Dali ZENSOR 1 AX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DALI ZENSOR AX
MANUAL
ENGLISH - DEUTSCH - DANSK - 中国 - français
29
UK DE DK FR JP
Lisez les instructions – vous devez prendre connaissance de
toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser
l’équipement.
Conservez les instructions les instructions de sécurité et
d’utilisation doivent être conservées pour pouvoir être consultées
ultérieurement.
Tenez compte des avertissements – tous les avertissements
gurant sur l’équipement et les instructions d’utilisation doivent
être respectés.
Suivez les instructions – toutes les instructions de fonctionnement
et d’utilisation doivent être suivies.
Eau et humidité – l’équipement ne doit pas être utilisé à proximité
d’eau ; par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier,
d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine,
etc. An de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique,
Nettoyage – n’utilisez jamais de produit nettoyant liquide. Utilisez
uniquement un chiffon sec pour essuyer la poussière et la graisse.
Périodes sans utilisation le cordon d’alimentation de
l’équipement doit être débranché de la prise de courant lorsque
l’équipement n’est pas utilisé pendant une période prolongée et
en cas d’orage.
Pénétration d’objets et de liquides veillez à ce qu’aucun objet
ou liquide ne pénètre dans l’enceinte par les ouvertures de
l’équipement.
Réparation l’utilisateur ne doit pas tenter de réparer
l’équipement, hormis dans les situations décrites dans les
instructions d’utilisation. Toute autre réparation doit être conée
à un réparateur qualié. An de réduire le risque de décharge
électrique, n’enlevez pas le couvercle (ou le panneau arrière), car
l’équipement ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Dommages nécessitant réparation – l’équipement doit être réparé
par du personnel qualié dans les situations suivantes :
Si le cordon d’alimentation ou la prise ont été endommagés ; ou
Si des objets sont tombés ou du liquide s’est déversé à l’intérieur
de l’équipement ; ou
Si l’équipement a été exposé à la pluie ; ou
Si l’équipement ne semble pas fonctionner normalement, ou
présente une altération signicative des performances ; ou
Si l’équipement est tombé, ou l’enceinte a été endommagée.
Surchauffe de la pile - n’exposez pas la pile ni le bloc de pile à une
source de chaleur excessive tel que les rayons de soleil, le feu, etc.
Remplacement de la pile - le remplacement incorrect de la pile
peut entraîner un risque d’explosion. Remplacez-la uniquement
avec la même pile ou une pile de type équivalent.
Stockage de la pile - conservez les piles neuves et usées hors de
portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne ferme pas
bien, arrêtez d’utiliser le produit et maintenez-le hors de portée
des enfants.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
6
UK DE DK
5
JP
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE THE BACK PANEL.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The lightning fl ash within an equilateral triangle is
intended to alert you to the presence of non insulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of suffi cient magnitude to constitute an electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert you to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
1 Read instructions - all the safety and operating instructions
should be read before the appliance is operated.
2 Retain instructions - the safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3 Heed warnings - all warnings on the appliance and in the
operating instructions should be adhered to.
4 Follow instructions - all operating and use instructions should
be followed.
5 Water and moisture - the appliance should not be used near
water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and
the like.
6 Carts and stands - the appliance should
be used only with a cart or stand if
recommended by the manufacturer.
7 Wall or ceiling mounting - the appliance should be mounted to
a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
8 Ventilation - the appliance should be situated so that its
location or position does not interfere with proper ventilation.
For example, the appliance should not be situated on a bed,
sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation
openings; or placed in a built-in installation, such as a
bookcase or cabinet, that may impede the fl ow of air through
the ventilation openings.
9 Heat - the appliance should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
appliances that produce heat.
10 Power sources - the appliance should be connected to a
power supply only of the type described in the operating
instructions or as marked on the appliance.
11 Power cord protection - power-supply cords should be routed
so that they are not likely to be walked on or pinched by items
placed on or against them, paying particular attention to cords
at plugs, convenience receptacles and the point where they
exit from appliance.
12 Cleaning - do not use any liquid cleaners. Use only a dry
cloth to wipe off dust and grease.
13 Non-use periods - the power cord of the appliance should
be unplugged from the outlet when left unused for a long
period of time.
14 Object and liquid entry - care should be taken so that
objects do not fall and liquids are not spilled into the
enclosure through openings.
15 Damage requiring service - the appliance should be
serviced by qualifi ed personnel when:
a) The power-supply cord or the plug has been
damaged; or
b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into
the appliance; or
c) The appliance has been exposed to rain; or
d) The appliance does not appear to operate normally,
or exhibits a marked change in performance; or
e) The appliance has been dropped, or the enclosure
damaged.
16 Servicing - the user should not attempt to service
the appliance beyond that described in the opera ting
instructions. All other servicing should be referred to
qualifi ed service personnel.
17 Do not expose the battery or battery pack to excessive heat
such as sunshine, fi re or the like.
18 Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
19 Keep new and used batteries away from children. If the
battery compartment does not close securely, stop using
the product and keep it away from children.
20 This equipment is a Class II or double insulated
electrical appliance and does not require a safety
connection to electrical ground.
21 Appliance coupler is used as disconnect device and it
should remain readily operable during intended use. In order
to disconnect the apparatus from the mains completely, the
mains plug should be disconnected from the mains socket
outlet completely.
CAUTION
Chariots et supports l’équipement doit uniquement être
installé sur un chariot ou un support si ce type d’installation est
recommandé par le fabricant. Lorsqu’un chariot est utilisé, faites
preuve de prudence lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/
appareil an d’éviter de vous blesser s’il venait à basculer.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE
Installation murale ou au plafond – si l’équipement peut être
monté au mur ou au plafond, il doit être installé uniquement selon
les recommandations du fabricant.
Ventilation l’équipement doit être installé de manière à ce que
son emplacement ou sa position ne perturbe pas la ventilation
correcte. Par exemple, l’équipement ne doit pas être installé
sur un canapé, un tapis ou une surface semblable, susceptible
d’obstruer les ouvertures de ventilation ; il ne doit pas être installé
dans un renfoncement (par exemple, dans une bibliothèque ou
une armoire) susceptible de gêner la circulation d’air à travers les
ouvertures de ventilation.
Chaleur – l’équipement doit être éloigné de toute source de
chaleur telle qu’un radiateur, une grille de chauffage, un poêle ou
d’autres appareils (y compris des amplicateurs) produisant de
la chaleur.
Sources d’alimentation électrique – l’équipement doit uniquement
être connecté à une source d’alimentation électrique conforme
à la description fournie dans les instructions d’utilisation ou aux
marquages présents sur l’équipement.
Protection du cordon d’alimentation les cordons d’alimentation
doivent être positionnés de manière à éviter tout risque de
piétinement ou de pincement par un objet posé sur ou placé
contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au
niveau des ches d’alimentation électrique, des prises de courant
et à l’endroit auquel le cordon sort de l’équipement.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
a)
b)
c)
d)
e)
17.
18.
19.
21.
20.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE D’ ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Isolation - cet équipement est un appareil électrique de
classe II ou à double isolation. Il a été conçu de telle
manière qu’il ne demande pas une mise à la terre de
sécurité.
Débranchement du secteur - La che secteur est un dispositif
de débranchement et doit rester facilement accessible durant
l’utilisation. An de débrancher complètement l’appareil du
secteur, la che secteur doit être débranché de la prise de courant.
Ce produit contient des pièces électriques ou électroniques. Si
elles ne sont pas mises au rebut correctement, la présence de
ces pièces peut potentiellement avoir des effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine.
La présence de cette étiquette sur le produit signie qu’il ne doit
pas être mis au rebut comme un déchet non trié, mais doit être
collecté séparément. En tant que consommateur, vous avez la
responsabilité de vous assurer de la mise au rebut correcte de
ce produit.
30
IC Précaution
Le present appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi, meme si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
31
UK DE DK FR JP
CONTENTS
1.0 INTRODUCTION 32
2.0 DEBALLAGE 32
3.0 POSITIONNEMENT 32
4.0 CONNEXION 33
5.0 UTILISATION 34
6.0 RODAGE 35
7.0 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 35
8.0 MISE AU REBUT 36
9.0 LA PIECE D’ECOUTE 36
10.0 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 36
DALI A/ S déclare par la présente que le type d’équipement radioélectrique DALI ZENSOR AX est conforme à la directive 2014/53 /UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
www.dali-speakers.com/compliance/
32
1.0 INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat de vos nouvelles enceintes DALI ZENSOR AX. Nous attachons une
grande importance à l’installation et la connexion optimales de vos nouvelles enceintes DALI.
C’est pourquoi nous vous recommandons de lire ce manuel et d’en suivre les recommandations.
Ce manuel contient des instructions d’installation et de connexion, ainsi que des conseils et
des recommandations qui vous permettront de proter pleinement de vos nouvelles enceintes.
DALI est réputé dans le monde entier pour ses enceintes uniques, dotées d’un design et de
performances répondant aux normes les plus strictes. L’objectif de chaque enceinte DALI
est toujours à l’image de notre engagement fondamental : vous proposer, chez vous, une
expérience d’écoute qui ne manquera jamais de vous transporter.
N’oubliez pas de vous inscrire sur www.dali-speakers.com pour recevoir la newsletter de DALI.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec vos enceintes.
2.0 DEBALLAGE
Prenez soin de ne pas endommager le contenu lors du déballage des différents composants.
Selon le modèle DALI ZENSOR AX que vous avez acheté, différents accessoires sont fournis
avec les enceintes. Assurez-vous que l’emballage en carton contient toutes les pièces (voir
Tableau 1). Conservez les matériaux d’emballage, dans l’éventualité vous devriez transporter
ou faire réparer vos enceintes.
3.0 POSITIONNEMENT
Pour obtenir les meilleurs résultats, les enceintes doivent être disposées de façon symétrique
autour de votre position d’écoute préférée (voir Figure 1). Nous vous recommandons d’essayer
de positionner vos enceintes de différentes façons ; la qualité sonore variera en fonction de
la position des enceintes. La présence d’objets situés entre l’enceinte et la position d’écoute
peut avoir un effet négatif sur la qualité sonore. Les enceintes sont conçues pour satisfaire à
notre principe de « diffusion large » ; elles ne doivent donc pas être orientées vers la position
d’écoute, mais doivent être positionnées parallèlement au mur situé derrière l’enceinte (voir
Figure 2). Le positionnement parallèle permet de réduire la distorsion dans la position d’écoute
principale et d’assurer une meilleure intégration dans la pièce. Le principe de diffusion large
garantit une répartition homogène du son à chaque endroit de la pièce d’écoute.
3.1 DALI ZENSOR 1 AX
Le modèle ZENSOR 1 AX est conçu pour être positionné près du mur. L’enceinte peut être placée
sur un support/une étagère ou accrochées au mur à l’aide de supports intégrés prévus à cet
effet. En cas de positionnement sur un support ou une étagère, les petits pieds fournis peuvent
être placés sous l’enceinte pour obtenir un positionnement stable et exempt de vibrations (voir
gure 3A). En cas d’accrochage au mur, montez les pieds en caoutchouc larges sur l’arrière
de l’enceinte. Les enceintes sont accrochées au mur à l’aide d’une vis (assurez-vous d’utiliser
une vis appropriée au type de mur). Celle-ci doit correspondre au support mural à l’arrière de
l’enceinte, voir gure 3B.
Le modèle ZENSOR 1 AX doit idéalement être positionné de manière à ce que le tweeter se
trouve sensiblement à la hauteur de votre oreille lorsque vous êtes assis dans votre position
d’écoute préférée.
33
UK DE DK FR JP
3.2 DALI ZENSOR 5 AX
ZENSOR 5 AX est conçu pour être posé au sol. ZENSOR 5 AX peut être utilisé avec des pointes
ou des pieds en caoutchouc sous les enceintes. Voir la gure 3C/D. Veillez à ne pas trop serrer
les écrous. L’utilisation de pointes ou de pieds en caoutchouc permet d’améliorer la qualité
sonore. Vous pouvez essayer l’une et l’autre de ces solutions an d’identier celle qui produit
le meilleur son dans votre installation. Gardez à l’esprit que des pointes peuvent endommager
le sol, s’il n’est pas protégé, par exemple par des pièces sous les pointes. Elles doivent être
positionnés entre 10 et 20 cm (4 et 8”) minimum du mur situé derrière l’enceinte.
4.0 CONNEXION
Le branchement au secteur se situe à l’arrière de l’enceinte ZENSOR AX de gauche
(voir gure 5)
1) Connecteur secteur. Raccordez le cordon d’alimentation fourni au connecteur SECTEUR et
à votre prise de courant.
2) Interrupteur d’alimentation principale. « MARCHE » met le ZENSOR AX sous tension. «
ARRÊT » met le ZENSOR AX complètement hors tension.
3) Compartiment de fusible. Si vous ne parvenez pas à allumer le ZENSOR AX alors qu’il est
branché et que l’interrupteur d’ALIMENTATION est en position de MARCHE, il est possible
que le fusible ait sauté ou soit endommagé. Remplacez-le par un fusible du même type
que celui d’origine (le type de fusible est indiqué sur la plaque arrière de l’amplicateur).
Si le fusible saute continuellement, faites vérier le ZENSOR AX dans un centre de service
agréé (prenez contact avec votre revendeur agréé).
4) Sortie enceinte de droite. La borne rouge (+) du haut-parleur de droite doit être connectée
à la borne rouge (+) du haut-parleur de gauche. La borne noire (-) du haut-parleur de
droite doit être connectée à la borne noire (-) du haut-parleur de droite (voir Figure 9A).
5) Volume -.
6) Volume +.
7) Sélection de la source. Appuyez pour basculer entre ENTRÉE AUX. (LED avant = Vert),
ENTRÉE OPTIQUE (LED avant = Jaune) et entrée Bluetooth (LED avant = Bleu).
8) ENTRÉE AUX Entrée analogique via prise mini-jack stéréo.
9) SORTIE CAISS. BASS. Sortie vers un caisson de basses actif. Fonctionne avec n’importe
quel caisson de basse actif. DALI SUB E-9 F ou SUB E-12 F est parfait pour aller avec la
série ZENSOR AX. Adressez-vous à votre distributeur DALI local pour obtenir davantage de
conseils.
10) ENTRÉE OPTIQUE Entrée optique via TOSLink.
11) Libération de la connexion Bluetooth. Déconnecte la connexion Bluetooth en cours et
prépare le ZENSOR AX pour un nouvel appairage/une nouvelle connexion.
REMARQUE: Avant de connecter des câbles ou de modier des connexions, éteignez
TOUJOURS votre enceinte ZENSOR AX.
REMARQUE: Assurez-vous que les conducteurs dénudés sont fermement saisis par les
bornes et qu’aucun brin de câble ne dépasse, au risque de provoquer un court-circuit et
d’endommager l’enceinte ZENSOR AX (voir gure 4).
34
5.0 UTILISATION
Utilisez la télécommande incluse (voir gure 6) pour contrôler facilement l’alimentation, le
volume et l’entrée sur le ZENSOR AX. Il est également possible d’utiliser la TÉLÉCOMMANDE
DALI (non incluse, contactez votre distributeur DALI local) avec le système ZENSOR AX.
1) Alimentation. Pour basculer l’alimentation entre Marche/Arrêt
2) Sourdine. Pour mettre le son en sourdine et le rétablir
3) Entrée optique Sélectionne l’entrée optique
4) ENTRÉE AUX. Sélectionne l’entrée auxiliaire
5) Bluetooth. Sélectionne l’entrée Bluetooth
6) Volume +
7) Volume -
8) Libérer. Déconnecte la connexion Bluetooth en cours et prépare le ZENSOR AX pour
un nouvel appairage/une nouvelle connexion.
5.2 BLUETOOTH
Quand il est en mode Bluetooth, le ZENSOR AX essaie automatiquement de se reconnecter
au dernier appareil utilisé. Si le ZENSOR AX n’a jamais été connecté à un appareil Bluetooth
auparavant, il passera en mode d’appairage et sera prêt à être appairé à un nouvel appareil.
Pour appairer/connecter votre appareil, recherchez ZENSOR AX dans votre liste des appareils
Bluetooth et établissez la connexion.
Si l’appareil connecté est hors de portée, le ZENSOR AX retentera de s’y connecter.
Pour libérer une connexion Bluetooth en cours ou établir une nouvelle connexion, appuyez sur
le bouton de libération sur la télécommande (voir 5.1)
Le ZENSOR AX prend en charge les connexions Apt-X depuis des appareils compatibles Apt-X.
Remarque: Un seul appareil à la fois peut être connecté au ZENSOR AX.
5.3 ENTRÉE OPTIQUE
Utilisez cette entrée pour connecter des appareils avec sortie optique comme des téléviseurs,
des lecteurs de CD ou des appareils de streaming.
REMARQUE: Le ZENSOR AX ne lit qu’un signal stéréo. Si votre téléviseur émet un signal
surround via la sortie optique, remplacer par un signal stéréo dans les paramètres audio du
téléviseur.
5.4 ENTRÉE AUX
Utilisez cette entrée pour connecter n’importe quel appareil analogique.
5.5 SORTIE CAISS. BASS.
Utilisez cette sortie pour connecter un caisson de basses au système ZENSOR AX. Tout
caisson de basses actif fonctionne avec le ZENSOR AX, mais DALI SUB E-9 F ou SUB E-12 F
est parfait pour aller avec la série ZENSOR AX. Adressez-vous à votre distributeur DALI local
pour obtenir davantage de conseils.
35
UK DE DK FR JP
5.6 LED AVANT
La LED située à l’avant de l’enceinte indique l’état du système ZENSOR AX
ROUGE Système hors tension
VERT Système sous tension, ENTRÉE AUX. sélectionnée
JAUNE Système sous tension, ENTRÉE OPTIQUE sélectionnée
BLEU Système sous tension, Bluetooth sélectionné, appareil connecté
BLEU clignotant (rapide) Système sous tension, Bluetooth sélectionné, pas
d’appareil connecté
BLEU clignotant (court) Système sous tension, Bluetooth sélectionné,
appareil appairé non connecté
Toute couleur clignotante (lentement) Sourdine
5.7 MODE ALIM. ÉTEINT
Le ZENSOR AX se mettra automatiquement hors tension si aucun signal n’est détecté pendant
15 minutes. Pour remettre le ZENSOR AX sous tension activez un signal sur n’importe quelle
entrée, sélectionnez une entrée sur la télécommande, utilisez le bouton de source à l’arrière
de l’enceinte de gauche ou appuyez sur le bouton d’alimentation sur la télécommande.
REMARQUE: La mise hors tension automatique sur l’ENTRÉE OPTIQUE est contrôlée par la
lumière porteuse. Si votre appareil optique ne désactive pas la lumière porteuse rouge quand
il est hors tension, le ZENSOR AX ne se mettra pas automatiquement hors tension si ENTRÉE
OPTIQUE est sélectionnée.
DALI dealer) with the ZENSOR AX system.
1) Power. Toggle power On/Off
2) Mute. Mute and un-mute the sound
3) Optical In. Selects the optical input
4) AUX In. Selects the AUX input
5) Bluetooth. Select the Bluetooth input
6) Volume up
7) Volume down
6.0 RODAGE
À l’image de tout système mécanique, une enceinte nécessite une période de « rodage » pour
donner le meilleur d’elle-même. Vous constaterez une amélioration progressive de la qualité
sonore durant la première période d’utilisation. La période de rodage varie selon l’utilisation et
le volume de lecture. Vous devez prévoir jusqu’à 100 heures de diffusion avant d’atteindre des
performances optimales. Contrairement à d’autres systèmes mécaniques, la durée de vie d’une
enceinte est augmentée par la diffusion normale et régulière de musique.
7.0 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez les enceintes avec un chiffon doux et sec. Si les enceintes sont sales, essuyez-les
avec un chiffon doux imprégné d’un produit nettoyant multi-usages, bien essoré. Essuyez
toujours délicatement les cônes des haut-parleurs ; ils sont très fragiles. Les grilles avant
peuvent nettoyées avec une brosse à vêtements, puis essuyée avec un chiffon non pelucheux
imprégné d’un nettoyant doux multi-usages, bien essoré.
36
7.1 ÉVITEZ LA LUMIÈRE DIRECTE DU SOLEIL
Si elles sont exposées à la lumière directe du soleil, les surfaces des enceintes risquent de
ternir ou de se décolorer progressivement. Par conséquent, évitez de positionner les enceintes
dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
8.0 MISE AU REBUT
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, ne le jetez pas avec les déchets ménagers
ordinaires. Un système de collecte distinct existe pour les produits électroniques usagés,
conformément à la législation, qui impose un traitement, une récupération et un recyclage
adéquats. Les foyers de particuliers dans les états membres de l’UE, en Suisse, au Liechtenstein
et en Norvège peuvent déposer gratuitement leurs produits électroniques auprès d’un site
de collecte dédié ou d’un revendeur (en cas d’achat d’un produit neuf semblable). Si vous
n’habitez pas dans l’un des pays mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales
pour connaître la méthode de mise au rebut correcte. En suivant cette procédure, vous vous
assurerez que votre produit mis au rebut sera correctement traité, récupéré et recyclé, ce qui
évitera d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé.
9.0 LA PIECE D’ECOUTE
Chaque pièce possède des caractéristiques acoustiques uniques, qui inuencent la manière
dont nous entendons le son provenant d’une enceinte. Le son que vous entendez est constitué
du son direct provenant des enceintes et du son rééchi provenant du sol, du plafond et des
murs. Ce dernier affectera votre expérience du son. La règle fondamentale consiste à essayer
d’éviter d’avoir de grandes surfaces dures et rééchissantes à proximité de vos enceintes, car
celles-ci provoqueront généralement de puissants effets de réexion pouvant altérer la précision
et la spatialisation de la restitution sonore. La réexion peut notamment être supprimée en
positionnant, par exemple, une plante entre l’enceinte et la surface rééchissante. Les objets
souples, tels que les tapis, les rideaux, etc. peuvent également être utiles si le son semble trop
aigu. Le volume et la qualité des graves dépendent de la taille et de la forme de la pièce, ainsi
que de la position des enceintes. Les graves seront accentués si un mur se trouve sur le côté
ou à l’arrière de vos enceintes.
Positionner vos enceintes dans un coin accentuera encore ce phénomène et augmentera
également le phénomène de réexion.
10.0 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Le Tableau 2 présente les caractéristiques essentielles de nos enceintes. Veuillez garder à
l’esprit qu’il existe d’innombrables façons de mesurer les performances d’enceintes ; toutefois,
aucune ne vous permettra d’en évaluer réellement la sonorité. Seules vos oreilles peuvent
décider quelle enceinte est meilleure que les autres. Comme tous nos modèles, la série DALI
ZENSOR AX est conçue pour restituer la musique de manière aussi dèle que possible.
Nous espérons que vos nouvelles enceintes DALI ZENSOR AX vous procureront beaucoup de
plaisir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Dali ZENSOR 1 AX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à