Fujitsu ADUH18LUAS1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le sys-
tème de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie
importante de votre travail.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez :
• Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
• Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
• Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
• Faire extrêmement attention à tous les signalements de danger, d’avertissement et de
précautions donnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse
qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION:
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,
qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel en-
dommagement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
: Électrique : Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un pro-
blème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions don-
nées dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA
MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la masse (terre) inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la masse (terre) conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une sur-
chauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à un collègue
de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne
pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids
de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal
résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation »,
qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un déflecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigorifique
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode de l’échauffement pour raccorder le tubage.
Appliquez du lubrifiant de réfrigérant utilisée pour l’appareil extérieur sur les surfaces
d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder,
serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
CLIMATISEUR
Type à conduite
Contenus
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................ 1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ................................. 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ............................................ 1
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL ........................................... 2
2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A ..................... 2
2.2. Outils spéciaux pour R410A ....................................................... 2
2.3. Accessoires ................................................................................ 3
2.4. Exigence relative aux tuyaux ...................................................... 3
2.5. Spécications électriques ........................................................... 3
2.6. Pièces en option ......................................................................... 4
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ............................................................. 4
3.1. Choix du lieu d’installation .......................................................... 4
3.2. Dimensions de l’installation ........................................................ 4
3.3A. Installation de l’appareil (type intégré au plafond) .................... 5
3.3B. Installation de l’appareil (type à montage mural/type sur pied
intégré au sol) .......................................................................... 7
3.4. Installation de la vidange ............................................................ 8
3.5. Installation de la tuyauterie ....................................................... 10
3.6. Câblage électrique .................................................................... 10
3.7. Réglage de la télécommande ................................................... 12
4. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS ................................... 12
4.1. Kit d’installation en option ......................................................... 12
4.2. Entrée et sortie externe ............................................................ 12
4.3. Capteur distant (pièces en option) ............................................ 13
4.4. Récepteur IR (pièces en option) ............................................... 14
4.5. Réglage de la grille du volet automatique (pièces en option) ... 14
4.6. Autres pièces en option ............................................................ 14
4.7. Fixation des câbles des pièces en option ................................. 14
5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ..................................... 14
5.1. Commande de groupe .............................................................. 14
5.2. Télécommande multiple ............................................................ 15
5.3. Réglage du commutateur DIP 101 ........................................... 15
6. RÉGLAGE DES FONCTIONS ......................................................... 15
6.1. Détails des fonctions ................................................................ 15
7. LISTE DE CONTRÔLE .................................................................... 18
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ..................................................... 18
8.1. Points de contrôle ..................................................................... 18
8.2. Mode de fonctionnement .......................................................... 18
9. FINITION ........................................................................................ 18
10. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT ............................. 18
11. CODES D’ERREUR ........................................................................ 18
MANUEL DINSTALLATION
N° DE PIÈCE 9374342587
Pour le personnel de service agrée uniquement.
REMARQUES : Ce manuel explique comment installer le climatiseur décrit ci-dessus.
La manipulation et l'installation doivent être effectuées par des
professionnels comme décrits dans ce manuel.
L’installation doit être réalisée par du personnel autorisé, conformément au code élec-
trique national américain (NEC) et au code électrique canadien (CEC).
Tous les produits de sont fabriqués avec les unités et tolérances métriques. Les unités
usuelles des États-Unis sont uniquement données à titre indicatif. Si les dimensions et
les tolérances précises sont requises, référez-vous toujours aux unités métriques.
Français
9374342587_IM.indb 19374342587_IM.indb 1 15/02/2021 17:31:5115/02/2021 17:31:51
Fr-2
Lors de l’entretien courant
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez la bonne utilisation au client à l’aide du mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais les composants électriques peu après que l'alimentation a été
coupée. Un choc électrique risquerait de se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 10 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
• L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de service expéri-
mentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec ce manuel.
L'installation par des non-professionnels ou une installation incorrecte du produit peut
provoquer de graves accidents tels que des blessures, une fuite d'eau, une décharge
électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte des instructions
données dans le manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
En mettant sous tension
avant que les travaux ne soient terminés, vous risqueriez de
provoquer un accident grave, tel qu’une décharge électrique ou un incendie.
• Si du réfrigérant fuit quand vous travaillez, aérez bien l'endroit. Si la fuite de réfrigérant
est exposée à une flamme directe, elle peut produire un gaz toxique.
• N’utilisez
pas cet équipement avec de l’air ou tout autre réfrigérant non spécifié dans
les conduites de réfrigérant.
Une pression excessive peut provoquer une rupture.
L'installation doit être effectuée conformément aux réglementations, codes ou normes
pour le câblage
et l'équipement électriques dans chaque pays, région ou du lieu
d'installation.
• L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité.
Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
ATTENTION
• Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce manuel avant
d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
• Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d'installation et les instructions fournies par le fabricant.
• Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur.
L’appareil ne doit pas être
installé isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant.
• Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonc-
tionnant sur tous les filsà une distance de 1/8 po (3 mm) pour cet appareil.
Pour protéger les personnes, mettez à la masse (terre) le produit correctement et utili-
sez le câble d'alimentation combinée à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
Ce produit n’est pas antidéflagrant et en conséquence ne doit donc pas être installé
dans une atmosphère explosive.
Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur thermique. Toucher les ailettes de l’échan-
geur thermique peut endommager les ailettes ou provoquer des blessures telles que
des coupures cutanées.
• Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Consultez toujours des techniciens de service expérimentés pour une réparation.
• Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez les techniciens de
service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
• Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous du produit.
Une
fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer
des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils.
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A
Les procédures des travaux d'installation de base sont identiques aux modèles à
réfrigérant conventionnel (R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfri-
gérant (R22), certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien
sont spéciques. (Consultez le tableau suivant.)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un réfrigérant conven-
tionnel (R22) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la
tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés
adaptés au R410A.
Le diamètre des lets du port de chargement des modèles utilisant du réfrigérant
R410A est diérent an d’empêcher le chargement erroné de réfrigérant convention-
nel (R22) et pour assurer la sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le
diamètre des filets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 -20 UNF]
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant (R22). Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement l’ouverture en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composi-
tion des phases gazeuse et liquide. Et chargez toujours à partir du côté de la phase
liquide dont la composition du réfrigérant est stable.
2.2. Outils spéciaux pour R410A
Nom de l’outil Modifications
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de
-30 inHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour haute pression.
-30 inHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC
R410A.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux en cuivre sans raccord et il est souhaitable que la
quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz/100 pi (40 mg/10 m). N’utilisez pas de
tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur
la face interne). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube
capillaire par des substances contaminantes.
Étant donné qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A subit une pression plus élevée
qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R22, il est nécessaire de choisir des matériaux
adéquats.
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser la tuyauterie et les écrous évasés existants (pour R22).
Si les matériels existants sont utilisés, la pression à l'intérieur du cycle réfrigérant
augmentera et causera une panne, des blessures, etc. (Utilisez les matériels spéciaux
pour R410A.)
• Utilisez (faites l'appoint ou remplacez) du réfrigérant (R410A) spécifié uniquement.
L'utilisation de réfrigérant non spécifié peut entraîner un fonctionnement défectueux
du produit, un éclatement ou une blessure.
• Ne mélangez aucun gaz ou aucune impureté sauf du réfrigérant (R410A) spécifié. Le
flux d'air entrant ou l'application de matériau non spécifié rend la pression interne du
cycle de réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du
produit, un éclatement de la tuyauterie ou une blessure.
9374342587_IM.indb 29374342587_IM.indb 2 15/02/2021 17:31:5215/02/2021 17:31:52
Fr-3
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-
soire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les en respectant les indica-
tions.
Nom et forme
Qté
Nom et forme
Qté
Mode d’emploi
1
Serre-câble (grand)
4
Manuel d’installation
(ce manuel)
1
Serre-câble (Moyen)
3
Schéma d’installation
1
Filtre (grand)
[modèle 18]
2
Rondelle
8
Filtre (petit)
[modèle 09,12]
2
Tuyau de vidange
(Ø 3/4 po [D.I.], Ø 1-1/16 po
[D.E.])
1
Manchon d’isolation ther-
mique (grand)
1
Collier de serrage
1
Manchon d’isolation ther-
mique (petit)
1
Isolant du tuyau de vidange B
1
Les éléments suivants sont nécessaires pour installer ce climatiseur. (Ces éléments ne
sont pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.)
Matériel supplémentaire
Ensemble de tuyau de raccordement Cache mural
Câble de connexion (4 conducteurs)
Serre-fils
Tuyau mural Tuyau de vidange
Ruban décoratif Vis autotaraudeuses
Ruban de vinyle Mastic
2.4. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
• N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou de
réfrigérant.
• Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisa-
tion comme le soufre, l’oxyde, la poussière, les chutes de découpe, l’huile ou l’eau.
• Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz/100 pi (40
mg/10 m).
• N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolo-
rée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve
de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
• Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climati-
seur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climati-
seur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux
adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même
s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux de cuivre recuits (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
ATTENTION
Consultez le manuel d’installation de l'unité extérieure pour la description des
longueurs de tuyau et des différences de hauteur autorisées.
Modèle
Diamètre [po (mm)]
Liquide Gaz
09,12 1/4 (6,35) 3/8 (9,52)
18 1/4 (6,35) 1/2 (12,70)
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Entourez l’isolation thermique autour du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
Aucun travail d’isolation thermique ou mauvais travail d’isolation thermique ne peut
provoquer de fuites d’eau.
Pour un modèle à cycle inversé, utilisez un isolant thermique résistant à des
températures supérieures à 248 °F (120 °C).
Si l’humidité attendue de I’emplacement d’installation des tuyaux de réfrigérant est
supérieure à 70 %,
entourez les tuyaux de réfrigérant à l’aide d’une isolation thermique.
Si l’humidité attendue est située entre 70 % et 80 %, utilisez une isolation thermique
avec une épaisseur de 9/16 po (15 mm) ou plus.
Si l’humidité attendue est supérieure à 80 %, utilisez une isolation thermique avec
une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus.
L’utilisation d'une isolation thermique plus fine que celle spécifiée ci-dessus peut
provoquer de la condensation à la surface de l’isolation.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) ou
moins (à 68 °F (20 °C)).
2.5. Spécifications électriques
L'unité intérieure est alimentée à partir de l'unité extérieure. Ne branchez pas l'unité inté-
rieure à partir d'une source d'alimentation séparée.
AVERTISSEMENT
La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou région.
Avant de commencer le travail électrique, confirmer les règlements, des codes ou des
normes liés.
Câble
Taille du conducteur
(AWG)
Remarques
Câble de connexion
AWG 14
3 câbles + masse (terre),
1 Ø
230 V
Longueur de ble : La tension limite chute à moins de 2 %. Augmentez le calibre du
câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
9374342587_IM.indb 39374342587_IM.indb 3 15/02/2021 17:31:5315/02/2021 17:31:53
Fr-4
2.6. Pièces en option
Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option.
Nom des pièces N° de modèle Application
Télécommande filaire UTY-RNRUZ
Pour le fonctionnement du climatiseur
(type à 2 fils)
Télécommande filaire simple
UTY-RSRY
Pour le fonctionnement du climatiseur
(type à 2 fils)
UTY-RHRY
Récepteur IR UTY-LBTUM Pour la télécommande sans fil
Unité du capteur distant UTY-XSZX Capteur de température de la pièce
Kit de la grille du volet auto-
matique
UTD-GXTA-W
Grille de sortie d'air avec volet auto-
matique (modèle 09, 12)
UTD-GXTB-W
Grille de sortie d'air avec volet auto-
matique (modèle 18)
Boîte de PCB
d'entrée et de sortie externe
UTY-XCSX
Pour l’entrée et la sortie externe
UTZ-GXEA
Kit de raccordement externe UTY-XWZXZG Pour l'orifice de sortie externe
Interface WLAN UTY-TFSXZ2 Pour interface LAN sans fil
Convertisseur modbus
Consultez le manuel Conception et
Techniques.
Convertisseur KNX
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
• Ne pas déplacer l’appareil en tenant les tuyaux de l'unité intérieure.
(Le stress appliqué aux joints des tuyaux peut provoquer une fuite de gaz inflam-
mables pendant l’opération.)
• Le transport et l'installation de l'unité doivent être effectués par un nombre suffisant de
personnes et avec suffisamment d'équipements qui sont adéquats pour le poids de l'unité.
Accomplir ces travaux avec un nombre insuffisant de personnes ou avec des équipe-
ments inadéquats pourrait provoquer une chute de l'unité ou des blessures.
• Ne mettez pas sous tension tant que les travaux d’installation ne sont pas complète-
ment terminés.
3.1. Choix du lieu d’installation
En particulier, l’emplacement d'installation est très important pour le climatiseur de type split
parce qu'il est très difficile à déplacer d'un endroit à l’autre après sa première installation.
AVERTISSEMENT
Sélectionnez des emplacements d'installation qui peuvent bien supporter le poids de l'unité
intérieure sans amplifier le bruit ou les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffi-
samment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de provoquer des blessures.
• Installez les unités solidement, afin qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
• N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
-
Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métal-
liques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
- Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile
ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique,
provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
- Zone proche de sources de chaleur.
- Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles
que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la
corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une
fuite de réfrigérant.
- Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
- La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
- Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourri-
ture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le
câble de transmission et le câble de télécommande à au moins 40 po (1 m) de
distance de tout téléviseur ou poste de radio. Le but est d’éviter tout risque d’interfé-
rence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites
n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
• Installez l'appareil là où la température ambiante ne dépasse pas 140 °F (60 °C).
Prenez une mesure comme la ventilation pour un environnement dans lequel la
chaleur est conservée.
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
• Installez l'unité intérieure à un endroit où la hauteur par rapport au sol est supérieure
à 71 po (1,8 m).
• Utilisez le « Kit d'isolation pour humidité élevée » (option), quand les conditions
d'humidité et de température sous le toit dépassent respectivement 80 % et 86 °F
(30 °C). Cela risquerait de produire de la condensation sur le plafond.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client comme suit :
(1) Installez l'unité intérieure dans un emplacement suffisamment résistant pour
supporter son poids.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Installez l’unité dans un endroit permettant à l’air d’être distribué de manière
homogène dans la pièce.
(5) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de
raccordement.
(7) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(8) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose
du filtre.
3.2. Dimensions de l’installation
3.2.1. 
Prévoyez un accès de service pour permettre l’inspection du climatiseur.
Ne placez aucun câblage ni dispositif d’éclairage dans cet espace pour ne pas gêner l’entre
-
tien du climatiseur.
Côté
gauche
Plafond solide et permanent
Appareil intérieur
Côté
droit
6 po (150 mm)
ou plus
1
16 po (400 mm)
ou plus
• Lors de la prise d’air par l’arrière
Accès de service
Plafond
99 (2500) ou plus
(lorsque sans plafond)
Sol
10 (240) ou plus
1 (20) ou plus
1 (20) ou plus
12 (300) ou plus
[Unité : po (mm)]
Ajustez la direction du souffle dans la pièce en fonction de la forme de l’ouverture de soufflage.
Accès de service
Appareil
Boîtier de
commande
12 (300) ou
plus
4 (100) ou
plus
12 (300) ou
plus
Espace de service
[Unité : po (mm)]
* : Au-dessus de
4 po (100 mm)
lors de la prise d’air par l’arrière
9374342587_IM.indb 49374342587_IM.indb 4 15/02/2021 17:31:5415/02/2021 17:31:54
Fr-5
3.2.2. Type montage mural/type sur pied intégré au sol
Le type à montage mural/type sur pied intégré au sol nécessite un réglage de correc-
tion de la température. Réalisez-le en « 6. Réglage des fonctions».
Sol solide et
permanent
1 (10) ou
moins
Côté gauche
Côté
gauche
6 (150)
ou plus
6 (150)
ou plus
6 (150)
ou plus
6 (150)
ou plus
4 (100) ou
plus
4 (100) ou
plus
1 (20) ou
plus
1 (20) ou
plus
1 (20) ou
plus
1 (20) ou
plus
12 (300) ou
plus
12 (300) ou
plus
Air aspiré
Air aspiré
Sol solide et
permanent
Sol solide et
permanent
1 (10) ou
moins
Côté droit (côté
TUYAU)
Côté droit
(côté
TUYAU)
Grille
Conduit
Grille
Sol solide et
permanent
[Unité : po (mm)]
3.3A. Installation de l’appareil (type intégré au plafond)
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au
moins 5 fois le poids de l’appareil principale et qui n’amplifie pas les sons ni les
vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure
risque de chuter et de provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher.
Faites attention.
3.3A.1. Exemple d’installation de l’unité
n
Raccordez le conduit acheté localement :
(1) Côté de l’orifice d’entrée
• Raccordez le conduit à la bride d’entrée achetée localement.
• Raccordez la bride au corps à l’aide des vis autotaraudeuses achetées localement.
Enroulez la bride de l’orifice d’entrée raccordant le conduit à l’aide d’une bande
d’aluminium, etc. afin d’éviter les décharges d’air.
ATTENTION
Lorsque le conduit est raccordé au côté de l’orifice d’entrée, retirez le filtre inclus et
fixez solidement le filtre acheté localement sur l’ouverture d’entrée.
(2) Côté de l’orifice de sortie
• Raccordez le conduit en ajustant l’intérieur de la bride de sortie.
Enroulez la bride de l’orifice de sortie dans très raccordement le conduit à l’aide d’une
bande d’aluminium, etc. afin d’éviter les décharges d’air.
• Isolez le conduit afin d’éviter la condensation.
ATTENTION
• Confirmez les directions d’entrée et de sortie d’air avant d’installer l’appareil.
L’appareil prend l’air depuis le côté du ventilateur et l’évacue par l’évaporateur.
Vérifiez que le travail sur le conduit n’excède pas la plage de pression statique ex-
terne de l’équipement.
Veillez à isoler les conduits afin d’éviter la condensation.
Veillez à procéder à l’isolation entre les conduits et les murs si vous utilisez des
conduits en métal.
Expliquez au client les méthodes de manipulation et de nettoyage des matériaux
achetés localement.
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orifices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Lors du raccordement du conduit au port de sortie de l’appareil intérieur, assu-
rez-vous d’isoler le port de sortie et les vis d’installation afin d’éviter que de l’eau ne
fuie autour du port.
Réglez la pression statique des modèles 09, 12 de 0 à 30 Pa.
Réglez la pression statique du modèle 18 de 0 à 50 Pa.
• Retirez les vis, puis le couvercle et la protection du ventilateur.
• Installez le couvercle avec les vis comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Modèle
Vis
(Le nombre de vis dépend du modèle.)
09, 12 9
18 11
Vis
Couvercle
Protection du
ventilateur
Orifice d’entrée latéral - Orifice de sortie latéral
Matériau isolant (acheté localement)
Bande d’aluminium
Bride (achetée localement)
Purge
Conduit
(Acheté localement)
Purge
Grille d’orifice
d’entrée
(Achetée locale-
ment)
Orifice d’entrée latéral - Orifice de sortie latéral (conduit)
Matériau isolant (acheté localement)
Bande d’aluminium
Bande d’aluminium
Vis autotaraudeuse
pour raccordement
de bride
(M4 x 10 mm/
Achetée locale-
ment)
Bride (achetée localement)
Bride (achetée localement)
Purge
Conduit
(Acheté localement)
Purge
Grille d’orifice d’entrée
(Achetée localement)
Orifice d’entrée inférieur - Orifice de sortie latéral
Conduit (acheté localement)
Grille d’orifice d’entrée (achetée
localement)
Purge
Purge
9374342587_IM.indb 59374342587_IM.indb 5 15/02/2021 17:31:5815/02/2021 17:31:58
Fr-6
Côté de l’orifice de sortie
1 (25)
A
7-13/16
(198)
[Unité : po (mm)]
3/4
(19)
1
(25)
Côté de l’orifice d’entrée
[Unité : po (mm)]
4-5/16
(109)
7/16 (11)
B
P200
2-3/4 (70)
5-1/8 (130)
9/16 (15)
1-3/8
(35)
7/16 (11)
Modèle 09, 12 18
A 25-9/16 po (650 mm) 33-7/16 po (850 mm)
B P200 x 2 = 15 - 3/4 po (400 mm) P200 x 3 = 23 - 5/8 po (600 mm)
ATTENTION
Veillez à installer la grille d'entrée d'air et la grille de sortie d'air pour la circulation de
l'air. La température correcte ne peut pas être détectée.
Les grilles doivent être fixées afin que personne ne puisse touche le ventilateur et
l’échangeur de l’unité intérieure et qu’il ne puisse pas être retiré manuellement sans
outil.
Assurez-vous d’installer le filtre à air dans l’entrée d’air.
Si le filtre à air n’est pas installé, l’échangeur thermique peut se boucher et ses per-
formances diminuer.
3.3A.2. Installation des filtres
• Installez les filtres sur l’appareil.
09,12 : 2 filtres (petits)
18 : 2 filtres (grands)
Filtre (accessoire)
Appareil
Filtre
3.3A.3. Positionnement du trou dans le plafond et des boulons de suspension
• En vous aidant du schéma d’installation, percez des trous pour les boulons (4 trous).
• En vous aidant du schéma d’installation, percez des trous pour les boulons (4 trous).
Emplacement de
perçage pour les
boulons
Schéma d’installation
(accessoire)
14-13/16
(377)
[Unité : po (mm)]
A
Purge
Modèle 09, 12 18
A 28-7/8 po (734mm) 36-3/4 po (934 mm)
3.3A.4. Fixation de l’appareil
(1) Suspendez l’appareil
Vis d’escalier
Écrou A
(acheté localement)
Écrou B
(Acheté
localement)
Rondelle
(Accessoires)
Écrou
Vis d’escalier
Écrou A
(acheté localement)
Rondelle
(Accessoires)
Écrou B
(Acheté localement)
Appareil
Écrou
13/16 po
(20 mm)
ou moins
Couvercle
* Il peut être difficile d’ouvrir et de fermer le couvercle/couvercle du boîtier de com-
mande lorsque la longueur est supérieure à 20 mm.
9374342587_IM.indb 69374342587_IM.indb 6 15/02/2021 17:32:0015/02/2021 17:32:00
Fr-7
ATTENTION
Vérifiez que le travail sur le conduit n’excède pas la plage de pression statique ex-
terne de l’équipement.
• Veillez à isoler les conduits afin d’éviter la condensation.
Veillez à procéder à l’isolation entre les conduits et les murs si vous utilisez des
conduits en métal.
Veuillez expliquer au client les méthodes de manipulation et de nettoyage des maté-
riaux achetés localement.
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orifices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Lors du raccordement du conduit au port de sortie de l’appareil intérieur, assu-
rez-vous d’isoler le port de sortie et les vis d’installation afin d’éviter que de l’eau ne
fuie autour du port.
Réglez la pression statique des modèles 09, 12 de 0 à 30 Pa.
Réglez la pression statique du modèle 18 de 0 à 50 Pa.
• Retirez les vis, puis le couvercle et la protection du ventilateur.
• Installez le couvercle avec les vis comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Modèle
Vis
(Le nombre de vis dépend du modèle.)
09, 12 9
18 11
3.3B.2. Installation des filtres
• Installez les filtres (accessoires) sur l’appareil.
Filtre
Appareil
Filtre
3.3B.2. Installation de l’appareil
• Pour éviter une rotation excessive, fixez l’appareil au sol ou sur le mur.
Pour éviter les vibrations de l’appareil, installez un coussin isolant pour les vibrations
entre l’appareil et le sol ou le mur.
(1) Mise à niveau
Niveau
(2) Mise à niveau
Placez l’indicateur de niveau horizontal sur le dessus de l’unité.
Plafond
Niveau
CORRECT INTERDIT
3/8 po (10 mm) ou moins
Inclinez légèrement du côté auquel le tuyau de vidange est connecté. L’inclinaison doit
être comprise entre 0 et 3/8 po (0 et 10 mm).
Niveau
Purge
CORRECT
INTERDIT
3/8 po (10 mm) ou moins
ATTENTION
Laissez un espace minimum de 3-15/16 po (100 mm) entre le port d’entrée et le pla-
fond.
• Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
3.3B. Installation de l’appareil (type à montage mural/
type sur pied intégré au sol)
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au
moins 5 fois le poids de l’appareil principale et qui n’amplie pas les sons ni les
vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité inté-
rieure risque de chuter et de provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Sui-
vez les instructions.
3.3B.1. Exemple d’installation de l’unité
n
Raccordez le conduit acheté localement :
(1) Côté de l’orifice d’entrée
• Raccordez le conduit à la bride d’entrée achetée localement.
• Raccordez la bride au corps à l’aide des vis autotaraudeuses achetées localement.
Enroulez la bride de l’orifice d’entrée raccordant le conduit à l’aide d’une bande
d’aluminium, etc. afin d’éviter les décharges d’air.
ATTENTION
Quand le conduit est raccordé du côté de l’orifice d’entrée, retirez le filtre fourni avec
l’unité et fixez le filtre acheté localement dans la grille d’air de retour ou le conduit de
retour.
(2) Côté de l’orifice de sortie
• Connectez le conduit sur l'embase de l’orifice de sortie.
Enroulez la bride de l’orifice de sortie dans très raccordement le conduit à l’aide d’une
bande d’aluminium, etc. afin d’éviter les décharges d’air.
• Isolez le conduit afin d’éviter la condensation.
9374342587_IM.indb 79374342587_IM.indb 7 15/02/2021 17:32:0215/02/2021 17:32:02
Fr-8
CORRECT
INTERDIT
3/8 po (10 mm) ou moins
Niveau
CORRECT
INTERDIT
3/8 po (10 mm) ou moins
ATTENTION
• Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
3.4. Installation de la vidange
3.4.1. Installation des tuyaux de vidange
AVERTISSEMENT
N’insérez pas le tuyau de vidange directement dans l’égout car celui-ci contient des
gaz sulfureux. (Une érosion due à l’échange thermique peut se produire)
Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les
pièces de raccord.
Contrôlez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant
de la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie finale du
tuyau de vidange du corps.
ATTENTION
N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité.
(Utilisez le tuyau de vidange fourni et raccordez la tuyauterie de vidange)
n
Lorsqu'une pompe de vidange est utilisée
Utilisez un tuyau de polychlorure de vinyle dur standard (ø 3/4 po [D.I.] ; ø 1-1/16 po
[D.E.]).
• Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
• Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
• Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
• Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
Espace de 60 à 78 po (1,5 à 2,0 m)
27 po (700 mm)
ou moins
Horizontal ou pente
ascendante
Dispositif de
support
Max.
11-13/16 po
(300 mm)
Tuyau arrangé localement
CORRECT
Ø 1-1/16 po [D.E.]
ou plus
Élévation
Purge d’air
Siphon
INTERDIT
Observez les procédures suivantes pour réaliser les raccords de canalisation
d’évacuation centralisée.
Ø 1-5/16 po [D.E.] ou plus
Pente descendante de 1/100 ou plus
27 po (700 mm)
ou moins
n
Lorsqu'une pompe de vidange n'est pas utilisée (évacuation naturelle)
ATTENTION
Réglez le « Réglage de la fonction de vidange (commutateur DIP 101-1) » dans «5.3.
Réglage du commutateur DIP 101»
Si la pompe de vidange n’est pas utilisée, remplacez-la par le bouchon de vidange.
Utilisez un tuyau de polychlorure de vinyle dur standard (ø 3/4 po [D.I.] ; ø 1-1/16 po
[D.E.]).
• Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
• Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
• Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
• Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
Espace de 1,5 à 2 m
Pente descendante
1/ 8 à 3/16 po
(2,5 à 5,0 mm)
Support
Tuyau arrangé localement
CORRECT
Ø 1-1/16 po [D.E.]
ou plus
Tuyau de vidange (accessoires)
4 po (100 mm)
ou plus
Purge
d’air
Élévation
Siphon
Le tuyau de vidange n’est pas utilisé
INTERDIT
Observez les procédures suivantes pour réaliser les raccords de canalisation
d’évacuation centralisée.
Ø 1-5/16 po [D.E.] ou plus
Pente descendante de 1/100 ou plus
9374342587_IM.indb 89374342587_IM.indb 8 15/02/2021 17:32:0515/02/2021 17:32:05
Fr-9
3.4.2. Installation du tuyau de vidange (accessoire) et du tuyau de vidange
(acheté localement)
(1) Assurez-vous d’utiliser le tuyau de vidange et le collier de serrage
Collier de serrage (accessoire)
Trou d’éva-
cuation
Tuyau de vidange (accessoire)
Côté PVC rigide
Collier de serrage
3/16 po (4 mm) ou moins
13/16 po (20 mm)
Collier de serrage
Tuyau de vidange
Vissez le collier de serrage sur la position quand il
est horizontal sur le sol.
Le collier de serrage doit être positionné à droite du
tuyau de vidange comme sur la figure.
(2) Veillez à raccorder le tuyau de vidange avec du ruban adhésif (PVC ) de manière à
éviter toute fuite.
Zone
d’appli-
cation de
l’adhésif
Tuyau d’assemblage
(Acheté localement)
Tuyau de vidange (Ø 3/4 po [D.I.] ;
Ø 1-1/16 po [D.E.]) (Acheté localement)
3/16 po (4 mm)
ou moins
ATTENTION
N’utilisez pas d’adhésif pour le raccordement au trou d’évacuation. L’utilisation d’adhésif
peut provoquer des dégâts et des fuites d’eau.
(3) Après avoir installé le tuyau de vidange, vérifiez si l’évacuation se fait correctement.
ATTENTION
Pour éviter d’exercer une force excessive sur le tuyau de vidange, évitez de le plier
ou de le torsader. (Plier ou torsader le tuyau risque d’entraîner des fuites d’eau.)
(4) Après avoir vérifié l’évacuation, attachez l’isolant du tuyau de vidange B pour l’isoler,
en suivant les instructions indiquées sur les figures.
Pour éviter de laisser un espace entre le tuyau de vidange et le collier de serrage,
appuyez fermement sur l’isolant du tuyau de vidange B.
Isolant du tuyau de
vidange B (accessoire)
Veillez à ce qu’il n’y
ait pas d’espace.
• ÉTAPE 1 à ÉTAPE 3
Placez l’isolant
contre l’appareil.
ÉTAPE 1
Appareil
Fente
Appuyez fermement
Appuyez fermement
ÉTAPE 2
Fente
Appuyez
fermement
Déroulez
l’isolant sur le
joint.
Appuyez fermement
ÉTAPE 3
Appuyez
fermement
Fente
• FINITION
Vérifiez l’absence d’espace entre l’appareil et l’isolant du tuyau de vidange.
• Si vous utilisez une pompe de vidange.
Ne recouvrez
pas la fenêtre du
panneau.
• Si vous n’utilisez pas de pompe de vidange. (évacuation naturelle)
Ne recouvrez pas le
couvercle du boîtier
de commande.
REMARQUE : Vérification de la vidange (lorsqu'une pompe de vidange est utilisée)
Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué sur le diagramme ou depuis la sortie
d’air dans la cuvette de condensation. Vérifier toute anormalité telle que des bruits
étranges ou si la pompe de vidange fonctionne normalement.
REMARQUE : Vérification de la vidange (si vous n’utilisez pas de pompe de vidange)
Versez environ 1 litre d’eau depuis la sortie d’air à la cuvette de condensation. Vérifier
toute anormalité telle que des bruits étranges.
9374342587_IM.indb 99374342587_IM.indb 9 15/02/2021 17:32:0715/02/2021 17:32:07
Fr-10
ATTENTION
Vérifiez que l’eau de vidange est correctement évacuée.
3.5. Installation de la tuyauterie
3.5.1. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de
serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période
prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si
celui-ci entre en contact avec une flamme.
n
Évasement
Utilisez le coupe-tuyau et l’outil d’évasement spéciaux conçus pour les conduites R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tuyau, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours celui joint aux unité(s) intérieure(s) et exté-
rieure respectivement) sur le tuyau et effectuez le traitement d’évasement à l'aide de
l'outil d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécial R410A , ou l’outil d’évasement
conventionnel. L’utilisation d’autres écrous évasés risque de provoquer des fuites de
réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière,
saleté ou eau d’y pénétrer.
Matrice
A
Tuyau
B
L
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Diamètre extérieur du
tuyau
[po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
Dimensions B [po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A, type à griffes
1/4 (6,35)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels pour
évaser des tuyaux R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm) supé-
rieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’éva-
sement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer la dimension A.
Cote sur plat
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Largeur sur plat
de l'écrou évasé [po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
n
Cintrage de tuyaux
ATTENTION
Pour empêcher que les tuyaux ne se cassent, éviter de trop les plier.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
Les tuyaux sont façonnés par vos mains. Faites attention de ne pas les écraser.
Cintrez de R 2-3/4 po (70 mm) ou plus à l’aide d’une cintreuse à tuyaux.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout cintrage
ou étirage ultérieur.
Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
Lors du cintrage du tuyau, ne pas le cin-
trer comme il est. Cela écraserait le tuyau.
Dans ce cas, coupez le tuyau d'isolation à
l’aide d'un cutter coupant comme indiqué
à droite et cintrez après avoir exposé le
tuyau. Après avoir cintré le tuyau à votre
convenance, assurez-vous de replacer
le tuyau d'isolation sur le tuyau et fixez-le
avec du ruban adhésif.
Tuyau
Tuyau d’iso-
lation
Cutter
Ligne de découpe
n
Raccord à évasement
ATTENTION
Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le cen-
trage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout
effort exagéré sur l'écrou évasé endommage le filetage.
N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
raccorder le tuyau de raccordement.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au
tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique.
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
Raccordez la canalisation de sorte que le couvercle du boîtier de commande puisse
être facilement retiré, le moment venu, pour l’entretien.
Pour éviter que de l’eau ne fuie dans le boîtier de commande, vérifiez que la canali-
sation est bien isolée.
Quand des joints évasés sont réutilisés à l’intérieur, les parties évasées doivent être
refabriquées.
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral
à l’aide d’une clé, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Consultez le tableau
suivant pour les couples de serrage de raccord conique.)
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d’appareil
intérieur (latéral)
Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [pi lbf (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35) 12 à 13 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 24 à 31 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36 à 45 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46 à 55 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66 à 81 (90 à 110)
Ne retirez pas le bouchon du tuyau de raccordement avant de raccorder le tuyau.
3.6. Câblage électrique
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’appareil. Un circuit
électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut
provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant
à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves
accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, une décharge électrique ou un incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incor-
recte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels
qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Utilisez les câbles de connexion et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié
par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surin-
tensité peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccorde-
ment avec ceux de l’unité extérieure ou de boîtiers de branche. Un câblage incorrect
peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de connexion au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, une décharge
électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement-câble. (Un isolant
détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
Installez un disjoncteur différentiel. Veillez en outre à installer le disjoncteur différentiel
de manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le
cas contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de masse (terre). Une mise à la masse (terre) incorrecte
peut provoquer des décharges électriques.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation imparfaite
risque de causer un incendie.
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec
votre main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
L'unité doit être mise à la masse (terre) en conformité avec les codes locaux et
nationaux applicables.
9374342587_IM.indb 109374342587_IM.indb 10 15/02/2021 17:32:0715/02/2021 17:32:07
Fr-11
ATTENTION
• Faites attention de ne pas produire d’étincelles comme suit en utilisant un réfrigérant
inflammable.
- Ne retirez pas le fusible pendant que l’appareil est sous tension.
- Ne débranchez pas le câblage pendant que l’appareil est sous tension.
- Il est recommandé de choisir une position haute pour le raccordement de la sortie
d’air. Placez les cordons afin qu’ils ne s’emmêlent pas.
• Mettez l’appareil à la masse (terre). Ne raccordez pas à la masse (terre) un tuyau
de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de mise à la masse (terre) d’un
téléphone. Une mise à la masse (terre) incorrecte pourrait provoquer des décharges
électriques.
• Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec
la main.
• Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
• Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut pro-
voquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
- Mettez à la masse (terre) les unités intérieure et extérieure ainsi que les dispositifs
périphériques.
- Coupez l’alimentation (disjoncteur).
- Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l'unité intérieure
ou extérieure pour décharger l'électricité statique de votre corps.
- Ne touchez pas les bornes des composants ni les configurations implémentées
sur la carte de circuit imprimé.
• Assurez-vous de consulter le diagramme suivant pour le câblage sur le site correct.
Un mauvais câblage provoque un fonctionnement défectueux de l'unité.
• Vérifiez les règles locales concernant l’électricité et toutes instructions ou limitations
spécifiques de câblage.
3.6.1. Diagramme de système de câblage
Y1
Y2
Y3
1
2
R
W
Y1
Y2
Y3
1
2
R
W
B
n
Pair standard
Unité intérieure
Ligne à la masse (terre)
Appareil extérieur
Ligne d'alimentation
Ligne de
contrôle
Câble de connexion
Y1
Y2
1
2
Unité intérieure
Câble de télécommande filaire
n
Type multisplit flexible
Unité intérieure
Appareil extérieur
Unité intérieure
Ligne à la masse (terre)
Ligne de contrôle
Câble de connexion
Ligne d'alimentation
UNITÉ A
UNITÉ B
Y1
Y2
1
2
Unité intérieure
Câble de télécommande filaire
* Mettez la télécommande à la masse (terre) si elle a une ligne de masse (terre).
3.6.2. Préparation d'un câble de raccordement
n
Câble de connexion
Câble de
masse (terre)
2-9/16 po (65 mm)
2-3/16 po (55mm)
Connecteur de conduite
Maintenez le fil de masse (terre) plus long que les autres fils.
• Utilisez un câble à 4 fils.
n
Câble de télécommande
1-3/16 po (30 mm)
3.6.3. Comment connecter les fils sur les bornes
n
Précautions lors du câblage
Utilisez toujours un outil spécial comme un dénudeur pour dénuder l’isolation d’un fil de
plomb. Si vous ne possédez pas d’outil spécial, dénudez l’isolation avec précaution en
utilisant un outil ou autre instrument.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure
pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Attachez solidement les bornes à sertir aux fils à l'aide d'un outil approprié de manière
à ce que les fils ne deviennent pas lâches.
Dénuder : 3/8 po (10 mm)
Borne à sertir
Manchon
(3) Connectez fils spécifiés solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de stress
sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis de taille appropriée pour serrer les vis des bornes. Utiliser un
tournevis de taille inappropriée endommagera les têtes de vis et celles-ci ne pourront
pas être serrées correctement.
(5) Ne serrez pas trop les vis des bornes. Sinon les vis pourraient se briser.
Visser avec une rondelle spéciale
Fil
Borne à sertir
Blocs de jonction
Fil
Visser avec une rondelle spéciale
Borne à sertir
(6) Consultez le tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Ne fixez pas 2 câbles d’alimentation avec 1 vis.
Couple de serrage [lbf pi (N·m)]
Vis M4 11 à 16 (1,2 à 1,8)
3.6.4. Raccordement du câblage
ATTENTION
• Veillez à ne pas confondre le câble d'alimentation et les câbles de connexion lors de
l'installation.
• Installez-les afin que les câbles pour la télécommande n'entrent pas en contact avec
d'autres câbles de connexion.
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande
(2) Branchez le câble de raccord.
Couvercle
Vis
9374342587_IM.indb 119374342587_IM.indb 11 15/02/2021 17:32:0915/02/2021 17:32:09
Fr-12
n
Câble de connexion
12 3
Y1 Y2
1
REMOTE CONTROL
Ex IN
2
Ligne de contrôle
Connecteur de conduite
(alimentation)
Ligne d'alimentation
Appareil
extérieur
Masse (terre)
n
Câble de télécommande
Câble de
télécommande
Télécommande
Masse (terre)
* Mettez la télécommande à la masse (terre) si elle a un câble de masse (terre).
(3) Quand le câblage est terminé, serrez le câble de télécommande, le connecteur de
conduit.
Câble de télécom-
mande
12 3
Y1 Y2
1
REMOTE CONTROL
Ex IN
2
Contre-écrou
Connecteur de
conduite (alimen-
tation)
Fixez le connecteur de conduite au
port de branchement du câblage.
(La bordure du passe-câble et la bride
du câble de raccordement ne sont pas
utilisées.)
Contre-écrou
Connecteur de conduite
Serre-câble
(moyen, accessoires)
Évitez de recouvrir
l’entrée d’air avec le
câblage.
Évitez que le câblage ne
touche le plafond
Plafond
Connecteur
de conduite
(Alimentation)
N’attachez pas le câble d’alimentation et d’autres câbles ensemble.
(4) Scellez la prise du câble ou d'autres espaces avec du mastic afin d'empêcher la
condensation de la rosée ou à des insectes d'entrer dans le boîtier de commande.
(5) Remplacer le couvercle du boîtier de commande.
(6) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit
Unité inté-
rieure
Dispositif de support
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1360 mm)
ou moins
54 po
(1360 mm)
ou moins
54 po
(1360 mm)
ou moins
ATTENTION
Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le fil
de raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
3.7. Réglage de la télécommande
Pour installer et régler la télécommande, consultez le manuel d'installation de la
télécommande.
4. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS
4.1. Kit d’installation en option
AVERTISSEMENT
La réglementation en matière de câble varie d’une région à l’autre. Conformez-vous à
la réglementation locale.
12 3
Y1
Y2
1
REMOTE CONTROL
Ex IN
2
CN75
CN11
CN47
CN48
CN65
CN8
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur.
Pour plus de détails sur la façon d'installer les pièces en option, reportez-vous au manuel
d'installation inclus dans chaque élément.
N° de connecteur Type d'option
CN47*1 Sortie externe
CN8 Capteur distant
CN48 Récepteur IR
CN11 Kit de la grille du volet automatique
CN65
D’autres pièces en option (PCB d'entrée et de sortie externe, convertis-
seur modbus, convertisseur KNX, interface WLAN *2, etc.) peuvent être
raccordées. Consultez les données techniques pour les détails.
CN75
*1 : Pour le réglage de la borne de sortie externe, reportez-vous à la fonction n° 60 dans
«6. RÉGLAGE DES FONCTIONS».
*2 : Assurez-vous de raccorder l’interface WLAN à CN75.
4.2. Entrée et sortie externe
4.2.1. Entrée externe
Les fonctions de l'unité intérieure comme fonctionnement/arrêt ou arrêt forcé peuvent
être effectuées à l'aide de bornes de l'unité intérieure.
Le mode « fonctionnement/arrêt » ou le mode « arrêt forcé » peuvent être sélectionnés
avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de
150 m (492 pi).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
9374342587_IM.indb 129374342587_IM.indb 12 15/02/2021 17:32:1015/02/2021 17:32:10
Fr-13
Y1 Y2
1
REMOTE CONTROL
Ex IN
2
Dispositif connecté
Borne

Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez connecter,
utilisez la borne à contact sec.
*1
Borne
(entrée externe)
Dispositif connecté
*1 : Le commutateur peut être utilisé sur la condition suivante : 12 V à 24 V.c.c, 1 mA à 15 mA.
n
Comportement du fonctionnement

Front
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Fonctionnement/Arrêt » 1.
Signal d’entrée Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
Opération
ON (ALLUMÉ) → OFF
(ÉTEINT)
Arrêt
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Arrêt forcé ».
Signal d’entrée Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
Arrêt forcé
ON (ALLUMÉ) → OFF
(ÉTEINT)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de
fonctionnement/arrêt par une télécommande est restreinte.
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Fonctionnement/Arrêt » 2.
Signal d’entrée Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
Opération
ON (ALLUMÉ) → OFF
(ÉTEINT)
Arrêt (R.C. désactivé)
4.2.2. Sortie externe
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 82 pi (25 m).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V c.c, basse 0 V.
Intensité admissible : 50mA
n
Sélection de la sortie
Lors de l'interverrouillage avec un dispositif externe
CN47
PCB
Dispositif
connecté
Relais (acheté localement)
ou
Lors de l'affichage « fonctionnement/arrêt »
CN47
PCB
Dispositif connecté
Résistance
DEL

Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(♦... Réglage d’usine)
Réglage des fonctions État Tension de
sortie
60
00
Arrêt 0 V
Opération 12 V cc
01 - 04
OFF (ÉTEINT) 0 V
Thermostat de refroidisse-
ment ON (ALLUMÉ)
12 V cc
05
OFF (ÉTEINT) 0 V
Fonctionnement du chauf-
fage ON (ALLUMÉ)
12 V cc
06
Arrêt 0 V
Opération 12 V cc
07 - 08
OFF (ÉTEINT) 0 V
Thermostat de refroidisse-
ment ON (ALLUMÉ)
12 V cc
09
Normal 0 V
Erreur 12 V cc
10
Arrêt du ventilateur de
l’unité intérieure
0 V
Fonctionnement du venti-
lateur de l’unité intérieure
12 V cc
11
Système de chauffage
externe OFF (ÉTEINT)
0 V
Système de chauffage
externe ON (ALLUMÉ)
12 V cc
Consultez le manuel Conception et Techniques.
4.2.3. Méthodes de connexion
n
Modification de fil
Retirez l'isolant du fil
relié au connecteur du kit de fil.
Retirez l'isolant du câble acheté localement. Utilisez un connecteur à contact isolé de
type serti pour relier le câble fourni sur site et le fil du kit de fil.
Connectez le fil au fil de connexion à l’aide de soudure.
IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté localement
Pièces en option
Fil de sortie externe
Soudez et isolez les pièces connectées.
• Connecter les fils sur les bornes.
Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants pour effectuer la connexion
au bloc de jonction.
Bornes de connexion et organisation du câblage (consultez «4.6. Autres pièces en
option»)
4.3. Capteur distant (pièces en option)
4.3.1. Méthode de branchement
Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur de télécommande
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
Bornes de connexion et organisation du câblage. (Consultez «4.6. Autres pièces en
option»)
4.3.2. Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, configurez le réglage des fonctions de l’unité
intérieure comme indiqué ci-dessous.
Numéro de fonction « 30 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 00 ». (Défaut)
Numéro de fonction « 31 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 01 ».
* Consultez «6. RÉGLAGE DES FONCTIONS» pour plus de détails à propos du numéro
de fonction et du numéro de réglage
9374342587_IM.indb 139374342587_IM.indb 13 15/02/2021 17:32:1115/02/2021 17:32:11
Fr-14
4.4. Récepteur IR (pièces en option)
Pour la méthode d’installation, consultez le manuel d’installation de l’unité du récepteur
IR.
4.4.1. Méthode de branchement
Utilisez 9 broches pour le câble du récepteur.
En premier lieu, raccordez le câble du récepteur à la carte de circuit imprimé de
télécommande.
Attachez le noyau qui est fourni entre la carte de circuit imprimé de télécommande et le
lien.
Bornes de connexion et organisation du câblage. (Consultez «4.6. Autres pièces en
option»).
4.5. Réglage de la grille du volet automatique (pièces en option)
4.5.1. Méthode de branchement
Organisation du câblage
12 3
CN11
Y1 Y2
1
REMOTE CONTROL
Ex IN
2
Carte de circuit imprimé de télécommande
DIP SW 101
(« 2 » : ON
(ALLUMÉ))
ATTENTION
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le bord
de l’orifice.
Câble de la grille du
volet automatique
Serre-câble
(moyen,
accessoires)
(a) Ouverture d’un
trou d’évacua-
tion
(b) Traversée
(Accessoire
des pièces en
option)
4.6. Autres pièces en option
4.6.1. Méthode de branchement
Bornes de connexion et organisation du câblage
Dans la figure suivante, toutes les connexions possibles sont branchées pour la description.
Dans l'installation réelle, les connexions différeront selon les exigences de chaque installation.
12 3
CN8
CN75
CN47
CN48
CN65
Y1
Y2
1
REMOTE CONTROL
Ex IN
2
Carte de circuit imprimé de télécommande
Sortie externe
Entrée externe
Noyau
4.7. Fixation des câbles des pièces en option
* Utilisez un accessoire pour unité intérieure ou des pièces en option pour serre-câbles.
** Utilisez un accessoire des pièces en option pour la traversée.
Câble de télécom-
mande
Autres câbles de
pièces en option
Câble d’alimentation
Évitez que le câblage ne touche le plafond.
Évitez de recouvrir
l’entrée d’air avec le
câblage.
Plafond
Câble de la grille
du volet automa-
tique
Serre-câble
(moyen,
accessoires)
Traversée**
N’attachez pas le câble d’alimentation et d’autres câbles ensemble.
ATTENTION
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le bord
de l’orifice.
5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
5.1. Commande de groupe
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées en même temps au moyen d’une télé-
commande unique.
* Quand différents types d’unités intérieures (comme un type à montage mural et un type
à cassette, un type à cassette type et un type à conduite, ou toute autre combinaison)
sont raccordés en utilisant un système de contrôle de groupe, certaines fonctions
peuvent ne plus être disponibles.
Connectez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système.
A
BCDE
I.U. I.U. I.U. I.U.
Télécommande
A, B, C, D, E : Câble de télécommande.
A+B+C+D+E ≤ 1640 pi (500 m).
Exemple de méthode de câblage
Y1
Y2
Y1
Y2
Y1
Y2
Y1
Y2
Y1
Y2
Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
Câble de télécommande
Câble de
télécommande
Télécommande
9374342587_IM.indb 149374342587_IM.indb 14 15/02/2021 17:32:1215/02/2021 17:32:12
Fr-15
5.2. Télécommande multiple
Jusqu'à 2 télécommandes peuvent être utilisées pour faire fonctionner une unité intérieure.
A
I.U.
AB
I.U.
Primaire Primaire Secondaire
A, B : Câble de télécommande. (Consultez «2.5. Spécifications électriques»)
A ≤ 1640 pi (500 m), A+B ≤ 1640 pi (500 m)
Les fonctions de minuterie et d’auto-diagnostic ne peuvent pas être utilisées avec les
unités secondaires.
(1) Méthode de câblage (de l’unité intérieure vers la télécommande)
Y1
Y2
Y1
Y2
Y1
Y2
Câble de té-
lécommande
Unité intérieure
Télécommande
Unité secon-
daire
Unité primaire
5.3. Réglage du commutateur DIP 101
(1) Si la pompe de vidange contenue n'est pas utilisée, réglez la fonction de vidange sur
« Disable » (Désactiver) dans la commutation de la fonction de vidange.
(2) Le réglage de la grille du volet automatique (pièces en option) peut être utilisé s’il est
installé.
Pour la méthode de réglage, consultez «4.5. Réglage de la grille du volet automatique
(pièces en option)».
(3) Le réglage du délai du ventilateur peut être utilisé lorsque le chauffage auxiliaire est
monté.
Lorsque le fonctionnement est arrêté alors que l'appareil intérieur fonctionne avec le
chauffage auxiliaire, le fonctionnement continue 1 minute.
Changez les paramètres suivants en utilisant le commutateur DIP.
(♦... Réglage d’usine)
Commutateur
DIP 101
État du commutateur
DIP
Détails
ON (ALLU-
MÉ)
OFF
(ÉTEINT)
(1) 1 Désactiver Activer Réglage de la fonction de vidange
(2) 2 Activer
Désactiver ♦
Réglage de la grille du volet automatique
(3) 3 Activer
Désactiver ♦
Réglage du délai du ventilateur

12 3
Y1 Y2
1
REMOTE CONTROL
Ex IN
2
DIP SW 101
6. RÉGLAGE DES FONCTIONS
6.1. Détails des fonctions
n
Signe de filtre
Sélectionnez les intervalles appropriés pour afficher le signe de filtre sur l’appareil intérieur
selon la quantité estimé de poussière dans l’air de la pièce.
Si aucune indication n'est nécessaire, sélectionnez« Aucune indication » (03).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
11
00 Standard (400 heures)
01 Intervalle long (1 000 heures)
02 Intervalle court (200 heures)
03 Aucune indication
n
Pression statique
ATTENTION
Si la pression statique applicable ne correspond pas au mode de pression statique, il
est possible de changer manuellement le mode de pression statique.
Sélectionnez le pression statique appropriée selon les conditions d'installation.
Il est nécessaire de configurer un mode de pression statique pour chaque utilisation de
pression statique.
La pression statique peut être configurée sur site.
La relation entre les valeurs configurées et la pression statique est telle qu’indiquée dans
le tableau suivant.
Le réglage des fonctions peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil.
(La télécommande sans fil est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails
sur les réglages.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonc-
tion
Valeur de
réglage
Description du réglage
26
00 0 Pa
01 10 Pa
02 20 Pa
03 30 Pa
04 40 Pa
05 50 Pa
06 60 Pa
07 70 Pa
08 80 Pa
09 90 Pa
31 ♦ 25 Pa [standard]
La plage de pression statique diffère d’1 modèle à l’autre.
Plage de pression statique 0 à 90 Pa
9374342587_IM.indb 159374342587_IM.indb 15 15/02/2021 17:32:1315/02/2021 17:32:13
Fr-16
n
Contrôle de température ambiante pour capteur d’appareil intérieur
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température ambiante
peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Les valeurs de correction de température montrent la différence à partir du «Réglage
standard» (00) (valeur recommandée par le fabricant).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
30
(pour le refroi-
dissement)
31
(pour le chauf-
fage)
00 Réglage standard
01
Aucune correction de 0 °F (0,0 °C)
02 -1 °F (-0,5 °C)
Plus de
refroidisse-
ment
Moins de
chauffage
03 -2 °F (-1,0 °C)
04 -3 °F (-1,5 °C)
05 -4 °F (-2,0 °C)
06 -5 °F (-2,5 °C)
07 -6 °F (-3,0 °C)
08 -7 °F (-3,5 °C)
09 -8 °F (-4,0 °C)
10 +1 °F (+0,5 °C)
Moins de
refroidisse-
ment
Plus de
chauffage
11 +2 °F (+1,0 °C)
12 +3 °F (+1,5 °C)
13 +4 °F (+2,0 °C)
14 +5 °F (+2,5 °C)
15 +6 °F (+3,0 °C)
16 +7 °F (+3,5 °C)
17 +8 °F (+4,0 °C)
n
Contrôle de température ambiante pour capteur de télécommande filaire
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température de la
télécommande filaire peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Pour modifier ce réglage, réglez la fonction 42 pour les « deux » (01).
Assurez-vous que l'icône du capteur thermique est affichée sur l'écran de la télécommande.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
35
(pour le refroi-
dissement)
36
(pour le chauf-
fage)
00 Aucune correction
01
Aucune correction de 0 °F (0,0
°C)
02 -1 °F (-0,5 °C)
Plus de
refroidisse-
ment
Moins de
chauffage
03 -2 °F (-1,0 °C)
04 -3 °F (-1,5 °C)
05 -4 °F (-2,0 °C)
06 -5 °F (-2,5 °C)
07 -6 °F (-3,0 °C)
08 -7 °F (-3,5 °C)
09 -8 °F (-4,0 °C)
10 +1 °F (+0,5 °C)
Moins de
refroidisse-
ment
Plus de
chauffage
11 +2 °F (+1,0 °C)
12 +3 °F (+1,5 °C)
13 +4 °F (+2,0 °C)
14 +5 °F (+2,5 °C)
15 +6 °F (+3,0 °C)
16 +7 °F (+3,5 °C)
17 +8 °F (+4,0 °C)
n
Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une panne de courant.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
40
00 Activer
01 Désactiver
* Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence pour une panne de courant,
etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction dans un fonctionnement normal. Veillez à utili-
ser l’appareil au moyen de la télécommande ou d’un périphérique externe.
n
Commutation de capteur de température ambiante
(Uniquement pour la télécommande filaire)
Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire, modifiez le
réglage sur les « deux » (01).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
42
00 Unité intérieure
01 Les deux
00 : Le capteur sur l’appareil intérieur est actif.
01 : Les capteurs tant sur l’appareil intérieur que la télécommande filaire sont actifs.
*
Le capteur de la télécommande doit être allumé au moyen de la télécommande
n
Code personnalisé de la télécommande
(Uniquement pour télécommande sans fil)
Le code personnalisé de l’unité intérieure peut être modifié. Sélectionnez le code person-
nalisé approprié.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
44
00 A
01 B
02 C
03 D
n
Contrôle d'entrée externe
Le mode« fonctionnement/arrêt » ou « arrêt forcé » peut être sélectionné.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
46
00 Mode Fonctionnement /Arrêt 1
01 (Paramétrage interdit)
02 Mode arrêt forcé
03 Mode Fonctionnement /Arrêt 2
n
Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement, changez
le réglage pour« télécommande filaire » (01). Cette fonction fonctionne uniquement si le
réglage de fonction 42 est réglé sur les« deux » (01)
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
48
00 Les deux
01 Télécommande filaire
n
Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le refroidissement avec
économie d’énergie
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du venti-
lateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement
du refroidissement.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
49
00 Désactiver
01 Activer
02 Télécommande
00 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
en continu en suivant le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
de façon intermittente à très petite vitesse.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
*Lors de l’utilisation d’une télécommande filaire sans contrôle du ventilateur de l’appareil
intérieur pour des économies d’énergie pour la fonction de refroidissement, ou lors de la
connexion d’un convertisseur deux pièces, le paramétrage ne peut pas être effectué au
moyen de la télécommande. Réglez sur (00) ou (01).
Afin de confirmer si la télécommande dispose de cette fonction, consultez le mode d'em-
ploi de chaque télécommande.
n
Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
60
00 État de fonctionnement
01-04 Statut du thermostat de refroidissement
05 Statut de fonctionnement du chauffage
06 État de fonctionnement
07-08 Statut du thermostat de refroidissement
09 État d'erreur
10 Commande d'air frais
11 Chauffage auxiliaire
Consultez le manuel Conception et Techniques.
9374342587_IM.indb 169374342587_IM.indb 16 15/02/2021 17:32:1315/02/2021 17:32:13
Fr-17
Commande de commutation des appareils de chauffage externes
Définit la méthode de commande de l'appareil de chauffage externe utilisé.
Pour plus de détails sur la méthode de commande, voir le manuel Conception et Tech-
nique.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
61
00 Commande du chauffage auxiliaire 1
01 Commande du chauffage auxiliaire 2
02 Commande d'interdiction de pompe à chaleur
03
Commande de sélection du système de chauffage
à l’aide de la température extérieure 1
04
Commande de sélection du système de chauffage
à l’aide de la température extérieure 2
05
Commande du chauffage auxiliaire par la température extérieure 3
06 Commande de la pompe à chaleur auxiliaire
07
Commande de la pompe du chauffage auxiliaire
selon la température extérieure 1
08
Commande de la pompe du chauffage auxiliaire
selon la température extérieure 2
09
Commande de la pompe du chauffage auxiliaire
selon la température extérieure 3
Commutation de la température de fonctionnement des chauffages externes
• Définit les conditions de température lorsque le chauffage externe est allumé.
Pour les conditions de température, voir « Conditions de température lorsque le système
de chauffage externe est ALLUMÉ ». Pour une explication plus détaillée, voir le manuel
de conception et technique.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
62
00 Réglage 0
01 Réglage 1
02 Réglage 2
03 Réglage 3
04 Réglage 4
05 Réglage 5
06 Réglage 6
07 Réglage 7
08 Réglage 8
09 Réglage 9
10 Réglage 10
11 Réglage 11
12 Réglage 12
13 Réglage 13
14 Réglage 14
15 Réglage 15
16 Réglage 16
17 Réglage 17
Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (ALLUMÉ)/
OFF (ÉTEINT)
Température (t) = Température de la pièce - température réglée
Réglez la valeur de la fonction : 61
00 01 à 09
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)
Réglez la valeur de la fonction : 62
00
t < -5,4 °F (-3 °C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
01
t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
02
t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
03
t < -5,4 °F (-3 °C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
04
t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
05
t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -9,0 °F (-5 °C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
06
t < -5,4 °F (-3 °C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≥ 0°F (0°C)
07
t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ 0°F (0°C)
08
t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C)
09
t < -5,4 °F (-3 °C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C)
10
t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C)
11
t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C)
12
t < -5,4 °F (-3 °C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
13
t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
14
t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
15
t < -5,4 °F (-3 °C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
16
t < -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
17
t < -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
Température limite de la zone de température extérieure A
Réglage requis si la modification du réglage de la température extérieure pour la zone
d'interdiction de la pompe à chaleur est nécessaire lorsque la commande du chauffage
auxiliaire par les températures extérieures 1 et 2 est effectuée sur l'unité intérieure.
Pour plus de détails sur la méthode de commande, voir le manuel de conception et tech-
nique.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
66
00 -4,0 °F (-20 °C)
01 -0,4 °F (-18 °C)
02 3,2 °F (-16 °C)
03 6,8 °F (-14 °C)
04 10,4 °F (-12 °C)
05 14,0°F (-10 °C)
06 17,6 °F (-8 °C)
07 21,2 °F (-6 °C)
08 24,8 °F (-4 °C)
Température limite de la zone de température extérieure B
Réglage requis si la modification du réglage de la température extérieure pour la seule
zone de la pompe à chaleur est nécessaire lorsque la commande du chauffage auxiliaire
par les températures extérieures 1 est effectuée sur l'unité intérieure.
Pour plus de détails sur la méthode de commande, voir le manuel de conception et tech-
nique.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
67
00 42,8 °F (6 °C)
01 14,0 °F (-10 °C)
02 17,6 °F (-8 °C)
03 21,2 °F (-6 °C)
04 24,8 °F (-4 °C)
05 28,4°F (-2 °C)
06 32,0 °F (0 °C)
07 35,6 °F (2 °C)
08 39,2 °F (4 °C)
09 42,8 °F (6 °C)
10 46,4 °F (8 °C)
11 50,0 °F (10 °C)
12 53,6 °F (12 °C)
13 57,2 °F (14 °C)
14 60,8 °F (16 °C)
15 64,4 °F (18 °C)
Temps d'attente pour le fonctionnement de l'équipement auxiliaire
Règle le temps d'attente jusqu'à ce que le fonctionnement de l'équipement auxiliaire dé-
marre pendant le fonctionnement de l'équipement principal.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
71
00 Désactiver
01 1 minute
02 2 minutes
98 98 minutes
99 99 minutes
Réglage de la sauvegarde de la pompe à chaleur
Active ou désactive les instructions de sauvegarde de la pompe à chaleur de l'unité exté-
rieure. Cette fonction est utilisable à condition que l'unité extérieure correspondante soit
connectée.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
72
00 Désactiver
01 Activer
n
Chauffage d’urgence pour une borne de sortie externe
Permet d’activer ou de désactiver l’entrée du chauffage d’urgence.
Pour utiliser cette fonction, sélectionnez « Sortie du chauffage externe » après avoir saisi
« Fonction numéro 60 ». Pour de plus amples informations, veuillez consulter le manuel
Conception et Techniques.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
73
00 Désactiver
01 Activer
9374342587_IM.indb 179374342587_IM.indb 17 15/02/2021 17:32:1315/02/2021 17:32:13
Fr-18
Temps de délai du ventilateur
Règle le temps de retard du ventilateur lorsque le chauffage est éteint.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
74
00 1 minute
01 50 secondes
02 40 secondes
03 30 secondes
Utilisation d'un chauffage externe pour le dégivrage
Active ou désactive l'utilisation du chauffage externe lors du dégivrage.
Lors de l'utilisation de la fonction, une sélection inappropriée du chauffage peut provoquer
de l'air froid lors du dégivrage.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
75
00 Désactiver
01 Activer
n
Enregistrement de paramètre
Enregistrez les modifications de réglages dans le tableau suivant.
N
o
Description du réglage Valeur de réglage
11 Signe de filtre
26 Pression statique
30
Contrôle de température ambiante pour
capteur d’appareil intérieur
Refroidissement
31 Chauffage
35
Contrôle de température ambiante pour
capteur de télécommande filaire
Refroidissement
36 Chauffage
40 Redémarrage automatique
42 Commutation de capteur de température ambiante
44 Code personnalisé de la télécommande
46 Contrôle d'entrée externe
48 Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
49
Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le
refroidissement avec économie d’énergie
60
Commutation de fonctions pour une borne de sortie
externe
61
Commande de commutation des appareils de chauffage
externes
62
Commutation de la température de fonctionnement des
chauffages externes
66
Température limite de la zone de température exté-
rieure A
67
Température limite de la zone de température exté-
rieure B
71
Durée de la veille pour le fonctionnement de l’équipe-
ment auxiliaire
72 Réglage de la sauvegarde de la pompe à chaleur
73 Chauffage d’urgence pour une borne de sortie externe
74 Temps de délai du ventilateur
75 Utilisation d'un chauffage externe pour le dégivrage
Après avoir terminé le réglage de fonction, veillez à mettre hors tension, puis à nouveau
sous tension.
7. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Cocher
L’unité intérieure a-t-elle été installée correctement ?
L’absence de fuites de gaz (tuyaux de réfrigérant) a-t-elle été vérifiée ?
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ?
L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ?
La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indi-
quée sur l’étiquette de l’unité intérieure ?
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ?
L’unité intérieure est-elle reliée à la masse ?
Le câble de raccordement a-t-il l’épaisseur spécifiée ?
Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ?
Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils
été correctement expliqués à l’utilisateur ?
Faire fonctionner l'appareil conformément au mode d'emploi fourni, et
vérifier qu'il fonctionne normalement.
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
8.1. Points de contrôle
Le fonctionnement de chaque bouton sur la télécommande est-il normal ?
Chaque témoin s’allume-t-il normalement ?
L'évacuation est-elle normale ?
Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue période.
8.2. Mode de fonctionnement
En fonction de votre installation, sélectionnez une des options suivantes :
n
Depuis la télécommande sans fil [avec le bouton [TEST RUN] (test de fonc-
tionnement)]
(1) Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur [START/STOP] (marche/arrêt), puis
sur [TEST RUN] (test de fonctionnement) sur la télécommande.
(2) Pour arrêter le test de fonctionnement, appuyez sur [START/STOP] (marche/arrêt) sur
la télécommande.
n
Avec l’unité intérieure ou l’unité du récepteur IR
(1) Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur « MANUAL AUTO » (MANUEL
AUTOMATIQUE) de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes (refroidissement
forcé).
(2)
Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur [MANUAL AUTO] (MANUEL
AUTOMATIQUE) pendant plus de 3 secondes sur la télécommande.
Le voyant indicateur de fonctionnement et celui de la minuterie clignoteront
simultanément pendant le fonctionnement en mode test.
n
À l’aide de la télécommande filaire
(1) Pour la méthode de fonctionnement, consultez le manuel d’installation et le manuel de
fonctionnement de la télécommande filaire.
L’exécution du test de chauffage commencera dans environ quelques minutes lorsque
CHAUFFAGE est sélectionné par la télécommande [modèle à cycle réversible uniquement].
9. FINITION
Installez l’isolant thermique après avoir contrôlé l’absence de fuite de réfrigérant (consultez
le manuel d’installation de l’unité extérieure pour plus de détails).
n
Manchon d’isolation thermique
ATTENTION
• Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’ins-
tallation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez une isolation thermique autour des tuyaux grands (gaz) et petits (liquide).
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
• Installez le manchon d’isolation thermique (accessoires) autour du tuyau de gaz et
du tuyau de liquide de l’unité intérieure.
• Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités
d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
• Après avoir posé le manchon d’isolation thermique, fixez-le à l’aide de 2 serre-câbles
(grands, accessoires), un à chaque extrémité de l’isolant.
• Veillez à ce que les serre-câbles recouvrent le manchon d’isolation thermique.
Aucun espace
Côté unité intérieur
Serre-câbles
(grands, accessoires)
Tuyaux
(Tuyaux à gaz et liquides)
Manchon d’isolation
thermique (accessoires)
Veillez à faire se
chevaucher l'isolation.
10. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT
Expliquez les points suivants au client sur la base du mode d’emploi :
(1) Méthode de démarrage et d'arrêt, commutation d'opération, réglage de température,
minuterie, commutation du débit d'air, et autres opérations de télécommande.
(2) Nettoyage et entretien du produit et autres éléments tels que les filtres à air et les
grilles d'aération d'air si applicable.
(3) Remettez les manuels d'utilisation et d'installation au client.
(4) Si le code personnalisé de l'appareil intérieur a été changé, et que l'installation
inclut une télécommande sans fil, informez le client du code changé. (Sur certaines
télécommandes sans fil, le code personnalisé peut revenir à A lorsque les piles sont
remplacées.)
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du photodétecteur émettra des codes
d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Si vous utilisez une télécommande filaire,
les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Consultez les témoins et les codes d’erreur
dans le tableau. Un affichage d’erreur s'affiche seulement en cours de fonctionnement.
9374342587_IM.indb 189374342587_IM.indb 18 15/02/2021 17:32:1415/02/2021 17:32:14
Fr-19
Le code d’erreur contient également des erreurs qui ne correspondent pas à ce produit.
Affichage d'erreur
Code d’er-
reur
Description
Voyant indica-
teur de FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Voyant in
-
dicateur de
MINUTERIE
(orange)
Voyant
indicateur
d’ÉCONOMIE
(vert)
(1)
(1)
Erreur de communication série
(1)
(2)
• Erreur de communication de la
télécommande filaire
• Erreur de communication de la
salle de contrôle du serveur
(1)
(5)
Mesure de contrôle inachevée
Erreur de réglage de flux d'air
automatique
(1)
(6)
Erreur de connexion du PCB de
transmission de l'unité périphérique
(1)
(8)
Erreur de communication externe
(2)
(1)
Erreur de réglage d'adresse du
numéro de l'unité ou du circuit de
réfrigérant [type multisplit simultané]
(2)
(2)
Erreur de capacité de l'unité
intérieure
(2)
(3)
Erreur de combinaison
(2)
(4)
• Erreur de numéro de l'unité de
connexion (unité intérieure secondaire)
[type multisplit simultané]
• Erreur de numéro de l'unité de
connexion (unité intérieure ou unité
de branche) [type multisplit flexible]
(2)
(6)
Erreur de réglage de l’adresse de
l’unité intérieure
(2)
(7)
Erreur de réglage de l'unité
primaire, de l'unité secondaire
[type multisplit simultané]
(2)
(9)
Erreur de numéro d’unité de
connexion dans le système de
télécommande filaire
(3)
(1)
Erreur d'interruption d'alimentation
(3)
(2)
Erreur d'information du modèle de
PCB de l'unité intérieure
(3)
(3)
Erreur de détection de
consommation électrique du
moteur de l'appareil intérieur
(3)
(5)
Erreur du commutateur manuel
auto
(3)
(9)
Erreur d'alimentation de l'appareil
intérieur pour le moteur du ventilateur
(3)
(10)
Erreur du circuit de
communication de l’unité
intérieure (télécommande filaire)
(4)
(1)
Erreur du capteur de température
de la salle
(4)
(2)
Erreur du capteur de température
moyenne de l’échangeur de
chaleur de l’unité intérieure
(4)
(4)
Erreur du capteur de présence
humaine
(5)
(1)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure
(5)
(3)
Erreur de la pompe de vidange
(5)
(4)
Erreur VDD inverse du purifica-
teur d'air électrique
(5)
(5)
Erreur de réglage du filtre
(5)
(7)
Erreur d'amortisseur
(5)
(8)
Erreur de grille d'entrée d'air
(5)
(9)
Erreur du moteur du ventilateur 2
de l’unité intérieure
(Ventilateur côté gauche)
(5)
(10)
Erreur du moteur du ventilateur 3
de l’unité intérieure
(Ventilateur côté droit)
Affichage d'erreur
Code d’er-
reur
Description
Voyant indica-
teur de FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Voyant in
-
dicateur de
MINUTERIE
(orange)
Voyant
indicateur
d’ÉCONOMIE
(vert)
(5)
(15)
Erreur de l'unité intérieure
(6)
(1)
Erreur de phase inverse/
manquante et de câblage de
l'unité extérieure
(6)
(2)
Erreur d'informations de modèle de
PCB principale de l'unité extérieure
ou erreur de communication
(6)
(3)
Erreur d'inverseur
(6)
(4)
Erreur de filtre actif, erreur du
circuit de PFC
(6)
(5)
Erreur de déclenchement de la
borne L
(6)
(8)
Erreur d'élévation de la température
du registre de limitation de courant
d'appel de l'unité extérieure résistant
(6)
(10)
Erreur de communication des micro-
ordinateurs du PCB d'affichage
(7)
(1)
Erreur du capteur de température
de décharge
(7)
(2)
Erreur du capteur de température
du compresseur
(7)
(3)
Erreur du capteur de température
liquide de l’échangeur de chaleur
de l’unité extérieure
(7)
(4)
Erreur du capteur de température
extérieure
(7)
(5)
Erreur du capteur de température
de gaz d'aspiration
(7)
(6)
Erreur du capteur de température
de la vanne à 2 voies
Erreur du capteur de température
de la vanne à 3 voies
(7)
(7)
Erreur du capteur de température
de la source de froid
(8)
(2)
Erreur du capteur de température
d'admission du gaz de l'échangeur
de chaleur de sous-refroidissement
Erreur du capteur de température
de sortie de gaz de l'échangeur de
chaleur de sous-refroidissement
(8)
(3)
Erreur du capteur de température
du tuyau de liquide
(8)
(4)
Erreur du détecteur courant
(8)
(6)
Erreur du capteur de pression de décharge
• Erreur du capteur de pression d'aspiration
• Erreur du commutateur haute pression
(9)
(4)
Détection de déclenchement
(9)
(5)
Erreur de détection de position du rotor du
compresseur (arrêt permanent)
(9)
(7)
Erreur du moteur du ventilateur 1
de l’unité extérieure
(9)
(8)
Erreur du moteur du ventilateur 2
de l’unité extérieure
(9)
(9)
Erreur de la vanne à 4 voies
(9)
(10)
Erreur de bobine (valve de
détente)
(10)
(1)
Erreur de température de
décharge
(10)
(3)
Erreur de température du
compresseur
(10)
(4)
Erreur de haute pression
(10)
(5)
Erreur de basse pression
(13)
(2)
Erreur des boîtiers de branche
[type multisplit flexible]
Mode d’affichage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
() : Nombre de clignotements
9374342587_IM.indb 199374342587_IM.indb 19 15/02/2021 17:32:2215/02/2021 17:32:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu ADUH18LUAS1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à