
5 Appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour
mémoriser d’autres stations.
Syntoniseur
Présélection des stations
de radio
Numéro de présélection
suite
14
FR
Autres opérations
Pour modifier l’intervalle de
syntonisation AM (sauf pour les
modèles pour l’Europe, la Russie,
le Moyen-Orient et les Philippines)
L’intervalle de syntonisation AM est réglé par
défaut sur 9 kHz (ou 10 kHz dans certaines
régions). Pour modifier l’intervalle de
syntonisation AM, commencez par syntoniser
une station AM quelconque, puis mettez la
chaîne hors tension. Appuyez simultanément sur
TUNER/BAND et sur ?/1 sur l’appareil. Lors
de la modification de l’intervalle, toutes les
stations AM présélectionnées sont effacées.
Pour rétablir l’intervalle, respectez la même
procédure.
Remarque
Il est impossible de modifier l’intervalle de
syntonisation AM en Mode d’économie d’énergie.
Conseils
Les stations présélectionnées sont mémorisées
pendant une journée, même en cas de débranchement
du cordon d’alimentation ou de panne de courant.
Pour améliorer la réception, réglez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure.
Pour écouter une station de radio, choisissez une
station présélectionnée ou syntonisez
manuellement la station.
Ecoute d’une station
présélectionnée
— Preset Tuning
Commencez par présélectionner des stations de
radio dans la mémoire du syntoniseur (voir
« Présélection des stations de radio », page 13).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
«A.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/–
pour choisir la station présélectionnée
désirée.
Ecoute d’une station de radio
non présélectionnée
— Manual Tuning
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
«A.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–
pour syntoniser la station désirée.
Pour Procédez comme suit
Syntoniser une
station de faible
puissance
Respectez la procédure décrite à
la section « Syntonisation
manuelle des stations
présélectionnées » (page 13).
Attribuer une autre
station à un numéro
de présélection
existant
Recommencez à l’étape 1.
Après l’étape 3, appuyez
plusieurs fois sur PRESET +/–
pour choisir le numéro de
présélection dans lequel
mémoriser l’autre station.
Utilisation de la radio
Fréquence
Numéro de présélection
Syntoniseur
15
FR
Conseils
Pour améliorer la réception, réglez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure
disponible dans le commerce.
Lorsqu’un programme FM stéréo comporte des
bruits statiques, appuyez sur REPEAT/FM MODE
sur la télécommande jusqu’à ce que « MONO »
apparaisse. L’effet stéréo sera absent, mais la
réception améliorée.
Maintenez enfoncé TUNING +/–. L’indicateur de
fréquence change et le balayage cesse lors de la
syntonisation d’une station (Syntonisation
automatique).
Pour enregistrer des programmes radio, procédez
manuellement (page 18).
Définition du RDS
Le RDS (Radio Data System) est un service
de diffusion permettant aux stations de radio
d’envoyer des informations supplémentaires
en plus du signal de programme habituel. Le
système RDS n’est disponible que pour les
stations FM.*
Remarque
Le système RDS risque de ne pas fonctionner
correctement si la station choisie ne transmet pas
correctement le signal RDS ou si le signal est faible.
* Toutes les stations FM n’offrent pas le service RDS
ni le même type de services. Si vous ne connaissez
pas bien le système RDS, consultez vos stations de
radio locales pour plus d’informations sur les
services RDS de votre région.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station de la
bande FM.
Lorsque vous choisissez une station offrant les
services RDS, son nom apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour vérifier les informations
RDS
A chaque pression sur DISPLAY, le contenu de
la fenêtre d’affichage change comme suit :
Nom de la station* t Fréquence t Type de
programme* t Affichage de l’heure t
Etat d’effet
* En cas de mauvaise réception RDS, le nom de la
station ou le type de programme n’apparaîtra peut-
être pas dans la fenêtre d’affichage.
Utilisation du système
RDS (Radio Data System)
(Modèle européen uniquement)
16
FR
1 Faites glisser le couvercle pour
l’ouvrir.
2 Insérez une cassette.
Pour retirer la cassette, soulevez-la
latéralement, comme illustré.
3 Faites glisser le couvercle pour le
fermer.
Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I
(normal).
1 Insérez une cassette.
2 Appuyez sur TAPE A/B sur la
télécommande (ou plusieurs fois sur
FUNCTION sur l’appareil) jusqu’à ce
que « TAPE » apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
afin de sélectionner « g » pour lire
une face, « h » pour lire les deux faces
ou « j »* pour lire plusieurs fois les
deux faces.
* La lecture s’arrête automatiquement au bout de
cinq fois.
4 Appuyez sur N sur la télécommande
(ou TAPE nN sur l’appareil).
La lecture démarre.
Appuyez de nouveau sur TAPE nN sur
l’appareil pour lire l’autre face.
Autres opérations
Localiser un point sur une plage
(Recherche avant et arrière)
Pour avancer
Appuyez sur > pendant la lecture, puis sur
N sur la télécommande (ou sur TAPE nN
sur l’appareil) au point désiré.
Pour reculer
Appuyez sur . pendant la lecture, puis sur
N sur la télécommande (ou sur TAPE nN
sur l’appareil) au point désiré.
Cassette – Lecture
Insertion d’une cassette
Le côté à lire/
enregistrer
face vers le
haut.
Lecture d’une cassette
Pour Procédez comme suit
Arrêter la lecture Appuyez sur x.
Activer une
pause
Appuyez sur X. Appuyez de
nouveau pour reprendre la lecture.
Avance rapide ou
rembobinage
Appuyez sur m/M.
Cassette – Enregistrement
17
FR
Vous pouvez enregistrer un CD entier sur une
cassette.
Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I
(normal). Le niveau d’enregistrement est réglé
automatiquement.
Pour cette opération, utilisez les touches de la
chaîne hi-fi.
1 Insérez une cassette vierge.
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
(ou sur TAPE A/B sur la télécommande)
jusqu’à ce que « TAPE » apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE afin de sélectionner « g » pour
enregistrer sur une face ou « h » pour
enregistrer sur les deux faces.
4 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
(ou sur CD sur la télécommande)
jusqu’à ce que « CD » apparaisse.
5 Insérez le disque à enregistrer.
6 Appuyez sur CD SYNC.
Une pause d’enregistrement est activée sur
la platine à cassette et une pause de lecture
sur le lecteur CD.
« REC » clignote.
Pour enregistrer sur la face arrière, appuyez
sur TAPE nN.
7 Appuyez sur REC PAUSE/START.
L’enregistrement démarre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Pour enregistrer un disque en
spécifiant l’ordre des plages
Vous pouvez n’enregistrer que vos plages
favorites à l’aide de la Lecture programmée.
Entre les étapes 5 et 6, suivez les étapes 2 à 6
de « Création d’un programme personnalisé »
(page 11).
Remarque
Si, pendant l’enregistrement sur la face avant d’une
cassette, celle-ci arrive en fin de bande au milieu d’une
plage, une étape de programme est automatiquement
ajoutée pour interrompre la lecture du CD.
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de vos CD
favoris sur une cassette
— Enregistrement synchronisé d’un
CD TAPE
18
FR
Vous pouvez n’enregistrer que les portions
désirées d’un CD ou d’une émission de radio sur
une cassette.
Vous pouvez également enregistrer à partir
d’appareils raccordés (voir « Raccordement
d’appareils en option », page 26).
Pour cette opération, utilisez les touches de la
chaîne hi-fi.
1 Insérez une cassette vierge.
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
(ou sur TAPE A/B sur la
télécommande) jusqu’à ce que
« TAPE » apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE afin de sélectionner « g » pour
enregistrer sur une face ou « h » pour
enregistrer sur les deux faces.
4 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
(ou sur CD, TUNER BAND ou GAME
(MD) sur la télécommande) pour
sélectionner la source
d’enregistrement désirée.
CD : Enregistrement depuis le lecteur
CD de cet appareil.
TUNER : Enregistrement depuis le
syntoniseur de cet appareil.
MD : Enregistrement depuis l’appareil
en option raccordé aux prises MD IN.
5 Appuyez sur REC PAUSE/START.
Une pause d’enregistrement est activée sur
la platine à cassette.
« REC » clignote.
Pour enregistrer sur la face arrière, appuyez
sur TAPE nN.
6 Appuyez sur REC PAUSE/START, puis
démarrez la lecture sur la source
d’enregistrement désirée.
L’enregistrement démarre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources pendant
l’enregistrement.
Conseil
Enregistrement depuis le syntoniseur :
Si des parasites perturbent l’enregistrement depuis le
syntoniseur, déplacez l’antenne respective pour réduire
ces parasites.
Enregistrement manuel
sur une cassette
— Enregistrement manuel
Réglage du son
19
FR
Vous pouvez renforcer les graves et créer un son
plus puissant.
Appuyez sur GROOVE.
A chaque pression sur la touche, le contenu de la
fenêtre d’affichage change comme suit :
GROOVE ON* y GROOVE OFF
* Le volume passe en mode Power, la courbe de
l’égaliseur change et « GROOVE » s’allume.
Sélection de l’effet dans le
menu musical
Appuyez plusieurs fois sur PRESET EQ
pour sélectionner le préréglage désiré.
Son nom apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Consultez le tableau « Options d’effets
sonores ».
Pour annuler l’effet sonore
Appuyez plusieurs fois sur PRESET EQ jusqu’à
ce que « FLAT » apparaisse.
Options d’effets sonores
« SURR » s’allume si vous sélectionnez un effet
surround.
MUSIC EQ
MOVIE EQ
Réglage du son
Réglage du son
Sélection de l’effet
sonore
Effet
ROCK
POP
JAZZ
Sources musicales standard
Effet
MOVIE Bandes son et situations d’écoute
spéciales
20
FR
Appuyez sur SURROUND sur la
télécommande.
A chaque pression sur la touche, le contenu de la
fenêtre d’affichage change comme suit :
SURROUND ON* y SURROUND OFF
* « SURR » s’allume.
Sélection de l’effet
surround
1 / 1

Sony CMT-HP7 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues