Sony SDM-P234 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2-048-565-02(1)
© 2004 Sony Corporation
TFT LCD Color
Computer Display
Quick Setup Guide
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 (US)
Troubleshooting / Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 (US)
Guide de configuration rapide
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 (FR)
Dépannage / Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 (FR)
Guía de instalación rápida
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 (ES)
Resolución de problemas / Especificaciones . . . . . . . . . . . . . 4 (ES)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 (CS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 (CS)
US
FR
ES
SDM-P234
CS
DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN
If you believe the product purchased in the U.S. is
defective, call Sony for assistance or Advance Exchange.
For assistance in the U.S. call: 1-866-357-SONY (7669)
For assistance in Canada call: 1-800-961-SONY (7669)
Si vous croyez que le produit acheté aux E.-U. est defectueux, communiquer
avec Sony pour obtenir de l’aide ou un remplacement.
Pour obtenir de l’aide aux E.-U., composer le : 1-866-357-SONY (7669)
Pour obtenir de l’aide au Canada, composer le :1-800-961-SONY (7669)
http://www.sony.com/displays/support
2 (FR)
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez jamais l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Des tensions extrêmement élevées sont
présentes à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez
jamais le boîtier de l’appareil. Confiez l’entretien à
un technicien qualifié uniquement.
Précautions
Avertissement sur les connexions d’alimentation
Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un
cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est
compatible avec la tension secteur locale.
Pour les clients résidant aux États-Unis
Si vous n’employez pas le cordon approprié, ce moniteur ne sera
pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients résidant au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser le
cordon d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur :
À des endroits exposés à des températures extrêmes, par
exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage
ou le rayonnement direct du soleil. L’exposition du moniteur à
des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une
voiture garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de
chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou
des problèmes de fonctionnement.
À des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
À proximité d’appareils générant de puissants champs
magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils
électroménagers.
À des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière,
de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte
ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation
temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions
requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air.
Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se produire.
Remarque sur l’affichage à cristaux liquides
(ACL)
Veuillez noter que l’écran ACL est issu d’une technologie de
haute précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou
des points brillants de lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent
constamment sur l’écran ACL, ainsi que des bandes de couleurs
irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement.
(Pixels actifs : supérieurs à 99,99 %)
Transport
Débranchez tous les câbles du moniteur et saisissez fermement
les deux côtés de l’écran ACL en prenant soin de ne pas le rayer
pendant son transport. Si vous laissez tomber le moniteur, vous
risquez de l’endommager ou de vous blesser.
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son
expédition, utilisez le carton et les matériaux de
conditionnement d’origine.
Pour les clients résidant aux États-Unis
Ce produit contient du mercure. L’élimination de ce produit peut
être soumise à réglementation s’il est vendu aux États-Unis. Pour
obtenir des informations concernant l’élimination ou le recyclage,
veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronics Industries
Alliance (http://www.eiae.org).
Pour lire le mode d’emploi sur le
CD-ROM
Remarque
Pour afficher le mode d’emploi
Les fichiers du Mode d’emploi sont inclus sur le CD-ROM fourni.
Chargez ce dernier dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Après
quelques instants, la page d’accueil du CD-ROM s’ouvre
automatiquement.
Si cette page n’apparaît pas automatiquement, ouvrez directement le
fichier du Mode d’emploi. (Pour Windows uniquement)
1 Ouvrez « Poste de travail ».
2 Cliquez sur le lecteur « CD-ROM » avec le bouton droit de la souris,
puis sélectionnez « Explore ».
3 Ouvrez le dossier « manuals ».
4 Ouvrez le dossier « P ».
5 Sélectionnez et ouvrez le fichier « P_234_FR.pdf ».
Pour quitter le CD-ROM
Cliquez sur « EXIT/CD.ROM ».
Installation
Déballage
Assurez-vous que le carton d’emballage contient tous les
éléments énumérés ci-dessous.
Écran ACL
Cordon d’alimentation
Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique)
Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique)
Cordon audio (minifiche stéréo)
CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh,
mode d’emploi, etc.)
Carte de garantie
Le présent guide de configuration rapide
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V
CA
pour 200 à 240 V
CA
pour 240 V CA
uniquement
Pour pouvoir lire le mode d’emploi figurant sur le CD-ROM,
vous devez installer Macromedia Shockwave Player et Adobe
Acrobat Reader (version 6.0 ou plus récente) sur votre
ordinateur. Le dossier « installs » du CD-ROM contient les
programmes d’installation de ces logiciels.
Si vous souhaitez installer ces programmes, ouvrez le « Poste
de travail » et cliquez avec le bouton droit de la souris sur le
lecteur de CD-ROM, sélectionnez ensuite « Explore », puis
ouvrez le dossier « installs ». (Pour Windows uniquement)
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh :
Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM pour ouvrir la fenêtre, puis
double-cliquez sur l’icône « MONITOR ».
3 (FR)
FR
Branchement du moniteur
Raccordez votre moniteur à un ordinateur et à un autre appareil.
1 Faites coulisser le panneau arrière vers le haut.
2 Faites basculer l’écran vers l’avant.
3 Raccordez votre moniteur à un ordinateur et à un
autre appareil.
Raccordement à un ordinateur Macintosh
Raccordez le câble de signal vidéo fourni à un connecteur de sortie
vidéo sur l’ordinateur. Si nécessaire, utilisez un adaptateur (non
fourni). Raccordez l’adaptateur à l’ordinateur avant de raccorder le
câble de signal vidéo.
4 Raccordez solidement le cordon d’alimentation
fourni au connecteur AC IN du moniteur.
5 Raccordez solidement l’autre extrémité du cordon à
une prise secteur.
*
1
Raccordez le cordon audio fourni à la prise d’entrée audio.
*
2
Raccordez le câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB
analogique) au connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique).
*
3
Raccordez le câble de signal vidéo DVI-D fourni (RVB numérique) au
connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique).
*
4
Raccordez le câble audio (non fourni) de l’appareil audio à la prise de
sortie audio.
Remarque
Pour regrouper les cordons et les câbles, reportez-vous au mode d’emploi
présent sur le CD-ROM fourni.
Mise sous tension du moniteur et
de l’ordinateur
Mettez d’abord votre moniteur sous tension, puis l’ordinateur.
1 Appuyez sur le commutateur MAIN POWER situé
sur la face supérieure du moniteur, si 1
(alimentation) n’est pas allumé. Vérifiez que 1
(alimentation) est allumé en rouge.
2 Touchez 1 (alimentation) situé à droite à l’avant du
moniteur et maintenez la pression pendant
quelques secondes.
1 (alimentation) s’allume en vert.
3 Mettez l’ordinateur sous tension.
Eteignez le moniteur, l’ordinateur et tout autre appareil
avant d’effectuer le raccordement.
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de
signal vidéo.
Panneau arrière
1
2
INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3
321
5
Cordon d’alimentation (fourni)
vers une prise secteur
4
3
vers AC IN
*1 *2 *3 *4
Vous n’avez besoin d’aucun pilote spécifique
Ce moniteur est compatible avec la norme Plug & Play « DDC » et
détecte automatiquement toutes les informations relatives au
moniteur. Il n’est pas nécessaire d’installer de pilote sur l’ordinateur.
MAIN POWER
1
2
4 (FR)
Dépannage
Problèmes et solutions (si aucune image n’apparaît à l’écran)
Si aucune image n’apparaît à l’écran, recherchez une solution possible dans le tableau suivant. Si le problème persiste, utilisez la fonction
d’autodiagnostic (page 5 (FR)). Si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas abordés ci-dessous, reportez-vous au mode d’emploi sur
le CD-ROM fourni. Si les problèmes sont causés par l’ordinateur ou un autre appareil, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’appareil concerné.
Symptôme Vérifiez ces éléments
Si 1 (alimentation) n’est pas allumé
ou si 1 (alimentation) ne s’allume
pas lorsque vous touchez 1
(alimentation),
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Vérifiez que le commutateur MAIN POWER du moniteur est activé (page 3 (FR)).
Si 1 (alimentation) s’allume en
rouge,
Vérifiez que 1 (alimentation) est allumé.
Si 1 (alimentation) est vert, Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 5 (FR)).
Si l’indication « CABLE NON
CONNECTÉ » apparaît à l’écran,
Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont
correctement branchées dans leur prise (page 3 (FR)).
Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (pour plus de détails, reportez-
vous au Mode d’emploi dans le CD-ROM fourni).
Un câble de signal vidéo non fourni est raccordé. Si vous raccordez un câble de signal
vidéo non fourni, « CABLE NON CONNECTÉ » peut s’afficher à l’écran. Il ne s’agit pas
d’un problème de fonctionnement.
Si l’indication « PAS D’ENTREE
VIDEO » apparaît à l’écran ou si 1
(alimentation) est orange,
Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont
correctement branchées dans leur prise (page 3 (FR)).
Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (pour plus de détails, reportez-
vous au Mode d’emploi dans le CD-ROM fourni).
x Problème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par
le moniteur
L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du
clavier ou déplacez la souris.
Vérifiez que votre carte graphique est correctement installée.
Vérifiez que l’alimentation de l’ordinateur est activée.
Redémarrez l’ordinateur.
Si l’indication « HORS PLAGE
FRÉQUENCES » apparaît à l’écran,
x Problème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par
le moniteur
Vérifiez que la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le
moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien,
puis ajustez la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes :
Fréquence horizontale : 28–92 kHz (RVB analogique), 28–75 kHz (RVB numérique)
Fréquence verticale : 48–85 Hz (RVB analogique), 60 Hz (RVB numérique)
Résolution : 1600 × 1200 ou davantage*, 1920 × 1200 ou moins
* Uniquement lorsque la fréquence verticale est réglée à 60 Hz.
Si vous utilisez Windows, Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien
moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste
« Fabricants » et sélectionnez « SDM-P234 » dans la liste « Modèles » dans l’écran de
sélection de périphériques Windows. Si « SDM-P234 » n’apparaît pas dans la liste
« Modèles », essayez « Plug & Play ».
Si vous utilisez un système
Macintosh,
En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur
(non fourni). Raccordez l’adaptateur à l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal
vidéo.
5 (FR)
FR
Fonction d’autodiagnostic
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas
de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s),
l’écran se vide et
1
(alimentation) s’allume en vert.
Si la fonction d’autodiagnostic indique que le moniteur est peut-
être en panne, consultez votre revendeur Sony.
Si l’image disparaît de l’écran et que
1
(alimentation) est vert
1
Mettez le moniteur hors tension en touchant
1
(alimentation) et débranchez les câbles de signal
vidéo du moniteur.
2 Mettez le moniteur sous tension en
touchant
1
(alimentation).
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanche, rouge, verte
et bleue), c’est que le moniteur fonctionne correctement.
Rebranchez les câbles de signal vidéo et contrôlez l’état de votre/
vos ordinateur(s).
Si les barres de couleurs n’apparaissent pas, le moniteur est peut-
être en panne.
Affichage des informations du
moniteur
Lorsque le moniteur reçoit un signal vidéo, touchez
MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5
secondes, jusqu’à ce que la boîte de dialogue
d’informations s’affiche.
Touchez de nouveau MENU pour faire disparaître la boîte de
dialogue.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony agréé et
fournissez-lui les informations suivantes :
Désignation : SDM-P234
Numéro de série
Description détaillée du problème
Date d’achat
Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
graphique
Type de signaux d’entrée (RVB analogique/RVB numérique)
Spécifications
Panneau ACL
Type de panneau : a-Si TFT à matrice active
Taille de l’image :
23 pouces (58,4 cm)
Format du signal d’entrée
Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale × Verticale :
28–92 kHz
×
48–85 Hz (RVB analogique)
28–75 kHz × 60 Hz (RVB numérique)
Résolution
Horizontale × Verticale :
Max. 1920 points × 1200 lignes
1600–1920 points × 1200 lignes (Uniquement lorsque
la fréquence verticale est réglée à 60 Hz.)
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB analogique :
0,7 Vc-c, 75
, positif
Signal SYNC :
Niveau TTL, 2,2 k
, positif ou négatif
(horizontal et vertical séparément, ou synchro
composite)
0,3 Vc-c, 75
, négatif (synchro sur le vert)
Signal RVB numérique (DVI) : TMDS (lien simple)
Entrée audio
Minifiche stéréo, 0,5 Vrms
Sortie audio
Minifiche stéréo
Puissance de raccordement
100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1,0 A
Consommation électrique
Max. 80 W
Température de fonctionnement
5–35 °C
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Écran (verticalement) :
environ 534 × 429 × 250 mm (avec support)
(21
1
/8 × 17 × 9
7
/8 pouces)
environ 534 × 352 × 110,5 mm (sans support)
(21
1
/8 × 13
7
/8 × 4 pouces)
Poids
environ 9,7 kg (21 lb 6 oz) (avec support)
environ 7,5 kg (16 lb 9 oz) (sans support)
Plug & Play
DDC2B
Accessoires
Voir « Installation ».
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure à 4,8 % de la durée horizontale totale ou 0,8 µs,
suivant la plus grande valeur.
La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
2,5 µsec.
La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
450 µsec.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
MENU
INFORMATIONS
MODEL : SDM-P234
SER. NO : 1234567
MANUFACTURED : 2004-40
Exemple
Désignation
Numéro de
série
Semaine et
année de
fabrication
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sony SDM-P234 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues