Braun 8990, 8986, 8985, 360°Complete, Series 5 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
full
cartridge
empty
clean
eco
normal
intensive
auto select
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
8990-85 was 580cc 570cc NA KURTZ DESIGN 07.04.08
off
trim
fix
on
0...20
40
60
80
100
Type 5647, 5649
Modèle 5647, 5649
Modelo 5647, 5649
8990cc
8985cc
www.braun.com/register
Series 5
98715605_8990cc_NA_S1 Seite 1 Montag, 14. April 2008 8:29 08
English 4
Français 15
Español 25
98715605/IV-08
USA/CDN/MEX
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nueva afeitadora Braun.
Si tiene alguna duda, por favor llame al:
01(800) 508-5800
98715605_8990cc_NA_S2 Seite 1 Montag, 14. April 2008 8:31 08
15
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de
sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Ne pas toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau. Le débrancher
immédiatement.
2. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche lorsque l’appareil est branché sur
une prise de courant.
3. Ne pas placer ni ranger ni recharger l’appareil à un endroit d’où il peut tomber
or glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni
aucun autre liquide.
4. Débrancher l’appareil de la prise de courant s’il n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
5. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
6. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de sécurité inté-
gré assurant une alimentation très basse tension. Ne manipuler ni échanger
aucune des pièces.
POUR USAGE DOMESTIQUE
CONSERVER CES DIRECTIVES
Français
98715605_8990cc_NA_S4-34 Seite 15 Montag, 14. April 2008 8:34 08
16
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des
enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce
manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
qui n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé ou
mis en contact avec de l’eau. Retourner l’appareil à un centre de service
après-vente pour inspection et réparation.
4. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
5. Ne jamais laisser tomber l‘appareil ni insérer d’objets dans les orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommagée ou brisée; cela
pourrait entraîner des blessures graves au visage.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher sur la prise de courant.
Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à « off » (arrêt), puis retirer la
fiche de la prise.
9. Pour brancher sur une prise de courant à l’extérieur des É.-U., utiliser une fiche
d’adaptation conforme à la configuration des broches de la prise.
CONSERVER CES DIRECTIVES
98715605_8990cc_NA_S4-34 Seite 16 Montag, 14. April 2008 8:34 08
17
Votre Braun rasoir et poste Clean&Renew™ est un
système doté de processeurs électroniques à la fine
pointe de la technologie. Il assure une précision et un
confort sans précédent, ainsi que l’entretien optimal du
rasoir :
Le système s’adapte automatiquement à toute tension
dans le monde entier.
Le système détecte le moment où un nettoyage du
rasoir est requis, et identifie automatiquement lequel
des trois programmes de nettoyage est approprié.
Lorsque le rasoir est branché sur une prise de courant,
le système assure automatiquement la recharge et la
décharge de façon à optimiser la capacité des piles et
la durée de vie utile du rasoir.
Le système assure la lubrification des pièces de coupe
du rasoir.
Le système indique le moment où il faut remplacer la
grille et le bloc de coupe du rasoir.
Important :
Afin d’éviter toute fuite de liquide nettoyant, placer le
poste Clean&Renew™ sur une surface plate et stable.
Ne pas incliner, déplacer brusquement ni transporter
le poste de quelque façon que ce soit si une cartouche
de nettoyage est installée.
Ne pas ranger le poste dans une armoire à miroir ou
sur un radiateur, ni le placer sur une surface polie ou
laquée. Ne pas exposer à la lumière directe du soleil.
Le poste contient un liquide hautement inflammable.
Tenir loin des sources d’inflammation.
Ne pas fumer.
Garder hors de la portée des enfants.
Ne pas recharger la cartouche.
N’utiliser qu’une cartouche de rechange fabriquée
par Braun.
98715605_8990cc_NA_S4-34 Seite 17 Montag, 14. April 2008 8:34 08
18
Description
1 Cordon d’alimentation spécial
2 Bouton « start cleaning » (début du nettoyage)
3 Broches de connexion poste-rasoir
4 Bouton d’ouverture du poste pour changer la
cartouche
5 Afficheur des programmes de nettoyage
6 Indicateur d’état du liquide nettoyant
7 Prise d’alimentation secteur du poste
8 Cartouche de nettoyage
9 Capot de protection de la grille du rasoir
10 Grille du rasoir
11 Bloc de coupe
12 Boutons de déclenchement de la grille
13 Tondeuse pour poils longs
14 Broches de connexion rasoir-poste (au dos du rasoir)
15 Interrupteur
16 Témoins de charge du rasoir (verts)
17 Témoins de charge faible du rasoir (rouges)
18 Témoin de remplacement des pièces de rasage
19 Bouton de réinitialisation
20 Témoin
21 Prise d’alimentation secteur du rasoir
Avant le rasage
Il est possible de commencer immédiatement le rasage (si
le rasoir est chargé, voir la section « Témoins du rasoir »).
Toutefois, nous recommandons de suivre les directives
suivantes :
À l’aide du cordon d’alimentation spécial (1), brancher
le poste Clean&Renew™ (7) sur une prise de courant.
Appuyer sur le bouton d’ouverture du poste (4) pour
ouvrir le boîtier.
Tenir la cartouche de nettoyage (8) à plat sur une
surface plane et stable (par exemple une table).
Retirer délicatement le couvercle de la cartouche.
Glisser la cartouche le plus loin possible dans la base
du poste.
Fermer lentement le boîtier en appuyant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
eco
norm
al
intensive
auto s
el
full
cartridge
em
pty
2
c
le
a
n
e
c
o
no
rm
a
l
in
ten
s
iv
e
full
cartridge
auto select
em
pty
1
c
le
a
n
e
c
o
n
o
rm
a
l
in
te
n
s
ive
full
cartridge
au
to select
em
pty
c
le
a
n
e
c
o
n
o
rm
a
l
in
te
n
s
iv
e
full
cartridge
auto select
em
pty
98715605_8990cc_NA_S4-34 Seite 18 Montag, 14. April 2008 8:34 08
19
L’indicateur d’état du liquide nettoyant (6) indique la
quantité de liquide nettoyant dans la cartouche :
a) quantité de solution de nettoyage suffisante
b) jusqu’à sept nettoyages restants
c) nouvelle cartouche requise
S’assurer de retirer le capot de protection de la grille du
rasoir (9). Enfoncer la tête du rasoir dans le poste (les
broches au dos du rasoir [14] correspondent à celles du
poste [3]). S’il y a lieu, le système rechargera le rasoir.
De plus, l’état de nettoyage sera automatiquement
analysé et l’une des quatre diodes de l’afficheur des
programmes de nettoyage (5) s’allumera :
a) Le rasoir est propre
b) Eco(nomique), c.-à-d. un bref nettoyage est requis
c) Nettoyage normal requis
d) Nettoyage intensif requis
Si le système sélectionne l’un des trois programmes de
nettoyage, il faut enfoncer le bouton « start cleaning »
(début du nettoyage) (2) pour le faire fonctionner. Ce
mécanisme fixe le rasoir au poste et active le processus
de nettoyage.
Nous recommandons un nettoyage après chaque
rasage.
Au cours du processus de nettoyage, le témoin du
programme de nettoyage sélectionné clignote. Chaque
nettoyage comprend plusieurs cycles (au cours desquels
le liquide nettoyant s’écoule dans la tête du rasoir) et une
période de séchage à la chaleur. Le nettoyage complet
dure de 33 à 50 minutes.
Le processus de nettoyage du poste Clean&Renew™
ne doit pas être interrompu.
Durant le séchage du rasoir, les pièces métalliques
peuvent être chaudes. De plus, le retrait prématuré du
rasoir, particulièrement s’il n’est pas encore sec,
risque d’altérer le système électronique.
Au terme du programme, le témoin bleu « clean » (propre)
s’allume. Dégager le rasoir en appuyant sur le bouton
« start cleaning » (début du nettoyage).
Le rasoir est désormais propre et prêt à l’utilisation.
cartridge
full
empty
cartridge
full
empty
cartridge
full
empty
a
b
c
full
cartridge
auto select
em
pty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
eco
norm
al
intensive
clean
trim
fix
on
off
auto select
eco
normal
intensive
clean
a
b
c
d
auto select
eco
normal
intensive
clean
full
cartridge
a
u
to
s
elec
t
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
eco
normal
intensive
clean
trim
fix
on
off
0..20
40
60
80
100
auto select
eco
normal
intensive
clean
98715605_8990cc_NA_S4-34 Seite 19 Montag, 14. April 2008 8:34 08
20
Rasage
Si le rasoir est fixé au poste Clean&Renew™, appuyer sur
le bouton « start cleaning » (début du nettoyage) (2) pour
le dégager et le retirer.
Positions de l’interrupteur
off = (l’interrupteur est verrouillé)
Appuyer et pousser l’interrupteur vers le haut pour
mettre le rasoir en marche
on = rasage à l’aide de la tête pivotante
(le système de coupe pivotant s’adapte automa-
tiquement aux contours du visage)
fix = rasage à l’aide de la tête pivotante maintenue à un
angle
(pour permettre de raser les endroits difficiles
d’accès, par exemple sous le nez)
trim= activation de la tondeuse pour poils longs
(pour tailler les favoris, la moustache et la barbe)
Rasage avec cordon
Si le rasoir est entièrement déchargé et que le temps
manque pour le recharger dans le poste Clean&Renew™,
se raser en branchant le rasoir sur une prise de courant.
Après le rasage
Nettoyage automatique
Après chaque rasage, remettre le rasoir sur le poste
Clean&Renew™ et suivre les directives décrites dans la
section « Avant le rasage » ci-dessus. Le système répond
alors à tous les besoins en matière de charge et de
nettoyage. Utilisée tous les jours, la cartouche de
Conseils pour un rasage parfait
Prévoir une période de transition pouvant aller de 14
à 21 jours pour permettre à la barbe de s’adapter au
nouveau système de rasage.
Se raser avant de se laver le visage ou de prendre
une douche, car la peau tend à enfler après la
toilette.
Plus la peau est sèche, plus le rasage est précis.
Tenir le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la
peau. Étirer la peau et raser dans le sens opposé à
la repousse.
Pour un rasage optimal, remplacer la grille et le bloc
de coupe tous les 18 mois, ou lorsque les pièces
sont usées.
fix
on
fix
on
trim
fix
on
f
u
ll
cartridge
au
to
se
le
c
t
e
m
p
ty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
e
c
o
n
o
rm
a
l
in
te
n
s
iv
e
c
le
a
n
trim
fix
on
off
0..20
60
40
80
1
00
98715605_8990cc_NA_S4-34 Seite 20 Montag, 14. April 2008 8:34 08
21
nettoyage devrait suffire pour environ 40 cycles de netto-
yage. La cartouche de solution de nettoyage hygiénique
contient de l’alcool qui, dès l’ouverture, s’évapore
naturellement et lentement dans l’air environnant.
Toutes les cartouches non utilisées quotidiennement
devraient être remplacées après environ huit semaines.
Nettoyage rapide
Appuyer sur les boutons de déclenchement de la grille
(12) pour soulever la grille du rasoir (ne pas l’enlever
complètement). Mettre le rasoir sous tension pendant
environ cinq à dix secondes pour faire sortir les poils.
Nettoyage manuel complet
Le nettoyage manuel est recommandé seulement si le
poste Clean&Renew™ n’est pas accessible, par exemple
en voyage.
Ne jamais utiliser de l’eau pour nettoyer le rasoir.
Enlever la grille du rasoir et la tapoter sur une surface
plate.
À l’aide de la brosse, nettoyer l’intérieur de la tête
pivotante.
Cependant, ne pas nettoyer la grille du rasoir ni le bloc de
coupe avec la brosse, car celle-ci pourrait les endom-
mager.
Si le poste Clean&Renew™ n’est pas utilisé durant une
période prolongée, appliquer une goutte d’huile à
machine légère sur la grille du rasoir.
Nettoyage du boîtier
Nettoyer le boîtier et le poste de temps à autre à l’aide
d’un chiffon humide, particulièrement à l’intérieur de
l’ouverture du poste où le rasoir est logé.
Remplacement de la cartouche
Après avoir appuyé sur le bouton d’ouverture (4) pour
ouvrir le boîtier, attendre quelques secondes avant
d’enlever la cartouche usée.
Avant de jeter la cartouche usée, s’assurer de fermer les
ouvertures à l’aide du couvercle de la cartouche neuve,
car la cartouche usée contient de la solution de nettoyage
contaminée.
Témoins du rasoir
Témoin (20) : Le rasoir est branché sur une prise de
courant.
on
off
new
nouveau
old
ancien
0..20
40
60
98715605_8990cc_NA_S4-34 Seite 21 Montag, 14. April 2008 8:34 08
22
Le témoin de charge faible rouge (17) clignote pour
indiquer que la pile a moins de 20 % de sa capacité, à
condition que le rasoir soit sous tension. La capacité
restante sera alors suffisante pour deux ou trois rasages.
Modèle 8990 :
Lorsque le rasoir est chargé à pleine
capacité, les cinq témoins de charge (16) s’allument (20 %
par témoin), à condition que le rasoir soit branché ou sous
tension.
Modèle 8985 : Le témoin de charge vert (16) indique que
le rasoir est en cours de charge. Lorsque le rasoir est
chargé à pleine capacité, le témoin clignote ou s’éteint. Si,
plus tard, le témoin s’allume de nouveau, cela signifie que
le rasoir est rechargé afin de maintenir sa pleine capacité.
Information sur la charge
Une charge complète procure jusqu’à 50 minutes de
rasage sans cordon selon la longueur de la barbe.
La gamme idéale de températures ambiantes pour la
recharge est de 15 ºC à 35 ºC / de 60 ºF à 75 ºF.
Aux fins d’entretien des piles, le système active
automatiquement la décharge et la recharge complète
des piles. Ce processus s’effectuera tous les six mois au
maximum, s’il y a lieu.
Témoin de remplacement des pièces de rasage /
réinitialisation
Pour un rasage optimal, remplacer la grille et le bloc de
coupe lorsque le témoin de remplacement des pièces de
rasage (18) s’allume (après 18 mois environ) ou lorsque les
pièces sont usées.
Pour un rasage plus précis causant moins d’irritation,
remplacer les deux pièces en même temps.
(Grille du rasoir (10) et bloc de coupe (11) : 51S)
Le témoin de remplacement rappellera de remplacer les
pièces de rasage durant les sept rasages suivants. Puis,
le rasoir réinitialisera automatiquement l’afficheur.
Après avoir remplacé les pièces de rasage (grille et bloc
de coupe), utiliser un stylo à bille pour enfoncer le bouton
de réinitialisation (19) pendant au moins trois secondes
afin de réinitialiser le compteur.
0...20
40
60
80
100
empty
charge
0...20
40
60
80
100
empty
charge
51S
0...20
40
60
80
98715605_8990cc_NA_S4-34 Seite 22 Montag, 14. April 2008 8:34 08
23
Pendant la manipulation, le témoin de remplacement
clignote et s’éteint lorsque la réinitialisation est achevée.
La réinitialisation manuelle peut être effectuée en tout
temps.
Accessoires
Offerts chez les distributeurs et aux centres de service
après-vente Braun :
Grille du rasoir et bloc de coupe n° 51S
Cartouche de nettoyage Clean&Renew™ CCR
Avis environnemental
Cet appareil contient des piles rechargeables.
Pour protéger l’environnement, ne pas jeter cet appareil
dans les ordures ménagères lorsqu’il n’est plus utilisable,
mais le retourner à un centre de service après-vente
Braun ou à un centre de collecte approprié.
La cartouche peut être jetée dans les ordures ordinaires.
Susceptible d’être modifié sans préavis.
Spécifications électriques imprimées sur le cordon
spécial.
98715605_8990cc_NA_S4-34 Seite 23 Montag, 14. April 2008 8:34 08
24
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie restreinte de deux ans (à l’exception de la grille et
du bloc de coupe)
Si un rasoir Braun venait à présenter un défaut de fonctionnement au cours de la
période de deux ans suivant la date d’achat, par suite d’un vice de matière ou de
fabrication, et le consommateur le retourne à un centre de service après-vente
agréé, Braun Canada se réserve le choix de réparer ou de remplacer l’appareil
sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
Cette garantie ne couvre pas les produits endommagés par une chute, une
altération, l’utilisation d’un courant inapproprié, une réparation ou un entretien
effectué ou tenté par un centre de service après-vente non agréé, un usage
impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou l’usure normale
des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte par
Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à
l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun
cas Braun Canada ne sera tenue responsable des dommages consécutifs
résultant de l’utilisation de ce produit.
98715605_8990cc_NA_S4-34 Seite 24 Montag, 14. April 2008 8:34 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Braun 8990, 8986, 8985, 360°Complete, Series 5 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur