Nexgrill 720-0882S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
¿Consultas, problemas, piezas que faltan? Para obtener un reemplazo del product. Porfavor,
llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-984-7455 en los E.U. y 1-800-648-5864 en Canada.
Lenguages ablados : Ingles, Espanol, y Frances de 8 a.m.-5 p.m., PST. Lunes Viernes.
CostcoService@grillservices.com.
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Pour les pièces de rechange,
contactez notre service clientèle au 1-866-984-7455 aux États-Unis et 1-800-648-5864 au Canada. Langues
parlées : Anglais, Espagnol, Français entre 8 h et 17 h, HNP, du lundi au vendredi.
CostcoService@grillservices.com.
Table of Contents
Ordering Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grill Cooking Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .
Grill Recipe Suggestion . . . . . . . . . . . . . . .
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exploded View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
16
18
55
56
Safety Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gas HookUp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installer Final Check List. . . . . . . . . . . . . . . .
Leak Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grill Lighting Instruction . . . . . . . . . . . . . . . .
Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
6
7
7
8
11
12
El presente manual de instrucciones contiene información importante que lo
ayudará a armar el dispositivo correctamente y a utilizarlo de manera segura.
Antes de armar y utilizar el dispositivo, lea y siga todas las advertencias e
instrucciones.
Conserve el presente manual para consultas futuras.
Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à
un assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil.
Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant
l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
1
Questions, problems, missing parts? For replacement part, contact call our customer service department at 1- 866-
984-7455 in USA and 1-800-648-5864 in Canada, language spoken: English, Spanish, French 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
CostcoService@grillservices.com.
This instructions manual contains important information necessary for the
proper assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and using
the appliance.
Keep this manual for future reference.
Aide-mémoire pour la cuisson . . . . . . . . .
Suggestion de recettes pour grillades . . …
Garantie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d'ensemble. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
52
54
50
58
Mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement au gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de contrôle final de l’installateur . . . . .
Test de fuite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes pour l'allumage du gril . . . . . . .
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . .. . …. . . .. . .
Commande de pièces . . . . . . . . . . . . . . . .
38
42
43
43
44
47
48
50
Table des matières
37
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette « T »
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
1. Ne jamais utiliser cet appareil sans surveillance.
2. Ne jamais utiliser cet appareil dans les 3 m d’une structure, de matériel
combustible ou autre bouteille de gaz.
3. Ne jamais utiliser cet appareil dans les 7,5 m de liquides inflammables.
4. Ne jamais remplir le compartiment de cuisson au-delà de la ligne maximum de
remplissage.
5. Les liquides chauffés restent à des températures de cuisson longtemps après
la cuisson. Ne jamais toucher l’appareil de cuisson tant que les liquides ne se
sont pas refroidis à une température de 45 ºC (115 ºF) ou moins.
6. Cet appareil n’est pas destiné à servir d’élément chauffant et ne doit pas être
utilisé en tant que tel.
7. Si un incendie se déclenche, tenez-vous à l'écart de l'appareil et contactez
immédiatement le service des pompiers. Ne pas essayer d’éteindre un
incendie d’huile ou de graisse avec de l’eau.
DANGER
Mesures de sécurité
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l'alimentation du gaz à l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Soulevez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, tenez-vous à l'écart de
l'appareil et contactez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou le service des
pompiers.
AVERTISSEMENT
1. Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence
ou tout autre liquide ou vapeur inflammable
près de cet appareil ou de tout autre
appareil.
2. Une bouteille de gaz propane liquide qui
n'est pas branchée pour utilisation ne doit
pas être entreposée près de cet appareil ou
de tout autre appareil.
La non-conformité aux présentes consignes peut déclencher un incendie ou une explosion qui sont susceptibles
d’entraîner des lésions corporelles graves voire la mort ou des dommages matériels.
La combustion de produits émis lors de l’emploi de cet appareil contient des produits chimiques que l'État de la
Californie reconnaît comme susceptibles de provoquer le cancer, des déficiences congénitales ou d'autres dangers
pour la reproduction
Votre gril deviendra très chaud. Ne vous penchez jamais au-dessus de l'aire de cuisson pendant l'utilisation de votre
gril. Ne touchez pas aux surfaces de cuisson, au boîtier du gril, au couvercle ou à toute autre pièce pendant l’utilisation
du gril et tant qu'il n’a pas refroidi après l'usage.
38
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Ne pas allumer cet appareil sans avoir lu la section
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE dans ce manuel.
MISE EN GARDE : Attention au retour
de flamme
TESTÉ CONFORMÉMENT À LA NORME ANS Z21.58b CSA
1.6b-2012 POUR APPAREILS DE GAZ DE CUISSON UTILISÉS
À L'EXTÉRIEUR. CE GRIL DOIT ÊTRE UTILISÉ À
L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
MISE EN GARDE : les araignées et les petits insectes tissent parfois ou
font des nids dans les tuyaux
de brûleurs pendant le transport
et l'entreposage. Bloquant l'écoulement du gaz,
ces toiles peuvent être la cause d'un
incendie à l'intérieur et autour des tuyaux
de brûleurs. Ce type d’incendie, connu sous le nom de
« RETOURS DE FLAMME », peut provoquer de graves dégâts dans votre
gril et affecter les conditions de fonctionnement qui deviennent
dangereuses pour l'utilisateur.
Bien qu'un tuyau de brûleur bloqué ne soit pas la seule cause de ces
« RETOURS DE FLAMME », il s’agit néanmoins de la cause la plus
commune.
Pour réduire le risque de « RETOURS DE FLAMME », vous devez
nettoyer les tuyaux de brûleurs avant de monter votre gril et au moins une
fois par mois à la fin de l'été et au début de l'automne lorsque les
araignées sont particulièrement actives. Nettoyez également les tuyaux de
brûleurs si votre gril n'a pas servi pendant une longue période. Un tube
bouché peut favoriser un feu en dessous du gril.
Codes d'installation du gril
Vérifiez les codes du bâtiment locaux concernant la
méthode d’installation appropriée. En l'absence de ces
derniers, l’unité doit être installée conformément au code
national de gaz de combustion ANSI Z223.1/NFPA 54,
code d'entreposage et de manutention de gaz propane
liquéfié ANSI /NFPA B149.2 ou au code d’installation de
gaz naturel et de gaz propane CSA B149.1 et au code
national d’électricité, ANSI/NFPA 70.
Utilisation appropriée de la bouteille de gaz PL
Les modèles de gril au propane liquide sont destinés à être
utilisés avec un réservoir de propane liquide standard 9 kg
(20 lb), non compris avec le gril. Ne branchez jamais votre
gril à gaz à un réservoir de propane liquide dépassant cette
capacité.
REMARQUE : l'écoulement normal des gaz à travers
l'ensemble tuyau et régulateur peut donner engendrer un
bourdonnement. À faible volume, ce bruit est tout à fait normal et
n'affecte pas le fonctionnement du gril. Par contre, si le
bourdonnement est bruyant et excessif, il peut s’avérer
nécessaire de purger l'air du conduit de gaz ou remettre en place
le régulateur d'écoulement de gaz. Cette purge devrait être
effectuée à chaque fois qu'un nouveau réservoir de PL est
branché à votre gril.
Vérifiez la flamme des brûleurs avant chaque utilisation. Les
flammes doivent ressembler à celles de l’illustration. Si ce
n’est pas le cas, voir la section sur la maintenance des
brûleurs dans ce manuel.
39
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE Cet appareil (lumière et transformateur) est équipé d'une fiche et doit être branché
directement dans une prise correctement mise à la terre. Lorsque l’appareil est installé, il doit être mis à la terre conformément aux codes
locaux ou, en l’absence de codes locaux, conformément au Code national d’électricité des États-Unis, ANSI/NFPA 70 ou au Code Canadien
d’électricité, CSA C22.1. NE JAMAIS couper ni enlever la broche de mise à la terre de cette fiche.
1. Pour assurer la protection contre tout choc électrique, n'immergez pas le cordon ou les fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides.
2. Débranchez de la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Attendez qu'il ait refroidi avant d'installer ou de
désinstaller des pièces.
3. N'utilisez jamais un appareil de cuisson à gaz pour l'extérieur si un cordon, ou une fiche sont endommagés ou après un
dysfonctionnement de l'appareil ou s'il y a eu des dommages quelconques. Contactez le fabricant pour toute réparation.
4. Ne laissez pas de cordon pendre au bord d'une table et ne touchez pas la surface chaude.
5. N'utilisez pas d'appareil de cuisson au gaz pour l'extérieur dans des objectifs autres que ceux prévus.
6. Pour effectuer la connexion, branchez d'abord la fiche dans l'appareil de cuisson au gaz pour l'extérieur puis branchez l'appareil
dans la prise.
7. Utilisez uniquement un circuit protégé d'un disjoncteur de fuite de terre (GFI) avec cet appareil de cuisson à gaz pour l'extérieur.
8. N'enlevez jamais la fiche de mise à la terre et n'utilisez jamais un adaptateur avec 2 broches.
9. Utilisez uniquement des rallonges dotées d'une fiche de mise à la terre à 3 broches, compatibles avec l'alimentation des
équipements et approuvées pour une utilisation à l'extérieur confirmée par la marque W-A.
Mesures de sécurité (suite)
Système d’alimentation de gaz PL
Si ces consignes ne sont pas suivies à la lettre, un incendie peut
se produire et entraîner des lésions corporelles graves voire la
mort.
La capacité maximale d'un réservoir de propane liquide est de 9 kg
avec un diamètre d'environ 31 cm sur une hauteur de 46,35 cm.
Ce dispositif de sécurité empêche un remplissage excessif de la
bouteille qui pourrait entraîner le dysfonctionnement de la bouteille
de gaz PL, du régulateur ou du gril.
La bouteille de gaz d’alimentation PL à utiliser doit être fabriquée et
marquée conformément aux spécifications pour bouteilles de gaz
PL stipulées par le Département des transports des États-Unis
(DOT) ou la Norme nationale du Canada, CAN/CSA B339,
bouteilles, bouteilles sphériques, et tubes utilisés pour le transport
de marchandises dangereuses.
La bouteille de gaz PL doit disposer d’un robinet d’arrêt menant à
une sortie du robinet de PL compatible avec le Type 1. La bouteille
de gaz PL doit être munie d'un robinet d'arrêt aboutissant à la
sortie du robinet spécifié pour le raccordement de type QCC1
conformément à la norme pour le raccordement de la sortie et
l’entrée du robinet de bouteille de gaz comprimé ANSI/CGA-V-1,
selon le cas. La bouteille de gaz PL doit être munie d’un dispositif
anti-débordement (ODP). La bouteille de PL doit également être
munie d’un opercule de sécurité ayant un lien direct avec l'espace
de vapeur de la bouteille.
Le système d'alimentation de la bouteille doit être arrangé de
manière à permettre le retrait de vapeur.
Le réservoir de PL utilisé doit être muni d'un collier pour protéger la
valve du réservoir.
Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la
bouteille en tout temps lorsque vous n'utilisez pas la bouteille.
N'installez que le type de bouchon anti-poussière qui est fourni
avec le robinet de la bouteille. Les autres types de bouchon
peuvent entraîner des fuites du propane.
Ne jamais brancher un réservoir de GPL non réglementé à votre
gril à gaz.
Cet appareil de cuisson à gaz pour extérieur est équipé d'un
ensemble tuyau/régulateur grande capacité destiné au
raccordement d’une bouteille de propane liquide de 9 kg. Bouteille
de gaz propane.
Faites remplir votre bouteille de PL par un fournisseur de gaz de
propane fiable et exigez une inspection visuelle et une
requalification lors de chaque remplissage.
Ne rangez pas de bouteille de gaz PL de rechange sous ou près
de cet appareil.
Ne jamais remplir la bouteille à plus de 80 pour cent de sa
capacité.
Maintenez toujours les réservoirs de GPL en position verticale.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d'essence ou tout autre vapeur
et liquide inflammables près de cet appareil ou de tout autre
appareil.
L’entreposage intérieur d’un appareil de cuisson à gaz pour
extérieur est autorisé uniquement si la bouteille est déconnectée et
enlevée de l’appareil de cuisson à gaz pour extérieur.
Lorsque vous n'utilisez pas le gril à gaz, vous devez éteindre le gaz
à partir de la bouteille de PL.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil de cuisson à gaz pour
extérieur, le gaz doit être éteint au niveau de la bouteille.
La bouteille de gaz PL doit être entreposé à l'extérieur dans des
zones bien ventilées et hors de la portée des enfants. Les
réservoirs de PL non branchés ne doivent pas être entreposés dans
un bâtiment, un garage ou tout autre emplacement fermé.
Ne pas bloquer le courant de ventilation autour du boîtier du gril à
gaz. Utilisez seulement l'ensemble tuyau et régulateur fourni avec
votre gril à gaz. Tous les ensembles tuyaux et régulateurs de
remplacement doivent correspondre à ceux spécifiés dans le
présent manuel.
L'ensemble tuyau et régulateur doit être inspecté avant chaque
utilisation du gril. En cas d'abrasion ou d'usure excessives ou si le
tuyau est coupé, vous devez remplacer le tuyau avant de réutiliser
le gril. Le tuyau de rechange doit être celui qui a été spécifié par le
fabricant.
Utilisez uniquement l'ensemble tuyau et régulateur de pression
fourni avec l’appareil à gaz de cuisson pour extérieur. Ne jamais
substituer par d’autres types de régulateur. Contactez le service à la
clientèle pour obtenir des pièces de remplacement spécifiées par le
fabricant.
Cet appareil à gaz de cuisson pour extérieur est muni d’un
régulateur de pression conforme à la norme pour vannes de
régulation de pression pour gaz PL ANSI/UL 144.
Ne pas utiliser de briquettes agglomérées dans le gril.
Le gril est destiné à fournir une performance optimale sans
briquettes agglomérées. Ne pas placer de briquettes agglomérées
sur radiant sous risque de bloquer la zone de ventilation des
brûleurs de gril. L’ajout des briquettes peut endommager les
composants d’allumage et les boutons et annuler la garantie.
Nettoyez toujours les débris de l’arrière et du chariot latéral.
Maintenez les cordons électriques ou celui du moteur de la
rôtisserie à l'écart des zones chauffées du gril.
Ne jamais utiliser le gril dans des conditions particulièrement
venteuses. Si le gril doit être installé dans une zone venteuse (près
de l’océan, en montagne, etc.), un pare-vent est requis. Toujours
adhérer aux spécifications de l’espace requis.
Ne jamais utiliser de bouteille de propane bosselée ou rouillée.
Maintenir le cordon électrique et du tuyau d’alimentation de
combustibles à l’écart de toute surface chauffante.
Lors de l’allumage, maintenez votre visage et vos mains aussi loin
que possible du gril.
Le réglage du brûleur ne doit être effectué qu’une fois que le brûleur
a refroidi.
AVERTISSEMENT
Votre gril deviendra très chaud. Ne vous penchez jamais au-
dessus de l'aire de cuisson pendant l'utilisation de votre gril. Ne
touchez pas aux surfaces de cuisson, au boîtier du gril, au
couvercle ou à toute autre pièce pendant l’utilisation du gril et tant
qu'il n’a pas refroidi après l'usage.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des lésions
corporelles graves.
MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE PROTECTION
CONTINUE CONTRE LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
CONNECTEZ UNIQUEMENT À DES PRISES MISES À LA
TERRE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, ASSUREZ-VOUS QUE LA RALLONGE EST
SÈCHE ET NE TRAÎNE PAS AU SOL.
EMPLACEMENT ET ESPACE APPROPRIÉS
AUTOUR DU GRIL
Ne jamais utiliser votre gril à gaz dans un garage, sur un patio,
dans une remise, dans un passage recouvert ou dans tout
autre endroit fermé. Le gril à gaz ne peut être utilisé qu’à
l’extérieur.
Ne pas installer cette unité dans des enclos combustibles.
L’espace minimum de tous les côtés et de l’arrière de l’unité
jusqu’à la construction combustible doit être de 92 cm des
côtés et 92 cm de l'arrière.
NE PAS utiliser cet appareil sous des surfaces combustibles
recouvertes. Cet appareil de cuisson à gaz pour extérieur
n’est pas censé être installé dans ou sur des véhicules
récréatifs ou des bateaux.
40
Mesures de sécurité (suite)
AVERTISSEMENT
Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli d’eau
savonneuse près du robinet de gaz et vérifiez les raccordements
avant d’utiliser le gril.
NE PAS UTILISER DE FEUILLE D’ALUMINIUM POUR
RECOUVRIR LES GRILLES DU GRIL OU LE FOND DU GRIL.
Cette feuille peut bloquer le flux d’air de la combustion ou
engouffrer de la chaleur dans la zone de commande.
PRATIQUES DE SÉCURITÉ PERMETTANT D’ÉVITER
LES BLESSURES CORPORELLES
Lorsque vous entretenez correctement votre gril, il vous offrira un
service fiable et sécuripendant plusieurs années. Vous devez
toutefois prendre toutes les précautions nécessaires lorsque vous
utilisez le gril puisqu'il produit une chaleur intense qui augmente le
potentiel des accidents. Lors de l’utilisation de cet appareil, des
pratiques de sécurité élémentaires doivent être observées, y
compris :
Ne pas réparer et ne pas remplacer de pièces du gril à moins que
l’opération soit spécifiquement indiquée dans ce manuel. Tous les
autres services doivent être confiés à un technicien qualifié.
Ne pas installer le gril dans ou sur des véhicules récréatifs ou des
bateaux.
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans supervision
à un endroit où le gril est utilisé. Ne jamais permettre aux enfants
de s’asseoir, se tenir debout ni jour sur ou autour du gril.
Ne pas ranger d’objets autour ou sous le gril qui pourraient éveiller
la curiosité des enfants.
Ne pas mettre en contact ou approcher de trop près vêtements,
maniques ou tout autre matériau inflammable avec les grilles, les
brûleurs ou toute surface chaude tant que ces derniers n’ont pas
refroidis. Le tissu pourrait prendre feu et entraîner des blessures
corporelles.
Pour assurer votre sécurité personnelle, portez des vêtements
appropriés à la tâche. Les vêtements ou les manches larges ne
doivent jamais être portés lorsqu’on utilise cet appareil. Certains
tissus synthétiques sont très inflammables et ne doivent jamais
être portés pour cuisiner.
Seuls certains types de verre, de céramique en verre calorifuge, en
terre cuite ou autres ustensiles émaillés peuvent être utilisés avec
le gril. Ces matériaux peuvent se briser sous les changements
soudains de la température. Utilisez uniquement un feu faible ou
moyen conformément aux directives du fabricant.
Ne pas chauffer de conteneurs d’aliments fermés. La pression qui
s’accumule peut faire exploser les conteneurs.
Protéger la main lors de l’ouverture du couvercle du gril.
Ne jamais se pencher sur un gril ouvert.
Lorsque vous allumez un brûleur, concentrez-vous sur ce que
vous faites. Gardez toujours à l’esprit le brûleur que vous êtes en
train d’allumer et tenez votre corps et vos vêtements à l'écart des
flammes nues.
Lorsque vous utilisez le gril, ne touchez pas la grille du gril, celle
du brûleur ou les zones environnantes qui chauffent très
rapidement et peuvent vous brûler. Utiliser toujours des
maniques sèches. Les maniques humides sur des surfaces
chaudes engendrent de la vapeur et peuvent entraîner des
brûlures Ne pas utiliser de serviettes ni de chiffon à la place de
maniques. Ne pas mettre les poignées en contact avec les
parties chaudes de la grille du rack.
La graisse est inflammable. Laisser la graisse chaude refroidir
avant de nettoyer. Ne pas laisser de dépôts de graisse
s’accumuler dans le plateau à graisse au fond de la chambre à
cuisson du gril. Nettoyer souvent le plateau à graisse
Ne pas utiliser de feuille d’aluminium pour recouvrir les grilles ou
le fond du gril. Cette feuille peut bloquer le flux d’air de la
combustion ou engouffrer de la chaleur dans la zone de
commande.
Pour garantir un bon allumage et une performance optimale des
brûleurs, toujours maintenir les ouvertures des brûleurs propres.
Il est nécessaire de les nettoyer régulièrement pour optimiser leur
performance. Les brûleurs ne fonctionnent que dans une position
et doivent en conséquence être installés correctement pour
garantir un fonctionnement sécurisé.
Nettoyer le gril avec précaution. Pour éviter toute brûlure de
vapeur, ne pas utiliser d’éponge ou de chiffon mouillés pour
nettoyer le gril quand il est encore chaud. Certains produits de
nettoyage dégagent des fumées toxiques ou peuvent
s’enflammer s’ils sont appliqués sur une surface chaude.
Éteindre les commandes du gril et s’assurer que le gril est froid
avant d’utiliser des nettoyants en aérosol sur ou autour du gril.
Les produits chimiques qui produisent une pulvérisation peuvent
en présence de chaleur, prendre feu ou provoquer la corrosion
des pièces métalliques.
Ne pas utiliser le gril pour cuisiner des viandes excessivement
grasses ou d’autres produits pouvant favoriser des flambées.
Ne pas utiliser le gril sous des constructions combustibles non
protégés. Utiliser le gril uniquement dans des endroits bien
ventilés. Ne pas utiliser le gril dans des bâtiments, des garages,
des remises de jardin, des passages recouverts ou toute autre
zone fermée.
Ne jamais placer de matériaux combustibles, tels que des fluides,
des déchets ou des vapeurs, telles que de l’essence ou un
allume-feu autour du grill. Ne pas bloquer le courant de
combustion et de ventilation.
AVERTISSEMENT
Cet appareil de cuisson à gaz pour extérieur n’est pas
censé être installé dans ou sur des bateaux, ni sur
d'autres véhicules récréatifs.
41
Raccordement au gaz
NE JAMAIS CONNECTER À L’APPAREIL DE LIGNE
D’ALIMENTATION DE GAZ SANS RÉGULATEUR.
UTILISER L’ENSEMBLE TUYAU/RÉGULATEUR
FOURNI.
Ce gril est configuré pour fonctionner au propane liquide.
Ne pas utiliser de gaz naturel à moins que le gril n’ait été
reconfiguré pour le gaz naturel.
Consommation totale du gaz (à l’heure) de ce gril en
acier inoxydable avec tous les brûleurs réglés sur HIGH :
Brûleur principal 50 000 Btu/hr
Brûleur marquant 15 000 Btu/hr
Brûleur de rôtissoire 13 000 Btu/hr
Total 78 000 Btu/hr
CONDITIONS RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PL
Une bouteille de propane liquide qui serait cabossée ou
rouillée doit être inspectée par votre fournisseur de gaz
PL. Ne jamais utiliser de bouteille dont le robinet est
endommagé. La bouteille de propane liquide doit être
fabriquée et marquée conformément aux spécifications
pour bouteilles de gaz PL régies par le Département des
transports des États-Unis (DOT) ou régies par la Norme
nationale du Canada CAN/CANB339, bouteilles,
bouteilles sphériques et tubes utilisés pour le transport de
marchandises dangereuses, tel qu’applicable. Un
dispositif anti-débordement (ODP) doit être installé sur la
bouteille avec une connexion QCCI sur le robinet de la
bouteille conformément à ANSI/CGA-V-1. Le système
d’alimentation de la bouteille doit être arrangé de
manière à permettre le retrait de vapeur La bouteille doit
inclure un collier pour la protection du robinet de la
bouteille. La bouteille doit disposer d’un robinet d’arrêt
menant à une sortie de robinet de la bouteille
d’alimentation de gaz PL spécifié, selon le cas, pour un
raccord de type QCC1 selon la norme pour le
raccordement à la sortie et l’entrée du robinet de
bouteille de gaz comprimé ANSI/CGA-V-1.
Pression du collecteur : 27,94 cm colonne d’eau (W.C.).
RACCORDEMENT DU GAZ PL
Assurez-vous que les œillets en plastique noirs sur le
robinet de la bouteille PL sont en place et que le tuyau
n’entre pas n contact avec le plateau à graisse ou la tête
de grille.
RACCORDEMENT
Votre gril en acier inoxydable est équipé d’orifices
d’alimentation de gaz pour utilisation uniquement avec du
propane liquide. Cet appareil est également équipé d'un
ensemble tuyau/régulateur grande capacité
destiné au raccordement d’une bouteille de propane
liquide de 9 kg (hauteur 46,35 cm, diamètre de 31 cm).
Pour connecter la bouteille de propane liquide, procédez
comme suit :
1.Assurez-vous que le robinet de la bouteille est fermé (tourné
dans le sens horaire pour l’arrêt).
2.Vérifiez le robinet de la bouteille pour assurer qu’elle dispose
de filets externes appropriés (raccordement de type 1
conformément à ANSIZ21.81)
3. Assurez-vous que toutes les valves des brûleurs
sont en position fermée (OFF).
4. Inspectez les connexions de valve, l’orifice ainsi que
le régulateur. Effectuez une inspection afin de
détecter tout dégât ou débris, et enlevez-les, si
présents. Inspectez le tuyau pour voir s'il est
endommagé. Ne jamais utiliser de matériel
endommagé ou bouché. Consultez le revendeur
local de propane liquide pour toute réparation.
5. Lorsque vous joignez le régulateur à la valve, serrez
l'écrou à raccord rapide à la main dans le sens
horaire jusqu'à l'arrêt complet. Ne pas utiliser de clé
pour serrer. Elle risque d’endommager l’écrou à
raccord rapide, ce qui pourrait entraîner une
situation dangereuse.
6. Ouvrez complètement le robinet de la bouteille (en
tournant dans le sens antihoraire). Appliquez la
solution savonneuse avec une brosse propre à tous
les joints de gaz. Voir ci-dessous. Si des bulles se
forment dans la solution, les joints ne sont pas
scellés correctement. Vérifiez chaque raccord, et
serrez ou réparez au besoin.
7. En cas de fuite dans le joint de gaz que vous ne pouvez
réparer, éteignez le gaz du réservoir d'alimentation
(position OFF), débranchez la conduite d'alimentation de
votre gril et contactez notre service clientèle au 1-866-
984-7455 aux États-Unis et 1-800-648-5864 au Canada.
Langues parlées : Anglais, Espagnol, Français entre 8h
et 17h, HNP, du lundi au vendredi.
CostcoService@grillservices.com.
8. Appliquez également la solution savonneuse aux rivures
du réservoir. Voir ci-dessous. Si des bulles se forment,
éteignez le réservoir, ne l'utilisez pas et ne le déplacez
pas! Demandez de l'aide à un fournisseur en PL ou à
votre service de pompiers.
Pour déconnecter la bouteille de PL :
1. Mettez les valves de brûleurs sur arrêt (OFF).
2. Tournez le robinet de la bouteille complètement (dans le
sens horaire pour l’arrêt).
3. Détachez l’ensemble du gulateur du robinet de la bouteille
en tournant l’écrou à raccord rapide dans le sens
antihoraire.
42
Liste de contrôle final de l’installateur
L’espace minimum de tous les côtés et de
l’arrière de l’unité jusqu’à la construction
combustible doit être de 92 cm des côtés et
92 cm de l'arrière
Les boutons tournent librement
Les brûleurs sont bien serrés et bien logés sur
les orifices
Régulateur de pression connecté et réglé.
Raccordement du gaz au gril utilisant l'ensemble
tuyeau et régulateur fourni (pre-réglé pour 11,0
po / 27.5 cm de colonne d'eau)
Unité testée et sans fuites
Utilisateur informé sur l'emplacement de la valve
d’arrêt de l’alimentation du gaz
NOTE À L’UTILISATEUR : VEUILLEZ CONSERVER CE
MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
MISES EN GARDE SUR LA BOUTEILLE DE PROPANE
a) Ne rangez pas de bouteille de gaz PL de
rechange sous ou près de cet appareil
b) Ne jamais remplir la bouteille à plus de 80 pour
cent de sa capacité
c) Si ces consignes des points a et b ne sont pas
suivies à la lettre, un incendie ou une explosion
peuvent se produire ce qui entraînerait des
lésions corporelles graves voire la mort
Test de fuite
GÉNÉRALITÉS
Bien que les raccords de gaz sur le gril aient été testés
pour les fuites à l’usine avant l’expédition, un contrôle doit
être effectué sur site pour garantir que les raccords sont
bien serrés pour parer à toute éventualité de mauvaise
manipulation pendant l'expédition ou de pression
excessive exercée involontairement sur l'unité. Vérifiez
régulièrement qu'il n'y a pas de fuite dans le système en
procédant comme suit. Si vous sentez une odeur de gaz,
vous devez immédiatement inspecter le système en entier
pour détecter les fuites potentielles.
AVANT DE PROCÉDER AU TEST
Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage ont été
enlevés gril, y compris les sangles de fixation.
NE PAS FUMER PENDANT LE TEST DE FUITE.
NE JAMAIS TESTER LES FUITES AVEC UNE
FLAMME NUE.
Préparez une solution savonneuse moitié détergent
liquide et moitié eau. Vous avez besoin d’un flacon
pulvérisateur ou d’une brosse ou d’un chiffon pour
appliquer la solution sur le raccord. Lors du test de fuite
initiale, assurez-vous que la bouteille de propane liquide
est pleine à 80 %.
POUR TESTER
1.Assurez-vous que les valves de commande sont en
position d’arrêt, OFF et ouvrez l’alimentation de gaz.
2. Assurez-vous que toutes les connexions du régulateur
du gaz PL et de la valve d’alimentation jusqu’à et y compris
le raccordement au tuyau du collecteur (le tuyau qui va aux
brûleurs) sont bien serrées. Des bulles de savon se
formeront s’il y a une fuite.
3. Si une fuite est présente, tournez immédiatement
l’alimentation du gaz sur arrêt et resserrez les raccords
ayant des fuites.
4. Remettez le gaz sur marche et effectuez un nouveau
contrôle.
5. Si le gaz fuit toujours de l’un des raccords, contactez
notre service clientèle au 1-866-984-7455 aux États-Unis
et 1-800-648-5864 au Canada. Langues parlées : Anglais,
Espagnol, Français entre 8 h et 17 h, HNP, du lundi au
vendredi. CostcoService@grillservices.com.
Utilisez uniquement les pièces recommandées par le fabricant
sur le gril.
Toute substitution annulerait la garantie. Ne pas utiliser le gril
sans avoir contrôler tous les raccords et déterminer l’absence
de fuites.
VÉRIFICATION DU FLUX DE GAZ
Les brûleurs du gril sont testés et réglés à l’usine avant leur
expédition; toutefois, des différences dans l’alimentation du
gaz local peuvent exiger le réglage des brûleurs. Les flammes
des brûleurs doivent être vérifiées visuellement.
Les flammes doivent être bleues et stables sans bouts jaunes
ni bruit excessif ou soulèvement. En présence de l’une de ces
conditions, vérifiez si l’obturateur d’air ou les orifices des
brûleurs sont bloqués par des saletés, débris, toiles
d'araignée, etc. contactez notre service clientèle au 1-866-
984-7455 aux États-Unis et 1-800-648-5864 au Canada.
Langues parlées : Anglais, Espagnol, Français entre 8 h et 17
h, du lundi au vendredi. CostcoService@grillservices.com.
TOUJOURS VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE FUITE
APRÈSCHAQUE CHANGEMENT DE LA
BOUTEILLE DE PL
Avant chaque utilisation, vérifier tous les raccords
d’alimentation de gaz pour détecter les fuites. Il est
recommandé de conserver un flacon pulvérisateur
d'eau savonneuse près de la valve d'arrêt de la
conduite d'alimentation de gaz. Pulvérisez tous les
raccords. La présence de bulles confirme les
fuites.
43
Consignes d'utilisation
UTILISATION D'ORDRE GÉNÉRAL DU GRIL ET DE
LA RÔTISSERIE
La capacité de chaque brûleur principal est de 10, 000
Btu/hr. Les brûleurs principaux du gril occupent la surface de
cuisson totale et sont dirigés sur les côtés pour réduire tout
blocage provenant de la graisse et des débris qui
tomberaient. Les boutons d'allumage sont situés sur la partie
inférieure du centre du panneau des valves. Les allumeurs
rotatifs sont étiquetés sur le panneau de commande.
UTIILSATION DU GRIL
La cuisson sur gril requiert une température élevée pour
bien saisir et un brunissement approprié. La plupart des
aliments sont cuits à un réglage HIGH pendant le temps
total de leur cuisson. Toutefois, lorsque vous grillez des gros
morceaux de viande ou volaille, il peut s’avérer nécessaire
de réduire la flamme après le brunissement initial. Les
aliments cuisent parfaitement sans brûler l’extérieur. Les
aliments cuisinés pendant un long moment ou ceux qui ont
été trempés dans une marinade sucrée un peuvent
nécessiter une flamme plus faible vers la fin de leur cuisson.
REMARQUE : le gril a été conçu pour griller efficacement
sans pierre de lave ni briquettes agglomérées d'aucune
sorte. La chaleur est diffusée par le dispositif de contrôle des
flammes au-dessus de chaque brûleur.
REMARQUE : le gril chaud saisit les aliments dans
leurs jus. Plus le gril est préchauffé, plus la viande brunit
rapidement et plus les marques du gril sont foncées.
NE PAS LAISSER LE GRIL SANS SUPERVISION
PENDANT LA CUISSON.
AVERTISSEMENT : IMPORTANT!
UTILISATION DU BRÛLEUR MARQUANT
Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz avant de mettre
le gaz sur marche (ON). S'il semble y avoir des
coupures, de l'usure ou de l'abrasion, le tuyau doit être
remplacé avant tout utilisation. N'utilisez pas le brûleur
marquant si une odeur de gaz est présente.
Consignes pour l'allumage du gril
AVERTISSEMENT : IMPORTANT!
AVANT D'ALLUMER LE GRIL…
Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz avant de mettre
le gaz sur marche (ON). S'il semble y avoir des coupures,
de l'usure ou de l'abrasion, le tuyau doit être remplacé
avant tout utilisation. N'utilisez pas le gril si une odeur de
gaz est présente. Utilisez uniquement l'ensemble tuyau et
régulateur de pression fourni avec l’unité.
Ne jamais substituer l'ensemble tuyau/régulateur qui sont
fournis avec le gril. En cas de remplacement nécessaire,
contactez le fabricant pour obtenir le remplacement
approprié. Le remplacement doit être celui qui a été
spécifié par le manuel.
AVERTISSEMENT : maintenez toujours votre
visage et votre corps aussi loin que possible du
brûleur lors de l'allumage.
POUR ALLUMER LE BRÛLEUR PRINCIPAL
Assurez-vous que les boutons sont en position d’arrêt,
OFF et ouvrez l’alimentation de gaz sur la bouteille de
PL. Maintenez toujours votre visage et votre corps aussi
loin que possible du gril lors de l'allumage.
Pour allumer le brûleur, poussez et tournez le bouton de
commande du brûleur principal à la position
/ÉLEVÉ( /ÉLEVÉ), tout en appuyant et en
maintenant enfoncéle bouton d'allumage électronique.
Dès que le brûleur est allumé, relâchez le bouton
d'allumage électronique et le bouton du brûleur. Si le
brûleur ne s'allume pas, attendez 5 minutes que tout
excès de gaz se soit dissipé et réessayez.
POUR ALLUMER LE BRÛLEUR MARQUANT À
FLAMBER
Pour allumer le brûleur marquant à flamber, enlevez tous les
ustensiles de cuisine de la grille du brûleur. Appuyez sur le
bouton de commande que vous tournerez ensuite dans le sens
anti-horaire jusqu'à la position /MARCHE ( /ON). Dès
que le brûleur est allumé, relâchez le bouton d'allumage
électronique et le bouton du brûleur. Si le brûleur ne s’allume
pas, tournez le bouton sur arrêt (OFF). Si vous détectez une
odeur de gaz et que l'allumeur ne fonctionne pas, mettez
immédiatement le bouton sur OFF. Attendez 5 minutes que le
gaz accumulé soit dissipé. Si l'allumeur du brûleur latéral ne
fonctionne pas, voir la section suivante sur l'allumage avec des
allumettes.
POUR ALLUMER LE GRIL AVEC UNE ALLUMETTE
Si le brûleur ne s’allume pas après plusieurs tentatives, utilisez
des allumettes pour l’allumer.
Le bâtonnet d’extension d’allumage avec des allumettes est
situé sur le panneau intérieur de la porte.
Si vous venez d’essayer d’allumer le brûleur avec l’allumeur,
attendez 5 minutes que le gaz accumulé se soit dissipé.
Maintenez votre visage et vos mains aussi loin que possible du
gril.
Passez le bâtonnet d'allumage doté d’une allumette allumée
par les grilles de cuisson jusqu'au brûleur.
Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le vers la
gauche au réglage / HIGH. Maintenez le bouton enfoncé
jusqu’à ce que le brûleur s’allume.
Le brûleur devrait s'allumer immédiatement.
Si le brûleur ne s'allume pas après 5 secondes, tournez le
bouton sur arrêt (OFF), attendez 5 minutes et réessayez.
44
Consignes pour l'allumage du gril (suite)
POUR ALLUMER LE BRÛLEUR MARQUANT AVEC UNE
ALLUMETTE
Tenez une allumette allumée près des orifices du brûleur marquant
tournez le bouton de commande dans le sens anti-horaire sur
/HIGH. Déplacez immédiatement votre main une fois que le brûleur
est allumé. Tournez le bouton de commande au glage souhaité.
Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur
rempli d’eau savonneuse près du robinet de gaz et
vérifiez les raccordements avant d’utiliser le gril.
Pour les pièces de rechange, contactez notre service
clientèle au 1-866-984-7455 aux États-Unis et 1-800-648-
5864 au Canada. Langues parlées : Anglais, Espagnol,
Français entre 8h et 17h, HNP, du lundi au vendredi.
Les brûleurs sont réglés avant l’expédition; toutefois,
des différences dans l’alimentation du gaz local
peuvent exiger le réglage des brûleurs.
Composante d'identification
Remarque : avant d'utiliser le gril, enlevez le matériau d'emballage, y
compris les sangles
Brûleur marquant
45
MISES EN GARDE
Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie
du robinet de la bouteille en tout temps
lorsque vous n'utilisez pas la bouteille.
N'installez que le type de bouchon anti-
poussière qui est fourni avec le robinet de la
bouteille. Les autres types de bouchons
peuvent entraîner des fuites du propane.
Lorsque vous n'utilisez pas l’unité, le gaz doit
être coupé au niveau de la bouteille.
Si l’appareil est entreposé à l’intérieur, la
bouteille doit être déconnectée et enlevée de
l’appareil. Les bouteilles doivent être
entreposées à l'extérieur dans des zones bien
ventilées et hors de la portée des enfants.
Brûleur principal
Etiquette de bouton de commande
Consignes pour l'allumage du gril (suite)
1. Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, vous pouvez essayer de l'allumer avec une
allumette. Toutefois avant de le faire, attendez 5 minutes que le gaz accumulé se soit dissipé.
2. Attachez une allumette à l'extrémité du bâtonnet d'allumage.
3. Allumez l'allumette.
4. Tenez le bâtonnet d'allumage et introduisez l'allumette allumée près des orifices du brûleur.
5. Appuyez sur le bouton de commande approprié que vous tournez en position /HIGH.
6. Le brûleur devrait s'allumer immédiatement.
Allumage avec une allumette
Brûleur principal
Brûleur marquant
46
Nettoyage et entretien
ACIER INOXYDABLE
Il existe plusieurs produits de nettoyage pour l'acier
inoxydable. Utilisez toujours la procédure de nettoyage la plus
douce, en frottant dans le sens du grain. N'utilisez pas de
laine d'acier qui raye la surface. Pour retoucher les rayures
visibles dans l'acier inoxydable, poncez légèrement avec du
papier d'émerit abrasif 100 dans le sens du grain. Des taches
de graisse peuvent s’accumuler sur les surfaces en acier
inoxydable et cuire donnant l'apparence de la rouille. Pour les
nettoyer, utilisez un tampon moyennement abrasif avec un
produit de nettoyage pour acier inoxydable.
GRILLE DU GRIL
Le meilleur moyen de nettoyer le gril consiste à le nettoyer
immédiatement après avoir cuisiné et éteint la flamme. Portez
des gants spéciaux pour le barbecue afin de protéger vos
mains de la chaleur et de la vapeur. Trempez une brosse de
barbecue en cuivre dans l’eau et frottez le gril chaud.
Trempez fréquemment la brosse dans le bol d’eau. La vapeur
générée lorsque l’eau entre en contact avec le gril chaud
facilite le nettoyage en amollissant les particules d’aliments. Si
vous ne nettoyez pas le gril de suite et le laissez refroidir
avant de procéder au nettoyage, l'opération sera plus difficile.
ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION DU GAZ ET LES
BOUTONS SONT EN POSITION D’ARRÊT (OFF). VEILLEZ
À CE QUE LES BRÛLEURS EN HAUT AIENT REFROIDI
AVANT DE LES ENLEVER.
BRÛLEURS DU GRIL
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous déplacez un
brûleur qui doit toujours être correctement centré sur l’orifice avant
de rallumer le gril. La fréquence du nettoyage dépend des
utilisations de votre gril.
NETTOYAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL DU GRIL
Assurez-vous que l’alimentation du gaz et les boutons soient en
position d'arrêt (OFF). Assurez-vous que le gril ait refroidi. Nettoyez
l’extérieur du brûleur avec une brosse métallique. Nettoyez le tartre
le plus tenace avec un grattoir métallique. Débloquez les ports
bouchés avec un clip que vous dépliez. N’utilisez jamais de cure-
dents en bois. Ils peuvent se briser et boucher l’orifice. Si des
insectes ou tout autre type d’obstruction ont bloqué le flux du gaz du
brûleur, Pour les pièces de rechange, contactez notre service
clientèle au 1-866-984-7455 aux États-Unis et 1-800-648-5864 au
Canada. Langues parlées : Anglais, Espagnol, Français entre 8h et
17h, HNP, du lundi au vendredi. CostcoService@grillservices.com.
NETTOYAGE DU PLATEAU À GRAISSE
Le plateau à graisse doit être vidé et essuyé périodiquement, puis
lavé dans une solution de savon doux et d'eau tiède. Une petite
quantité de sable peut être placée dans le fond du plateau à graisse
afin d'absorber la graisse. Vérifiez souvent le plateau à graisse et ne
laissez pas d’excès de graisse s'accumuler et déborder du plateau à
graisse.
NETTOYAGE DES BRÛLEURS
1. Éteignez l’alimentation du gaz et veillez à ce que les boutons
soient en position d'arrêt (OFF).
2. Attendez que le gril ait refroidi.
3. Nettoyez l’extérieur du brûleur avec une brosse métallique.
Utilisez un grattoir métallique pour les tâches les plus
tenaces.
4. Débloquez le port bouché avec un clip que vous dépliez.
N'utilisez jamais de cure-dents en bois. Ils peuvent se briser
et boucher l’orifice.
5. Si des objets ou tout autre type d'obstacle bloque le flux du
gaz dans le brûleur, Pour les pièces de rechange, contactez
notre service clientèle au 1-866-984-7455 aux États-Unis et
1-800-648-5864 au Canada. Langues parlées : Anglais,
Espagnol, Français entre 8h et 17h, HNP, du lundi au
vendredi. CostcoService@grillservices.com.
Avertissement : pour le remplacement du brûleur
principal, nous recommandons vivement que vous
engagiez un technicien professionnel qui se chargera
de l'opération. Sachez que nous ne pouvons pas
assurer la responsabilité des blessures ou dommages
matériels qui pourraient survenir suite à une
installation incorrecte du brûleur.
1. Gardez la zone de l'appareil au gaz pour cuisson à
l'extérieur libre de tout matériau combustible,
essence et autres vapeurs et liquides inflammables.
2. Ne pas bloquer le courant de combustion et de
ventilation.
3. Nettoyez toujours les débris des ouvertures de
ventilation de la bouteille.
47
COMMENT REMPLACER LE BRÛLEUR PRINCIPAL
Étape 1. Retirer la broche bruleur principal de “R” sur le mur
arrierede la boite a feu en utilisant une pince. Utiliser un tournevis
plat pour retirer le couvercle de l’axe de bruleur, puis retirez le
bruleur sur la paroi avant de la boite a feu. Comme indique ci-
dessous
Étape 2. Inserez le bruleur sur l’orifice et fixer le couvercle de la
broche du bruleur sur le bruleur comme indique ci-
dessous. Assurez-vous que le trou du bruleur visant a orifice.
Étape 3. Fixer le bruleur principal sur le mur arriere de la boite de
feu avec “R” broche.
MISE EN GARDE
Dépannage
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES
Inspectez et nettoyez les brûleurs/tubes de venturi afin de détecter la présence d’insectes et de nids d’insectes. Un tube
bouché peut favoriser un feu en dessous du gril.
Bien qu'un tuyau de brûleur bloqué ne soit pas la seule cause de ces « RETOURS DE FLAMME », il s’agit néanmoins de la
cause la plus commune.
Pour réduire le risque de « RETOURS DE FLAMME », vous devez nettoyer les tuyaux de brûleurs avant de monter votre gril
et au moins une fois par mois à la fin de l'été et au début de l'automne lorsque les araignées sont particulièrement actives.
Nettoyez également les tuyaux de brûleurs si votre gril n'a pas servi pendant une longue période.
À QUEL MOMENT FAUT-IL RECHERCHER LES ARAIGNÉES
Vous devriez inspecter les brûleurs au moins une fois par an ou immédiatement après l'une des situations suivantes :
1. L’odeur de gaz avec des flammes du brûleur jaunes.
2. Le gril n’atteint pas la température.
3. Le gril ne chauffe pas de manière uniforme.
4. Les brûleurs font des bruits d’éclat.
AVANT D’APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si le gril ne fonctionne pas correctement, effectuez chaque vérification de la liste qui suit avant de contacter le service
clientèle. Vous pouvez ainsi économiser les frais d’une intervention pour réparation.
PRÉCHAUFFAGE : Le couvercle du gril doit être fermé pendant la période de préchauffage. Il est nécessaire de préchauffer
le gril avant de cuire certains aliments, selon leur type et la température de cuisson requise. Un préchauffage de cinq minutes
est requis pour les aliments nécessitant
une température de cuisson élevée ; un préchauffage de deux à trois minutes est requis pour les aliments nécessitant une
température de cuisson plus basse.
TEMPÉRATURES DE CUISSON
Réglage élevé : utilisez ce réglage pour réchauffer rapidement, saisir les biftecks et les côtelettes et les grillades.
Réglage bas : utilisez ce réglage pour le rôtissage, cuisson et lorsque vous cuisinez des morceaux maigres, tels que le
poisson.
Ces températures varient selon la température extérieure et la force du vent.
Cuisiner avec une chaleur indirecte : vous pouvez cuisiner la volaille et les gros morceaux de viande lentement à perfection
d’un côté du gril au moyen de la chaleur indirecte du brûleur sur l'autre côté. La chaleur du brûleur allumé circule lentement
dans tout le gril, cuisinant la viande ou la volaille sans qu’aucune flamme ne les touche directement. Cette méthode réduit
considérablement les flambées lors de la cuisson de pièces particulièrement grasses puisqu’il n’y a pas de flamme directe
pour enflammer les graisses ni les jus gouttant pendant la cuisson.
MISE EN GARDE : si les brûleurs s’éteignent pendant l’opération, coupez le gaz à la source et éteignez toutes les valves de
gaz. Ouvrez le couvercle et attendez cinq minutes avant de rallumer (cette attente permet de dissiper la fumée du gaz qui
s’est accumulé).
MISE EN GARDE : si un feu de graisse se déclenche, coupez l'alimentation du gaz à la source, éteignez tous les brûleurs et
laissez le couvercle fermé jusqu'à que ce que le feu se soit maîtrisé.
MISE EN GARDE : NE PAS débrancher le tuyau de gaz pendant que le gril est en marche. Comme pour n’importe quel
autre appareil, un bon nettoyage et entretien permettent à ces appareils de fonctionner dans les meilleures conditions et
d'avoir une vie utile plus longue. Votre gril au gaz ne fait pas exception à la règle.
MISE EN GARDE : le couvercle du brûleur latéral chauffera si le gril est utilisé avec le couvercle fermé.
48
Dépannage (suite)
PROBLÈME SOLUTION
Lorsque j’essaie d’allumer mon gril, il ne
s’allume pas immédiatement.
Assurez-vous qu'il y a une étincelle lorsque vous essayez d’allumer le brûleur (s’il n’y a
pas d’étincelle) . Vérifiez que la pile est correctement installée.
Assurez-vous que le fil est branché l’ensemble d'électrodes.
Nettoyez les fils et/ou les électrodes en les frottant avec de l'alcool et un écouvillon
propre. Essuyez avec un chiffon propre.
Vérifiez si les autres brûleurs fonctionnent. Si c’est le cas, vérifiez s'il y a une obstruction
dans l'orifice de gaz du brûleur en fonctionnant pas.
Le brûleur de la rôtisserie ne s'allume pas
lorsque j'appuie sur le bouton d'allumage.
Vérifiez la présence de débris bloquant l'électrode.
Vérifiez qu’il y a bien une étincelle de l'électrode au brûleur. Si vous ne constatez aucune
étincelle, vérifiez la pile à l'intérieur de la chambre de cuisson. Pour ouvrir, tournez dans
le sens anti-horaire
Est-ce que le brûleur arrière infrarouge s'allume lorsque vous essayez de l'allumer avec
une allumette? Si ce n'est pas le cas, assurez-vous que le gaz est allumé.
Le régulateur fait du bruit. Il est possible que le tuyau d’évent sur le régulateur soit bouché ou le régulateur soit
défectueux. Vérifiez que trou de l'évent sur le régulateur n'est pas bouché. Nettoyez le
trou, fermez les valves de commande de gaz. Attendez une dizaine de minutes avant de
rallumer.
Vérifiez l'état des flammes afin de garantir une performance appropriée. Si les flammes
ne sont pas correctes, remplacez le régulateur.
Le couvercle (dimension régulière) ne
correspond pas au gril.
Le couvercle peut être incorrect pour votre gril. Il peut être trop serré.
Assurez-vous que la longueur du couvercle correspond à celle de votre gril.
Mesurez la longueur de gauche à droite. Comparez à la mesure du gril.
Comparez l’emplacement et la taille de la partie du capot du couvercle par rapport à
votre gril.
Étalez le couvercle et laissez se détendre, de préférence à la lumière du jour ou dans
une pièce chaude.
Pour le gril ayant une étagère latérale, pliez le couvercle en forme de chaussette, placez
le de côté gauche vers la droite.
Le moteur de la rôtisserie ne tourne pas Assurez-vous que le moteur est branché à une alimentation correctement mise à la terre.
Assurez-vous que le bouton de marche/arrêt est en position de marche.
Assurez-vous que la broche est bien placée dans le moteur de la rôtisserie.
Assurez-vous que la charge ne dépasse pas la capacité opérationnelle de 18 kg.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction.
Le gril ne chauffe qu’à 200 ou 300 degrés. Vérifiez que le tuyau d'alimentation n’est ni plié ni cabossé.
Assurez-vous que la zone de la grille n’est pas poussiéreuse.
Assurez-vous que le brûleur et les orifices sont propres.
Vérifiez la présence d’araignées et d’insectes.
Le régulateur dispose d’un dispositif de sécurité limitant le flux du gaz en cas de fuite. Ce
dispositif de sécuripeut se déclencher sans qu’il y ait de fuite. Pour réenclencher le
dispositif de sécurité, éteignez les brûleurs et fermez le robinet de la bouteille PL.
Déconnectez le régulateur de la bouteille PL et attendez une minute. Reconnectez le
régulateur au réservoir de bouteille PL et ouvrez lentement le robinet de la bouteille PL
jusqu’à ce que le robinet soit totalement ouvert. Allumez les brûleurs et observez la
température.
Il faut beaucoup de temps au gril pour
préchauffer.
Un préchauffage normal à 500-600 degrés prend entre 10 et 15 minutes. Le temps froid
et le vent sont des facteurs ayant un impact sur la durée du préchauffage.
Des roches volcaniques ou des briquettes agglomérées peuvent augmenter le temps de
préchauffage ainsi que la température maximum.
Les flammes des brûleurs ne sont pas d'une
couleur bleue claire.
Trop ou pas assez d’air pour la flamme.
L’élévation est la cause principale, toutefois un temps froid peut affecter le mélange. Les
brûleurs doivent être réglés.
Le gril est placé dans un endroit venteux.
49
Commande de pièces
COMMENT PASSER UNE COMMANDE DE PIÈCES
DE REMPLACEMENT
Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à
votre gril à gaz seront envoyées, veuillez consulter les
numéros de pièces sur les pages 58. Les informations
suivantes sont requises pour assurer que la pièce envoyée
est correcte. Prière de remarquer que les frais de livraison
des pièces de rechange sont à votre charge.
•Numéro du modèle du gril au gaz (voir l’étiquette apposée
sur le gril).
Numéro de la pièce de remplacement nécessaire.
Description de la pièce de remplacement nécessaire.
Quantité de pièces requises
Pour les pièces de rechange, contactez notre service clientèle
au 1-866-984-7455 aux États-Unis et 1-800-648-5864 au
Canada. Langues parlées : Anglais, Espagnol, Français entre
8h et 17h, HNP, du lundi au vendredi.
IMPORTANT
Utilisez uniquement les pièces autorisées par l’usine. L'emploi
de pièces qui ne seraient pas autorisées par l’usine peut être
dangereux. Toute substitution annulerait votre garantie.
Conservez ce manuel d’instructions pour l’assemblage et de
fonctionnement qui vous servira de référence et facilitera votre
commande de pièces de remplacement.
Conseils relatifs au gril
La cuisson souhaitée de la viande, qu'elle soit
saignante, moyennement ou bien cuite dépend en
majeure partie de l'épaisseur de la coupe. Les chefs,
experts en la matière, disent qu’il est impossible
d'obtenir une viande saignante avec une tranche fine.
Le temps de cuisson dépend du type de viande, de la
taille et de la forme de la coupe, de la température de la
viande lorsque la cuisson commence et le type de
cuisson souhaité.
Lorsque vous dégelez de la viande, il est recommandé
de le faire dans le réfrigérateur pendant la nuit et non
dans un micro-onde. Cette méthode permet d’obtenir
une viande plus juteuse.
Utilisez une spatule et non des pinces ou une fourchette pour
tourner la viande. La spatule ne perce pas la viande et laisse le
jus couler.
Pour obtenir des viandes plus juteuses, ajoutez des
assaisonnements ou du sel après la cuisson de chaque côté et
ne tournez la viande qu’une seule fois (les jus se perdent lorsque
vous tournez la viande plusieurs fois). Tournez la viande après
que les jus commencent à former des bulles à la surface.
Coupez l’excès de graisse de la viande avant de la cuire. Pour
que les biftecks ou les côtelettes ne s'enroulent pas pendant la
cuisson, entaillez la graisse autour du bord à 5 cm d’intervalles.
NE PAS LAISSER LE GRIL SANS SUPERVISION PENDANT
LA CUISSON.
Aide-mémoire pour la cuisson
ALIMENT
POIDS OU
ÉPAISSEUR
RÉGLAGE
DE LA
FLAMME
DURÉE
APPROXIMATIVE
CONSIGNES SPÉCIALES
ET CONSEILS
LÉGUMES
Couper en tranche. Enduire de beurre ou de
margarine. Envelopper dans une feuille
métallique à haute résistance. Griller en
retournant à l'occasion.
Betteraves, carottes
navets frais Moyenne 12 à 20 minutes
Griller en retournant à l'occasion. Balayer avec
du beurre ou de la margarine fondus de temps à
autre.
Oignons
Tranches de 1,3
cm Moyenne 8 à 20 minutes
Assaisonner avec de la sauce italienne, du
beurre ou de la margarine.
Pommes de terre
sucrées
blanches
Entières
170 à 226 g
Moyenne
Élevée
40 à 60 minutes
45 à 60 minutes
Envelopper individuellement dans une feuille
métallique à haute résistance. Griller
en tournant de temps en temps.
Asperges
Petit-pois hariricots
verts, choux surgelés Moyenne 15 à 30 minutes
Enduire de beurre ou de margarine.
Envelopper dans une feuille métallique à haute
résistance. Griller en retournant à l'occasion.
50
Aide-mémoire pour la cuisson (suite)
ALIMENT
POIDS OU
ÉPAISSEUR
RÉGLAGE
DE LA
FLAMME
DURÉE
APPROXIMATIVE
CONSIGNES SPÉCIALES
ET CONSEILS
Frites Moyenne 15 à 30 minutes
Placer dans un conteneur en feuille d'aluminium.
Griller en retournant de temps en temps
BŒUF
Hamburgers 1 à 2 cm
Moyenne
10 à 18 minutes
Griller en retournant une fois lorsque les jus
remontent à la surface.
Ne pas laisser les hamburgers sans surveillance,
car une flambée peut se produire soudainement.
Cuisiner à une température interne de 160 degrés
Filet de bœuf Élevée 8 à 15 minutes
Saignante 2,5 cm Élevée 8 à 14 minutes
Découper les bords. Griller en ne retournant
qu'une fois
Moyenne
3,8 cm
2,5 cm
3,8 cm
Élevée
Moyenne
à Élevée
11 à 18 minutes
12 à 22 minutes
16 à 27 minutes
Bien cuit
2,5 cm
3,8 cm
Moyenne
Moyenne
18 à 30 minutes
16 à 35 minutes
Côtelette
d'agneau et
Steaks
saignants
2,5 cm
3,8 cm
Moyenne
à
Élevée
10 à 15 minutes
14 à 18 minutes
Découper les bords. Griller en ne retournant
qu'une fois
Moyenne
2,5 cm
3,8 cm
Moyenne
à
Élevée
13 à 20 minutes
18 à 25 minutes
Côtelettes
de porc
2,5 cm
Moyenne
20 à 30 minutes
Découper les bords. Griller en retournant une
seule fois. Cuisiner jusqu'à
la cuisson désirée.
Bien cuit 3,8 cm Moyenne 30 à 40 minutes
Côtes Moyenne 30 à 40 minutes
Griller en retournant à l'occasion.
Pendant les dernières minutes de cuisson, balayer
avec de la sauce barbecue. Retourner plusieurs
fois.
Morceau de
jambon
(précuisiné)
Tranches de
2,5 cm Élevée 4 à 8 minutes
Découper les bords. Griller en retournant une
seule fois.
Hotdogs Faible 5 à 10 minutes
Taillader la peau. Griller en ne retournant qu'une
fois
VOLAILLE
900 g à 1,4 kg
Faible
ou
Moyenne
Jusqu'à 1 heure
Placer la peau vers le haut. Griller en retournant et
balayer fréquemment avec du beurre ou de la
margarine fondus, de l'huile ou la marinade.
Poitrine
Bien cuite Moyenne 30 à 45 minutes Mariner si souhaité.
POISSON ET
CRUSTACÉS
Flétan
Saumon
Espadon
2 cm à 2,5 cm
Moyenne
à
Élevée
8 à 15 minutes
Griller en retournant à l'occasion. Balayer avec du
beurre, de la margarine fondus ou de l'huile pour
qu'il reste tendre.
Poisson chat
Truite arc-en-
ciel
entiers
113 à 226 g
Moyenne
à
Élevée 12 à 20 minutes
Griller en retournant à l'occasion. Balayer avec du
beurre, de la margarine fondus ou de l'huile.
Balayer avec du beurre fondu et du jus de citron.
51
Suggestion de recettes pour grillades
SAUMON AU BARBECUE
2 grandes darnes de saumon
2 c. à soupe Huile
Poivre et sel
60 g de tranches de lard
2 c. à soupe de beurre
1 c. à soupe jus de citron
Bouquet de persil
Tranches de citron
Préchauffer le barbecue.
Brosser les biftecks avec de l’huile et les
assaisonner avec du sel et du poivre.
Placer sur la grille du barbecue et cuisinez
pendant 10 minutes, retourner les biftecks à
mi-cuisson.
En attendant, faire griller le lard dans une
poêle sur le brûleur latéral. Égoutter sur des
serviettes en papier. Faire fondre le beurre
dans une petite poêle en prenant soin de
ne pas le décolorer. Placer le poisson et le
lard sur des assiettes. Mettre du beurre et
ajouter du jus de citron. Garnir avec les
bouquets de persil et les tranches de citron.
Servir avec des pommes de terre dans le
beurre et saupoudrer avec du persil coupé
et de la salade craquante.
Remarque : Substituer le saumon avec du
poisson chat, du flétan ou de la morue.
MAÏS CUIT AU CHILI
6 épis de taille moyenne, dépouillés
3 c. à soupe de beurre ou margarine,
fondues
Une pincée de cumin moulu
Une pincée de coriandre moulu
Environ ½ h avant la cuisson, fondre le
beurre. Placet chaque épis sur une feuille
d’aluminium. Mettre les ingrédients restants
dans le bol. Bien mélanger. Balayer le
mélange de la ½ c à café de beurre sur
chaque épis. Fermer la feuille d’aluminium
et retourner les coins. Placer sur le gril.
Cuisiner, tournant les paquets de temps en
temps entre 10 et 12 minutes ou jusqu’à
une bonne cuisson.
KEBABS DE FRUITS DE MER À LA
SAUCE PIQUANTE
500 g de grosses crevettes, décortiquées et
déveinées
750 g de coquilles Saint-Jacques
2/3 d’une tasse de sauce chili
1 tasse de vinaigre de cidre
du beurre et du persil coupé saupoudré
avec de la salade craquante.
Dans un bol de taille moyenne, mettre les
crevettes et les coquilles Saint-Jacques.
Dans un petit bol, mettre la sauce chili et
les six autres ingrédients suivants. Verser
sur les fruits de mer. Retourner pour
recouvrir.
Recouvrir et mettre au réfrigérateur
pendant 2 heures.
3 c. à soupe de persil haché
1 c. à soupe d’huile végétale
1 c. à soupe Sauce Worcestershire
½ c. à café de raifort préparé
1 gousse d’ail, finement haché
1 boîte de conserve d’ananas en tranche
de 560 g, dont le jus est vidé 1/2 heure
avant la cuisson, glez le brûleur du gril au
maximum. Égoutter les fruits de mer en
conservant le jus. Sur chacune des douze
brochettes de 25 cm, enfiler 2 crevettes et 2
coquilles Saint-Jacques en alternant avec
des morceaux d’ananas. Placer les
brochettes sur le gril. Cuisiner pendant 7 à
10 minutes, en arrosant et en tournant
souvent.
COTELETTES DE PORC
4 Côtelettes de porc
Marinade
1 gros oignon
2 c. à soupe de jus de citron ou de vinaigre
2 c. à soupe d’huile
½ c. à café de moutarde en poudre
2 c. à café de sauce Worcestershire
½ c. à café de poivre fraîchement moulu
1 c. à soupe de sucre
½ c. à café de paprika
1 gousse d’ail
Éplucher, râper l’oignon et ajouter le reste
des ingrédients sauf pour les côtelettes de
porc. Bien mélanger. Verser sur les
côtelettes et laisser mariner pendant une
heure dans un endroit frais. Régler le
barbecue au maximum. Laisser chauffer
pendant 10 minutes.
Griller les côtelettes en les brossant de
temps en temps avec la marinade. Servir
avec de la salade mixte en sauce
vinaigrette rehaussée d’un aneth frais.
LONDON BROIL AU BARBECUE
4 à 6 portions
¾ de tasse d’une sauce italienne
1 c. à café de sauce Worcestershire
1 c. à café de moutarde sèche
¼ c. à café de thym, écrasé
1 oignon de taille moyenne, coupé en
tranche
453 g de bifteck de flanc, marqué
2 c. à soupe de beurre, fondu
Ajouter les quatre premiers
ingrédients, puis l’oignon et le bifteck
de flanc. Mettre au réfrigérateur
pendant 4 heures au moins ou
pendant la nuit. Sortir le bifteck du
réfrigérateur et griller sur le barbecue
du gril préchauffé. Griller entre 5 et 7
minutes de chaque côté en arrosant
fréquemment avec la marinade. Entre
temps, griller les oignons de la
marinade dans du beurre sur une
poêle sur le brûleur à côté pendant 3
minutes. Pour servir, couper le bifteck
en diagonale en tranches fines,
saupoudrer les oignons sur le dessus.
Garnir avec les kebabs de légumes.
POMMES AU TERRE AU
BARBECUE ET FROMAGE
1 tasse ½ de fromage cheddar râpé
1 boîte (300 g) de soupe condensée de
crème de champignons
1/3 de tasse de lait
2 c. à soupe de sauce de barbecue
¼ c. à café d’origan
¼ c. à café de sel
1/8 c. à café de poivre
4 tasses de pommes de terre coupées
finement (4 pommes de terre de taille
moyenne)
Préchauffer le gril. Ajouter le fromage, la
soupe condensée, le lait, la sauce
barbecue, l'origan, le sel et le poivre dans
un grand bol pour mélanger. Remuer les
pommes de terre jusqu’à ce qu’elles
soient bien recouvertes. Tourner dans un
plat de cuisson rectangulaire 1 litre 1/2
bien beurré. Recouvrir le plat avec une
feuille en aluminium. Cuire couvert
pendant 25 minutes à feu moyen avec le
couvercle de votre gril barbecue fermé.
Enlever la feuille et continuer la cuisson
pendant 15 minutes en plus ou jusqu’à ce
que les pommes de terre soient tendres.
Laisser reposer pendant 5 minutes avant
de servir.
KEBABS DE LÉGUMES
3 courgettes de taille moyenne
12 tomates cerise
12 champignons frais
Parmesan râpé
Étuver les courgettes en entier pendant 5
minutes sur le brûleur latéral ou jusqu’à
ce qu'elles soient bien cuites. Égoutter et
couper en tranches de 1,2 cm. Enfiler les
courgettes, tomates et champignons en
les alternant sur les six brochettes.
Brosser avec la marinade préparée avec
une sauce italienne, de la sauce
Worcestershire, de la moutarde et du
thym. Faire griller pendant 5 à 7 minutes
en tournant et en arrosant de temps en
temps. Saupoudrer à volonté le
parmesan.
52
Suggestion de recettes pour grillades (suite)
FAJITAS
500 g de bifteck de flanc ou de poitrine de
poulet désossée
2 c. à soupe d’huile
½ tasse de jus de citron
½ c. à café de sel
½ c. de sel de céleris
¼ c. à café de poudre d'ail
½ c. à café de poivre
¼ c. à café d’origan
¼ c. à café de cumin
Quatre tortillas
Piler le bifsteck à une épaisseur de 2,5 cm
ou aplatir les poitrines de poulet. Mélanger
l’huile, le jus de citron et l’assaisonnement
dans un sac ziplock. Ajouter la viande et
secouer le sac pour bien recouvrir la
viande. Mettre au réfrigérateur pendant 6
heures au moins ou pendant la nuit.
Enrouler les tortillas dans la feuille
d’aluminium. Retirer la viande de la
marinade. Cuisiner sur un gril au gaz
préchauffé pendant 5 à 8 minutes de
chaque côté. Pendant que la viande cuit,
chauffer les tortillas sur le gril. Couper la
viande en tranches fines dans le sens du
grain. Placer sur le plateau chauffant.
Presser le citron dessus. Envelopper la
viande et toute la garniture dans les
tortillas : tomates coupées en morceau,
guacamole, crème fraîche, sauce taco.
KEBABS DE BŒuf ET D’AGNEAU
Portion 4
250 g de tranche d’épaule désossée ou de
bœuf coupé en morceau de 2,5 cm
250 g de longe d’agneau désossé coupé en
cubes de 2,5 cm
2/3 d’une tasse d’eau, divisée
¼ de tasse d’oignon coupé
2 c. à soupe de sauce de soja
¼ de tasse d’huile végétale, divisée
1 c. à soupe de sucre brun
1 c. à soupe de jus de citron frais
2 gousses d’ail, hachées finement
¼ c. à café de cumin moulu
¼ c. à café de coriandre moulu
¼ c. à café de curcuma moulu
1/8 c. à café de poivre rouge moulu
1/8 c. à café de gingembre moulu
1 poivron rouge coupé en morceaux
1 grande banane coupée en morceaux
8 petits champignons
1/3 d’une tasse de beurre de cacahuètes
lisses
Dans un mixeur, ajouter 1/3 de tasse d'eau,
les oignons, la sauce de soja, 2 c. à café
d'huile et les 8 autres ingrédients suivants
jusqu'à ce que le mélange soit bien lisse.
Verser sur les cubes de viande et laisser
mariner pendant 4 heures en tournant de
temps en temps. Égoutter et conserver la
marinade. Sur les quatre brochettes de
30 cm, enfiler en alternance la viande, le
poivron, la banane et les champignons.
Préchauffer le gri. Balayer les kebabs avec
de l’huile. Griller pendant 7 à 8 minutes de
chaque côté.
Cuire la marinade jusqu'à ce qu'elle
arrive à ébullition sur le brûleur latérale
dans une poêle. Ajouter 1/3 de tasse
d’eau restante et de beurre de
cacahuète. Remuer pour bien
mélanger. Faire chauffer. Si la sauce
épaissit trop, ajouter 1 c. à soupe
d’eau. Servir la sauce avec les kebabs.
CAVIAR À L’AUBERGINE
1 grosse aubergine
2 c. à soupe d’huile d’olive
2 c. à soupe de vinaigre de vin
2 c. à soupe d’oignon haché
½ gousse d’ail, hachée finement
1 tomate moyenne, coupée en
morceaux, poivre et sel
Faire griller l’aubergine sur le gril au
gaz à feu moyen, tourner de temps en
temps jusqu'à ce qu'elle soit bien cuite.
La cuisson peut prendre 30 minutes.
Enlever du gril et laisser refroidir.
Enlever la peau et couper finement
l’aubergine. Ajouter tous les
assaisonnements. Laisser refroidir et
servir sur des toasts.
POULET STYLE TANDOURI
8 grandes cuisses de poulet
1 tasse de yogourt nature maigre
½ tasse de jus de citron
2 c. à café de sel
½ c. à café de poivre de cayenne
½ c. à café de poivre
½ c. à café d’ail écrasée
½ . à café de gingembre râpé
1 c. à soupe d’huile de maïs
Mélanger tous les ingrédients dans un
grand bol de mélange et laisser le
poulet mariné pendant 8 heures dans le
réfrigérateur. Égoutter le poulet et
placer sur la broche en passant la tige
du côté de l’os où il y a le plus de
viande.
Rôtir à l’aide du brûleur de rôtisserie.
Faire cuire à feu moyen-élevé pendant
40 minutes en arrosant de temps en
temps avec le reste du mélange de la
marinade. Servir avec les oignons
coupés et les tranches de citron.
CÔTES
Marinade :
1 tasse de sauce de soja
½ de tasse de miel
½ de tasse de vinaigre
½ tasse de sherry sec
2 c. à soupe d'ail haché
2 c. à soupe de sucre
1 tasse d’eau
1 cube de bouillon de poulet
1 cannette de bière pour arroser
Mariner les côtes pendant 3 heures.
Utiliser la marinade pour arroser en y
ajoutant de la bière. Placer un plateau
sous les côtes et arroser
fréquemment. Pour cuire les côtes,
choisir des côtes maigres et charnues
et les placer en accordéon sur la
broche. Passer les crochets de
viande à quatre fourches dans le sens
de la longueur de la broche et serrer.
Au début de la grille
au centre, introduire la deuxième côte
sur l’extrémité pointée de la broche et
pousser entre la viande. En ignorer
deux et continuer jusqu'à ce que la
grille entière soit en accordéon. Fixer
le deuxième crochet de viande au
rack. Régler le brûleur de rôtisserie
sur élevé. Faire rôtir pendant 50
minutes ou jusqu’à bien cuits.
RÔTI DE PORC
Sauce d’arrosage au vinaigre de cidre
de pommes
1 tasse de vinaigre de cidre de
pommes
170 mL d'eau
½ morceau de beurre
Assaisonnement de sel, poivre, persil
et ail
60 ml de jus de citron
4,5 kg de rôti de porc
Durée : 1:1/2 à 2 heures
Amener le porc à la température
ambiante avant de le placer sur la
tige. Placer sur la tige et tester
l’équilibre. Allumer le brûleur de
rôtisserie. Régler le bouton sur élevé.
Utiliser la sauce d’arrosage ci-dessus
pour rôtir.
DINDE
Dinde de 5,5 kg
Sauce d’arrosage à la bière:
1 cannette de bière
240 mL d'eau
1 morceau de beurre
1 c. à café de sel
1 c. à café de poivre
½ c. à café de flocons d’ail
1 c. à café de persil
Décongeler complètement la dinde. Bien
laver l’exrieur et l'intérieur. Attacher les
pattes et les ailes. Allumer le brûleur de
rôtisserie. Régler sur élevé. Mélanger
tous les ingrédients pour la sauce
d’arrosage dans un plat de cuisson creux.
Les placer sous la dinde pendant 15 à 20
minutes. Laisser cuire pendant 3 heures
environ. La sauce d’arrosage avec
l’égouttement de la dinde permet d'obtenir
un jus délicieux.
53
Garantie limitée
Nexgrill garantit à l’acheteur-consommateur d’origine uniquement que ce produit (Modèle nº720-0882S est exempt de défaut de fabrication et de
matériaux après un assemblage correct et dans des conditions d'utilisation normales et raisonnables au domicile pendant les périodes indiquées ci-
dessous à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit de demander une photo comme preuve du dommage ou de renvoyer les pièces
défectueuses, tout frais d’expédition par voie postale ou transport prépayé par le consommateur, à titre de révision et d’inspection. L'obligation de Nexgrill
est limitée à la réparation, le remplacement ou la valeur dépréciée au gré de Nexgrill.
Brûleurs : Garantie LIMITÉE de 5 ans contre la perforation.
Grilles de cuisson, allumage électronique : Garantie LIMITÉE de 1 ans
* Ne couvre pas les chutes, les écaillages, les éraflures ni les dommages à la surface.
Pièces en acier inoxydable : Garantie LIMITÉE de 1 ans contre la perforation.
* Ne couvre pas les problèmes cosmétiques telles que la corrosion de la surface, les éraflures et la rouille .
Toutes les autres pièces : Garantie LIMITÉE de 1 an
* Ne couvre pas l'écaillage, les éraflures, les fissures, la corrosion de la surface ou la rouille .
Une fois que le consommateur fournissant la preuve d’achat, tel qu'indiqué ci-contre, le fabricant répare ou remplace les pièces qui sont prouvées
défectueuses pendant la période de garantie applicable. Les pièces requises pour l’exécution de ladite réparation ou le remplacement seront gratuites
sauf pour les frais d’expédition, tant que l’acheteur soumet sa demande dans la période de garantie depuis la date d’origine de l’achat. L’acheteur-
consommateur d’origine sera responsable des frais d’expédition des pièces remplacées selon les conditions de la présente garantie limitée. La présente
garantie limitée est applicable aux États-Unis uniquement et uniquement disponible au propriétaire d’origine du produit. Elle n'est pas transférable. Le
fabricant requiert une preuve raisonnable de votre date d’achat. Vous devez en conséquence conserver votre reçu d’achat et/ou facture. Si l’unité a été
offerte en cadeau, demandez au donneur du cadeau d’envoyer le reçu en votre nom à l’adresse indiquée ci-dessous. Toute pièces défectueuse ou
manquante soumise à la présente garantie limitée ne sera pas remplacée sans enregistrement ni preuve d'achat. La présente garantie limitée s’applique à
la fonctionnalité du produit UNIQUEMENT et ne couvre pas les questions cosmétiques, telles que les éraflures, les bosses, les corrosions ou la
décoloration résultant de la chaleur ou des agents de nettoyage chimique ou tout autre type d’outil utilisé pour l’assemblage ou l’installation de l’appareil,
la rouille sur la surface ou la décoloration des surfaces en acier inoxydable. La rouille de la surface, la corrosion ou l’écaillage de la peinture en poudre sur
les pièces métalliques n'affectent pas l’intégrité structurelle du produit et ne sont pas considérés comme défaut de fabrication ou de matériaux. En
conséquence, ils ne sont pas couverts par la présente garantie. La présente garantie ne rembourse pas le coût de toute complication, aliment, blessure
personnelle ni dommage matériel. Si une pièce de remplacement d'origine n'est pas disponible, une pièce de remplacement comparable sera envoyée.
Vous serez responsable des frais d’expédition de toutes les pièces remplacées selon les conditions de la présente garantie limitée.
ÉLÉMENTS QUE LE FABRICANT NE REMBOURSERA PAS :
Interventions pour réparation à votre domicile.
Réparations lorsque votre produit est utilisé pour une utilisation autre qu'une famille normale ou résidentielle.
Dommage résultant d’accident, modification, utilisation erronée, manque de maintenance/nettoyage, abus, incendie, inondation, cas de force majeure,
installation incorrecte et installation ne correspondant pas aux codes d'électricité ou de plomberie ou utilisation des produits non approuvés par le
fabricant.
Toute perte d’aliment en raison de pannes de produit.
Pièces de remplacement ou coûts de main-d’œuvre pour la réparation pour les unités utilisées en dehors des États-Unis ou au Canada.
Prise en charge et livraison de votre produit.
Frais d’expédition ou de traitement des photos envoyées dans des documents.
Réparation des pièces ou des systèmes résultant de modifications non autorisées apportées au produit.
La prise en charge et/ou réinstallation de votre produit.
Coût d’expédition, standard ou expédié, pour les pièces sous garantie/non garantie et de remplacement.
CLAUSE DE DÉNÉGATION DE RESONSABILITÉ DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITES DES RECOURS
La réparation ou le remplacement des pièces défectueuses sont votre recours exclusif conformément aux conditions de la présente garantie limitée. Le
fabricant n’est pas responsable des dommages directs ou accessoires découlant d’une infraction à la présente garantie limitée ou à toute autre garantie
implicite applicable ou toute défaillance ou dommage résultant de cas fortuit, entretien et maintenance incorrects, incendie déclenché par la graisse,
accident, modification, remplacement de pièces de marques fabriquées par tiers, utilisation erronée, transport, utilisation commerciale, abus,
environnements hostiles (temps rudes, calamités naturelles, modifications par des animaux), installation inappropriée ou non conforme aux codes locaux
ou aux instructions imprimées du fabricant.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE OFFERTE PAR LE FABRICANT. AUCUNE SPÉCIFICATION DE PERFORMANCE
OU DESCRIPTION DU PRODUIT, PARTOUT 0Ù CELA APPARAÎT N’EST GARANTIE PAR LE FABRICANT SAUF DANS LA FORME TELLE QUE
STIPULÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE IMPLICITE DÉCOULE DES LOIS D’UN ÉTAT QUELCONQUE, Y
COMPRIS GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTABILITÉ DANS UN OBJECTIF OU EMPLOI PARTICULIER EST PAR LA
PRÉSENTE LIMITÉE EN TEMPS À LA DURÉE STIPULÉE CI-CONTRE.
Ni les revendeurs ni l’établissement de vente au détail vendant ce produit n'ont le droit de proposer d’autres garanties supplémentaires ou de promettre
des recours additionnels ou ne correspondant pas aux déclarations susmentionnées. La responsabilité maximum du fabricant, dans tous les cas, ne peut
pas dépasser le prix d’achat documenté du produit réglé par le consommateur d'origine. La présente garantie ne s’applique qu’aux unités achetés auprès
d’un vendeur au détail ou revendeur agréé. REMARQUE : Certains états n'autorisent pas l’exclusion ni la limite de dommages directs ou indirects, en
conséquence certaines limites ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner ; la présente garantie limitée vous confère des droits
spécifiques légaux tels que stipulés dans les présentes. Vous pouvez en outre bénéficier ’autres droits variant d’un état à un autre.
Pour faire valoir vos droits conformément à la présente garantie limitée, vous devez envoyer un courrier à :
Nexgrill’s Customer Relations
14050 Laurelwood PI
Chino, CA 91710 U.S.A.
Pour toute assistance concernant un retour de marchandises, des questions d’ordre général
et des problèmes de dépannage, Pour les pièces de rechange, contactez notre service clientèle au 1-866-984-7455 aux États-Unis et 1-800-648-5864 au
Canada. Langues parlées : Anglais, Espagnol, Français entre 8h et 17h, HNP, du lundi au vendredi. Costc[email protected].
54
Pièce (description)
Couverture de la
garantie (année)
QTÉ Pièce (description)
Couverture
de la
garantie
(année)
QTÉ
1 Couvercle principal 1 1 40 Orifice pour GN du brûleur arrière 1 1
2 Vis du couvercle principal 1 2 41
Tuyau de gaz flexible du brûleur
arrière
1 1
3
Boîtier de l'indicateur de
température
1 1 42 Tige du brûleur latéral Sear 1 2
4 Indicateur de température 1 1 43
Assemblage de l'ergot du brûleur
latéral de flambage
1 2
5 Logo 1 1 44
Couvercle du brûleur latéral de
flambage
1 1
6 Poignée du couvercle principal 1 1 45
Grille de cuisson du brûleur latéral
de flambage
1 1
7 Grille chauffante 1 1 46 Brûleur latéral de flambage 1 1
8 Grille de cuisson sans trou 1 2 47
Fil d'allumage du brûleur latéral de
flambage
1 1
9 Dispositif de contrôle des flammes 1 5 48
Assemblage du bol du brûleur latéral
de flambage
1 1
10 Ergot du brûleur 1 5 49
Plateau à graisse du brûleur latéral
de flambage
1 1
11 Brûleur principal 5 5 50
Panneau de commande du brûleur
latéral
1 1
12
Fil d'allumage du brûleur principal
A
1 1 51 Module pour allumage à impulsions 1 1
13
Fil d’allumage du brûleur principal
B
1 1 52 Moteur rôtisserie 1 1
14
Fil d'allumage du brûleur principal
C
1 1 53 Support pour moteur rôtisserie 1 1
15
Fil d'allumage du brûleur principal
D
1 1 54 Broche à fourche 1 2
16
Fil d’allumage du brûleur principal
E
1 1 55 Collier de manche 1 1
17
Assemblage de l'étagère latérale,
gauche
1 1 56 Broche à tige 1 1
18
Assemblage du panneau de
commande de l'étagère latérale,
gauche
1 1 57 Assemblage du réceptacle à graisse 1 1
19
Panneau arrière de la chambre à
cuisson
1 1 58
Réceptacle à graisse du brûleur
latéral
1 1
20 Support du couverture, droit 1 1 59 Panneau arrière du chariot 1 1
21 Support du couverture, droit 1 1 60 Panneau latéral, droite 1 1
22
Assemblage du bol de brûleur
principal
Non remplaçable 1 61 Panneau latéral, gauche 1 1
23 Chicane avant 1 1 62 Supports du réceptacle à graisse 1 4
24
Assemblage du collecteur
principal
1 1 63 Panneau inférieur 1 1
25
Assemblage de la valve de gaz
principale
1 5 64 Roulette 1 2
26
Assemblage de la valve de gaz du
brûleur arrière
1 1 65 Roulette pivotante avec frein 1 1
27
Tuyau de gaz flexible du brûleur
latéral de flambage
1 1 66 Roulette pivotante 1 1
28 Collecteur du brûleur latéral 1 1 67 Cadre de chariot, avant 1 1
29 Valve du gaz du brûleur latéral 1 1 68 Aimant de porte 1 2
30 Régulateur, PL 1 1 69 Support triangulaire, gauche 1 2
31 Panneau de commande principal 1 1 70 Support triangulaire, droit 1 2
32
Collerette du bouton de
commande principal
1 5 71 Porte, gauche 1 1
33
Collerette du bouton de
commande du brûleur arrière
1 1 72 Porte, droite 1 1
34 Bouton de commande principal 1 5 73 Poignée de porte 1 2
35 Bouton du brûleur arrière 1 1 74 Bâtonnet d'allumage 1 1
36
Protecteur thermique du brûleur
arrière
1 1 75 Grille de cuisson avec trou 1 1
37 Assemblage du brûleur latéral 1 1 76 crochet 1 1
38
Support de l'allumage du brûleur
arrière
1 2 77
Sear côté bouton de commande du
brûleur
1 1
39 Fil d'allumage du brûleur arrière 1 1
78 Guide combinaison gorge de feu 1 1
58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Nexgrill 720-0882S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire