Hyundai Fasteners Typical Both Sides Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Installation Instructions
Hyundai Santa Fe
Kia Sorento
Part Numbers:
90212
36511
06133
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 16mm
Drill Bits: None
1. Raise car on ramps, hoist, or jack stands.
2. Raise hitch into position, installing fasteners as shown into existing weldnuts in vehicle frame.
z 2011,2015 Cequent Performance Products – Printed in México
Sheet 1 of 3 36511N 10-13-15 Rev. B
1
11
1
Qty. (4) Hex Bolt – M10 x 1.25 x 30mm CL10.9
2
22
2
Qty. (4) Conical Toothed Washer – 7/16”
Tighten all M10 x 1.25 CL10.9 fasteners with torque wrench to 59 Lb.-Ft. (80 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
Fastener Kit: 36511F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Wiring Access Location: Santa Fe: SUV3, SUV4
Sorento: SUV7
Form: F205 Rev A 5-6-05
Frame Rail
Exhaust
Weldnuts in Vehicle
Frame Rail-Typical
Fascia
Fasteners Typical
Both Sides
12
1212
12
3500 Lb. (1589 kg) Max Gross Trailer Weight
350 Lb. (159 kg) Max Tongue Weight
Drawbar must be used in the
Rise position only.
Drawbar Kit:
36051
(Sold separately)
1. Soulever le véhicule sur une rampe, un treuil ou des chandelles.
2. Lever l'attelage en position, en installant les fixations comme illustré dans les écrous soudés existants sur le châssis du véhicule.
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés et
remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper
un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de
sécurité des systèmes d’attelage.
Instructions d’installation
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage : Santa Fe: SUV3, SUV4
Sorento: SUV7
Équipement requis :
Clés : 16 mm
Mèche : Aucune
z 2011,2015 Cequent Performance Products – Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 36511N 10-13-15 Rev. B
1
11
1
Qté (4) Boulon hexagonal M10 x 1,25 x 30 mm CL10.9
2
22
2
Qté (4) Rondelle conique – 7/16”
Serrer toute la visserie M10 x 1.25 CL10.9 au couple de 59 lb-pi (80n*m).
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni :
Visserie : 36511F
Form F206 Rev A 5605
Hyundai Santa Fe
Kia Sorento
Pare-chocs
Longeron de châssis
Échappement
Écrous soudés du véhicule
Longeron de châssis classique
12
1212
12
Visserie similaire
des deux côtés
3500 LB (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque
350 LB (159 kg) Poids max. au timon
90212
36511
06133
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
élevée seulement.
Ensemble de barre de
remorquage :
36051
(Vendu séparément)
1. Levante el carro sobre las rampas, montacarga o bases de gato.
2. Levante el enganche a su posición e instale tornillos como se muestra en las tuercas de soldar en el bastidor del vehículo.
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros
paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al
trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Instrucciones de instalación
Números de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: Santa Fe: SUV3, SUV4
Sorento: SUV7
Equipo necesario:
Llaves: 16mm
Brocas de taladro: Ninguna
z 2011,2015 Cequent Performance Products – Impreso en México
Hoja 3 de 3 36511N 10-13-15 Rev. B
1
11
1
Cant. (4) Perno hexagonal - M10 x 1.25 x 30mm CL10.9
2
22
2
Cant. (4) Arandela cónica - 7/16"
Apriete todos los tornillos de M10 x 1.25 CL10.9 con una llave de torsión a 59 Lb.-pies (80n*m)
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
Kit de tornillos: 36511F
Form F206 Rev A 5605
Hyundai Santa Fe
Kia Sorento
Placa protectora
Larguero del bastidor
Escape
Tuercas de soldar en el vehículo
Larguero del bastidor típico
12
1212
12
Tornillos iguales
en ambos lados
3500 LB (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque
350 LB (159 kg) Poids max. au timon
90212
36511
06133
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
élevée seulement.
Ensemble de barre de
remorquage :
36051
(Se vende por separado)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Hyundai Fasteners Typical Both Sides Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à