ProForm PFMC89205 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Comment Utiliser le Détecteur Cardiaque
Nous vous remercions d’avoir acheté le tout nouveau dé-
tecteur de pouls AccuRate™. Veuillez lire et suivre toutes les
instructions contenues dans ce manuel de l’utilisateur avant
d’utiliser le détecteur cardiaque.
Si vous avez des questions après avoir lu le manuel de
l
’utilisateur, veuillez contacter notre service après-vente.
Aux Etats-Unis, composez le 1-800-999-3756. En dehors
des Etats-Unis, composez le numéro de téléphone in-
diqué sur la page de couverture du Manuel de
l
’Utilisateur joint à votre appareil d’exercice ou contactez
l’établissement où vous avez acheté le détecteur car-
d
iaque. Remarque : Si vous avez égaré votre Manuel de
l’Utilisateur, consultez le site www.iconfitness.com ou le
site www.iconeurope.com pour vous procurer un autre
manuel.
Remarque : Le fonctionnement de cet appareil est soumis
aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne risque pas de
causer d’interférences nuisibles ; et (2) il doit être capable
d’accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Des
changements ou des modifications non expressément au-
torisés par ICON Health & Fitness, Inc., pourraient annuler le
droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
COMMENT INSTALLER LE RÉCEPTEUR
Avant que le détecteur cardiaque ne puisse être utilisé,
le récepteur joint avec celui-ci doit être installé dans
votre appareil d’exercice. Pour installer le récepteur,
référez-vous aux instructions contenues dans le Manuel
de l’Utilisateur accompagnant votre appareil d’exercice.
COMMENT PORTER LE MONITEUR CARDIAQUE DU
TORSE
1. Voir le dessin ci-dessous. Le détecteur cardiaque comporte
deux éléments : la sangle et le détecteur cardiaque.
Enfoncez la languette sur une des extrémités de la sangle
du torse dans le trou sur une des extrémités de l’unité du
détecteur, comme illustré dans le schéma en encadré.
Ensuite, appuyez l’extrémité de l’unité du
détecteur
sous
la boucle sur la sangle du torse.
2. Ensuite, placez le détecteur cardiaque autour de votre ab-
domen, juste sous votre poitrine, et attachez l’autre ex-
trémité de la sangle au détecteur cardiaque. Ajustez la
longueur de la sangle si cela est nécessaire. Le détecteur
cardiaque devrait être placé sous vos vêtements, touchant
votre peau, et aussi haut que possible sous vos muscles
pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable.
Assurez-vous que le logo est placé à l’endroit.
3
. Soulevez le détecteur
cardiaque de votre
peau de quelques
pouces et localisez les
d
eux surfaces des
électrodes sur l’in-
t
érieur du détecteur
cardiaque. A l’aide de
solution saline tel que
de la salive ou de la solution pour lentilles de contact,
mouillez les deux surfaces des électrodes. Replacez le
détecteur cardiaque sur votre peau.
NETTOYAGE DU DÉTECTEUR CARDIAQUE
Séchez complètement le moniteur après chaque utilisa-
tion. Le moniteur est activé quand les électrodes sont
mouillées et que le moniteur est porté ; le moniteur
s’éteint quand il est n’est pas porté et que les électrodes
sont sèches. Si le moniteur n’est pas séché après chaque
utilisation, il restera allumé même s’il n’est pas utilisé, util-
isant ainsi les piles.
Rangez le détecteur cardiaque dans un endroit tiède et
sec. Ne mettez pas le détecteur dans un sac en plastique
ou tout autre récipient qui retient l’humidité.
N’exposez pas le détecteur cardiaque aux rayons directs
du soleil pendant des longues périodes de temps ; ne l’ex-
posez pas non plus à des températures au-dessus de 50°
C ou au-dessous de -10°C.
Ne pliez ni n’étirez pas le détecteur quand vous le rangez.
Nettoyez l’unité du détecteur avec un chiffon humide—
n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyants abrasifs ou
chimiques. La sangle du torse peut être lavée à la main et
séchée à l’air.
8
ATTENTION : Si vous possédez un dis-
positif médical implanté, tel qu’un stimulateur car-
diaque, vérifiez d’abord avec votre médecin si
vous pouvez utiliser le détecteur cardiaque. Si
vous avez des problèmes cardiaques ou si vous
êtes âgé(e)s de plus de 60 ans et n’avez pas fait
de sport depuis quelques temps, n’utilisez pas les
programmes de rythme cardiaqe. Si vous prenez
régulièrement des médicaments, consultez votre
médecin pour savoir si ces derniers ne vont pas
affecter votre rythme cardiaqe lors de votre en-
traînement.
Sangle du Torse
Unité du Moniteur
Languette
Boucle
Unité du
Détecteur
Surfaces des Électrodes
Unité du Détecteur
9
PROBLEMES AVEC LE DÉTECTEUR CARDIAQUE
Si le détecteur cardiaque affichée est excessivement élevée
ou basse, suivez les étapes ci-dessous.
Veillez à porter le détecteur cardiaque exactement comme
il est indiqué sur la page précédente. Si le détecteur ne
fonctionne pas quand il est dans la position décrite, es-
sayez de le placer plus haut ou plus bas sur votre ab-
domen.
Chaque fois que vous utilisez le détecteur cardiaque,
mouillez les deux surfaces des électrodes à l’aide de solution
saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de
contact.
Si vous pratiquez vos exercices sur un tapis roulant,
veillez à être proche du centre de la courroie mobile, à une
longueur de bras de la console.
Le détecteur cardiaque est conçu pour fonctionner sur des
personnes qui ont un rythme cardiaque normal. Les prob-
lèmes de lecture du rythme cardiaque peuvent être causés
par certaines pathologies telles que les extrasystoles ven-
triculaires, les accès de tachycardie, ou par l’arythmie.
Le fonctionnement du détecteur cardiaque peut être af-
fecté par des interférences magnétiques causées par des
lignes à hautes tensions ou par d’autres sources. Si vous
suspectez qu’une interférence magnétique peut être la
cause d’un problème, essayez de repositionner votre
équipement d'exercice.
Essayez le détecteur
cardiaque de la
manière suivante.
Placez vos pouces
sur les surfaces des
électrodes comme in-
diqués et tenez le dé-
tecteur cardiaque
près de la console.
Alors que vous tenez un de vos pouces immobiles, com
-
mencez à tapoter contre la surface de l’électrode avec
l’autre pouce, d’environ une pression par seconde. Vérifiez
la lecture du rythme cardiaque sur la console.
Si le détecteur car
-
diaque ne fonctionne
toujours pas cor-
rectement, localisez
le couvercle des
piles situé à l’arrière
de l’unité de détec-
tion. Insérer une
pièce de monnaie
dans l'entaille se
trouvant dans le cou-
vercle, tournez le
couvercle dans le
sens inverse des
aiguilles d'une montre, puis enlevez le couvercle. Enlevez
la pile usée et insérez une nouvelle pile CR 2032.
Assurez-vous que la pile est positionnée de façon à ce
que les informations se trouvent sur le haut.
Replacez
le couvercle de la pile et tournez-le dans le sens des aigu-
illes d'une montre pour le refermer.
Assurez-vous que vous avez installé correctement le ré-
c
epteur accompagnant votre appareil d’exercice.
G
ARANTIE LIMITÉE
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantit ses produits
contre les vices cachés (pièces et main d’œuvre) dans les
conditions normales d’utilisation pour une période de 24
mois à dater de la date d’achat. La garantie est valable à
condition que le produit reste en possession de l’acquéreur.
Les obligations d’ICON dans le cadre de la présente garantie
se limitent au remplacement ou à la réparation de l’appareil,
à la seule discrétion d’ICON, chez l’un de ses centres d’en-
tretien agréés. Toutes les réparations pour lesquels le béné-
fice de la garantie a été demandé doivent être autorisées au
préalable par ICON. La présente garantie ne s’étend nulle-
ment aux dommages causés par ou attribuable au transport,
aux mauvais traitements, aux utilisations abusives, à l’utilisa-
tion ou aux entretiens incorrects ou non-conformes ou par
des réparations qui n’ont pas été effectuées dans un centre
d’entretien agréé par ICON et ne s’étend ni aux appareils
utilisés à des fins commerciales ou de location ni aux ap-
pareils utilisés comme modèle d’exposition de magasin.
ICON n’autorise aucune autre garantie que celle spécifique-
ment définie ci-dessus.
Icon Health & fitness ne peut être tenu pour responsable, di-
rectement ou indirectement des dommages causés ou in-
duits par l’utilisation ou les performances du produit, y com-
pris toute forme de perte économique, perte de propriété,
perte de revenus ou profit, perte d’agrément ou d’utilisation,
coût de déménagement où d’installation ou autres dom-
mages accessoires. Certaines régions n’autorisent pas l’ex-
clusion ou la limitation de la responsabilité à l’égard des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les
limitations sus-mentionnées peuvent ne pas s’appliquer à
vous.
La garantie accordée ci-après remplace toutes les autres
garanties ainsi que toutes les garanties tacites de qualité
marchande ou d’aptitude pour un but particulier. Elle est lim-
itée dans sa portée et sa durée conformément aux clauses
exposées aux présentes. Certaines régions excluent toute
limitation quant à la durée d’une garantie tacite. Par con-
séquent, les limitations sus-mentionnées peuvent ne pas
s’appliquer à vous. La présente garantie vous confère cer-
tains droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent à vos autres
droits éventuels et qui varient d’une région à l’autre.
Pour une assistance concernant la garantie aux Etats-
Unis, veuillez composer le 1-800-999-3756.
Pour une assistance concernant la garantie en dehors
des Etats-Unis, veuillez composer le numéro de télé-
phone indiqué sur la page de couverture du Manuel de
l’utilisateur joint à votre appareil d’exercice ou contactez
l’établissement où vous avez acheté le détecteur car-
diaque. Remarque : Si vous avez égaré votre Manuel de
l’utilisateur, consultez le site www.iconfitness.com ou le
site www.iconeurope.com pour obtenir les coordonnées
des personnes à contacter.
Surfaces des Électrodes
C
ouvercle
de la Pile
Pile
CR2032
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ProForm PFMC89205 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire