Wolf DF484CG Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
CUISINIÈRES MIXTES
Table des matières
3 Précautions de sécurité
4 Spécications
7 Installation
11 Dépannage
Les caractéristiques et les spécications peuvent être
modiées en tout temps sans préavis. Visitez wolfappliance.
com/specs pour obtenir les renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l’inspecteur en électricité local.
wolfappliance.com
|
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les
numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. La plaque signalétique est située au
fond de l’assemblage du panneau de contrôle à l’extrême
droite, juste au-dessus de la porte du four. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Wolf certié par l’usine avec les numéros de modèle
et de série. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf
certié par l’usine le près de chez vous ou si vous avez des
questions concernant l’installation, consultez la section
Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com
ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
Emplacement de la plaque
signalétique
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
DIRECTIVES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Un enfant ou un adulte peuvent faire basculer cet
appareil et être tués.
Vériez que le dispositif antibasculement est
correctement installé et enclenché. Assurez-vous
que le dispositif antibasculement est enclenché à
nouveau lorsque l’appareil est déplacé. Reportez-
vous aux illustrations ci-dessous pour savoir
comment vérier l’installation.
Ne faites pas fonctionner cet appareil sans que
le dispositif antibasculement ne soit en place
et enclenché. Le non-respect de cette directive
peut entraîner la mort ou des brûlures graves aux
enfants ou aux adultes.
Pour réduire le risque de brûlure, ne déplacez pas
cet appareil lorsqu’il est chaud.
Cet appareil est muni de roulettes sur deux pieds
ou plus et il doit être installé sur du matériau de
nition de plancher en composition de vinyle de
qualité commerciale de
1
/8 po (3) d’épaisseur ou
l’équivalent.
Cet appareil n’est pas approuvé pour la ventilation
d’air vers le bas ou l’équivalent à rideau d’air.
DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
DISPOSITIF
ANTIBASCU-
LEMENT
ENCLENCHÉ
Emplacement du dispositif
antibasculement
Dispositif antibasculement
enclenché
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Exigences d’installation
REMARQUE IMPORTANTE : lorsque vous effectuez
l’installation contre une surface combustible, une montée
minimale de 10 po
(254) est requise pour une cuisinière
mixte de 36
po (914) avec grilloir type charbon de bois ou
plaque à frire et avec tous les modèles de 48 po
(1 219) et 60
po
(1 524).
SPÉCIFICATIONS
Électricité
L’installation doit être mise à la terre électriquement
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70.
Placez l’alimentation électrique à égalité avec le mur
ou le plancher et dans la zone ombragée montrée dans
l’illustration à la page 6.
Si un cordon d’alimentation sera utilisé, le cordon doit être
désigné pour usage avec des cuisinières et qualié pour
240 volts, 30 ou 50 ampères (reportez-vous au tableau
ci-dessous) et doit comprendre trois ou quatre conducteurs.
Un cordon à quatre conducteurs est requis pour les
installations où la mise à la terre par le neutre est interdite.
La performance peut être compromise si l’alimentation
électrique est inférieure à 240 volts.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES—UN FOUR
Alimentation électrique mise à la terre 240/208 volts CA, 60 Hz
Service circuit dédié de 30 ampères
Intensité électrique 21 ampères
Charge max de connexion 5,2 kW
Fil d’alimenation min L1, L2, mis à la terre—12 AWG
neutre—16 AWG
EXIGENCES ÉLECTRIQUES—DEUX FOURS
Alimentation électrique mise à la terre 240/208 volts CA, 60 Hz
Service circuit dédié de 50 ampères
Intensité électrique 42,5 ampères
Charge max de connexion 10,2 kW
Fil d’alimenation min L1 et L2—8 AWG, mis à la terre—10
AWG, neutre—12 AWG
wolfappliance.com
|
5
Alimentation en gaz
L’installation doit se conformer aux codes locaux ou, en
l’absence de codes locaux, au code national relatif au gaz
combustible.
Repérez l’alimentation en gaz dans la zone ombragée
indiquée dans l’illustration à la page 6.
La cuisinière est congurée pour être utilisée avec du
gaz naturel ou de pétrole liquéé (PL). Sa conception est
certiée par l’Association canadienne de normalisation
(ACNOR) pour le gaz naturel et le gaz de pétrole liquéé. La
plaque signalétique du produit possède des renseignements
sur le type de gaz qui doit être utilisé. Pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique, reportez-vous à
l’illustration ci-dessous. Si le gaz disponible ne correspond
pas à cette information, veuillez consulter le fournisseur de
gaz local. Le régulateur de pression du gaz n'est pas intégré
dans l'unité.
EXIGENCES D’ALIMENTATION EN GAZ
GAZ NATUREL
Pression d’alimentation en gaz 5 po (12,5 mb) CE (colonne d’eau)
Pression min de la conduite 7 po
(17,5 mb) CE
Pression max jusqu’au
régulateur
14 po
(34,9 mb) CE, 0,5 lb/po² (3,5
kPa)
GAZ PL
Pression d’alimentation en gaz 10 po (25 mb) CE (colonne d’eau)
Pression min de la conduite 11 po
(27,4 mb) CE
Pression max jusqu’au
régulateur
14 po
(34,9 mb) CE, 0,5 lb/po² (3,5
kPa)
SPÉCIFICATIONS
La cuisinière doit être reliée à une alimentation en gaz
régulée. La conduite d’alimentation doit être munie d’un
robinet d’arrêt de gaz externe approuvé situé près de la
cuisinière à un endroit accessible. Ne bloquez pas l’accès
au robinet d’arrêt. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Une alimentation en gaz de
3
/4 po (19) de diamètre intérieur
doit être fournie jusqu’à la cuisinière. Si les codes locaux
le permettent, un connecteur d’appareil en métal exible
certié de 3 pi
(0,9 m) de longueur et de
1
/2 po (13) ou
3
/4
po
(19) de diamètre intérieur est recommendé pour relier
l’entrée femelle de
1
/2 po NPT de l’unité à la conduite
d’alimentation en gaz. Utilisez de la pâte pour joints pouvant
être utilisée avec du gaz naturel ou de pétrole liquéé.
Cet appareil et son robinet d’arrêt doivent être débranchés
du système de conduite d’alimentation en gaz durant tout
essai de pression de ce système à des pressions d’essai
supérieures à 0,5 lb/po²
(3,5 kPa). Cet appareil doit être isolé
du système de conduite d’alimentation en gaz en fermant
son robinet d’arrêt manuel individuel durant tout essai de
pression du système à des pressions d’essai équivalentes
ou inférieures à 0,5 lb/po² (3,5 kPa).
Les cuisinières au gaz naturel de Wolf fonctionneront
jusqu’à une altitude de 10 250 pi
(3 124 m) sans ajustement
et les cuisinières au gaz PL fonctionneront jusqu’à 8 600 pi
(2 621 m)
d’altitude. Si l’installation dépasse ces altitudes,
communiquez avec votre dépositaire Wolf pour obtenir une
trousse de conversion pour altitude plus élevée.
POSITION OUVERTE
DU ROBINET D’ARRÊT
ALIMENTATION
EN GAZ
VERS
L’APPAREIL
Robinet d’arrêt du gaz
Emplacement de la plaque
signalétique
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
SPÉCIFICATIONS
Cuisinière mixte
INSTALLATION
CUISINIÈRE MIXTE
W A
Cuisinière 30 po 30 po (762) 8
1
/2 po (216)
Cuisinière 36 po 36 po (914) 13
1
/2 po (343)
Cuisinière 48 po 48 po (1219) 24 po (610)
Cuisinière 60 po 60
1
/4 po (1530) 31 po (787)
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
*Sans hotte, le dégagement minimum de 36 po (914) du comptoir aux matériaux combustibles, 44 po (118) pour le grilloir.
REMARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique un dégagement minimum jusqu’aux surfaces combustibles; des
matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
Pour l’installation dans un îlot, dégagement minimal de 12 po
(305) à l’arrière de la cuisinière jusqu’au mur arrière combustible
au-dessus du comptoir.
13 po
(330)
18 po
(457)
6 po
(152)
2
1
/4 po
(57)
EMPLACEMENT DE
L’ALIMENTATION EN
GAZ ET ÉLECTRIQUE
SE PROLONGE
SUR LE SOL
A
3
1
/4 po (83)
10 po (254)
GAZ
13 po (330)
ÉLECTRIQUE
36
7
/8 po (937)
JUSQU’À LA
SURFACE
DE CUISSON
W
LARGEUR DE L’OUVERTURE
30 po (762)
À
36 po (914)
VERS LE BAS
DE LA HOTTE*
G E
wolfappliance.com
|
7
Préparation
Avant de déplacer la cuisinière, protégez tout plancher ni et
xez la (les) porte(s) du four en position fermée pour éviter
tout dommage.
Pour alléger la charge ou pour passer à travers une
entrée de porte, la (les) porte(s) du four peut (peuvent)
être enlevée(s). Procédez au retrait seulement si cela est
nécessaire. Ne retirez pas la plaque à frire ou tout autre
composant. Le retrait de la porte doit être effectué par un
technicien de service ou un installateur qualiés.
Pour le retrait, un axe de charnière sera inséré dans la
charnière appropriée montrée dans l’illustration ci-dessous.
L’axe (les axes) se trouve(nt) à l’intérieur de la porte du four.
Pour les cuisinières à un four, l’axe de charnière doit être
insérée dans la charnière de droite. Pour les cuisinières
à deux fours, les axes doivent être placés dans les deux
charnières extérieures.
MISE EN GARDE
Le fait de ne pas insérer l’axe dans le bras de charnière
approprié causera des dommages à la cuisinière.
INSTALLATION
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
1 Insérez l’axe de charnière dans la charnière appropriée.
2 Retirez l’assemblage de la plaque de protection
inférieure pour accéder aux vis de montage du dispositif
de retenue de la charnière inférieure.
3 Ouvrez la porte du four complètement et retirez les vis
de montage du dispositif de retenue de la charnière
supérieure et inférieure. Le joint du four peut avoir
besoin d’être déplacé légèrement pour accéder aux vis
inférieures.
4 Déplacez la plaque de retenue de la charnière
légèrement vers l’avant. La plaque de retenue de la
charnière demeurera sur la charnière de porte lorsque
les vis de montage sont retirées.
5 Fermez soigneusement la porte du four jusqu’à environ
60°, puis soulevez la porte vers le haut et l’extérieur. Un
léger mouvement de va-et-vient peut être requis pour le
retrait.
VIS DE
MONTAGE
SUPÉRIEURE
AXE DE
CHARNIÈRE
PLAQUE DE
RETENUE DE
LA CHARNIÈRE
PLAQUE
DE PROTECTION
Retrait de la porte du four
CHARNIÈRES À RESSORT
CHARNIÈRE À RESSORT
CHARNIÈRES À RESSORT
CHARNIÈRE À RESSORT
Cuisinières à un four
Cuisinières à deux fours
8
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
INSTALLATION
Mise en place
Ne soulevez pas et ne transportez pas la porte du four par
la poignée. La cuisinière possède des roulettes arrière qui
facilitent le mouvement en soulevant le devant de l’unité.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de
l’ouverture. Retirez et recyclez les matériaux d’emballage.
Ne jetez pas le support antibasculement fourni avec la
cuisinière.
Si une montée a été précisée, reportez-vous aux directives
d’installation comprises avec la montée. Le montée doit être
installée avant que la cuisinière soit installée.
Nivellement
Soulevez l’unité jusqu’à la hauteur désirée en réglant les
pieds avant et les roulettes arrière. Utilisez une douille de
3
/4 po pour régler les roulettes arrière. Les pieds avant
peuvent être réglés en tournant le pied hexagonal dans le
sens horaire pour relever et dans le sens antihoraire pour
abaisser.
wolfappliance.com
|
9
Support antibasculement
Pour empêcher l’unité de basculer vers l’avant et obtenir
une installation stable, elle doit être xée en place au moyen
le support antibasculement. Pour s’assurer que le boulon
antibasculement enclenche le support, reportez-vous au
tableau et à l’illustration ci-dessous pour déterminer l’em-
placement approprié.
SUPPORT ANTIBASCULEMENT
A
Cuisinière 30 po
3
/16 po (5)
Cuisinière 36 po
9
/16 po (14)
Cuisinière 48 po
3
/16 po (5)
Cuisinière 60 po
5
/16 po (8)
INSTALLATION DU SUPPORT
Application sur cloison sèche: Après avoir correctement
placé le support antibasculement, marquez les trous, puis
utilisez un tournevis cruciforme ou une perceuse électrique
à faible vitesse pour enfoncer le dispositif d’ancrage au mur
dans la surface du panneau mural jusqu’à ce qu’il soit à
égalité. Pré-percez des trous au besoin. Pour les panneaux
muraux durs ou la construction à panneau double, utilisez une
mèche de
1
/4 po. Pour le plâtre plein, utilisez une mèche de
7
/16 po. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Utilisez des
vis n° 8 et des rondelles plates pour xer le support au mur.
Application sur un plancher en bois: Après avoir
correctement placé le support antibasculement, percez des
avant-trous de
3
/16 po (5) dans le plancher. Utilisez des vis n°
12 et des rondelles plates pour xer le support au plancher.
Application sur un plancher en béton: Après avoir
correctement placé le support antibasculement, percez des
trous de
3
/8 po (10) dans le béton d’une profondeur d’au
moins
1
/2 po (38). Utilisez des cales d’ancrage de
3
/8 po pour
xer le support au plancher.
RÉGLAGE DU BOULON ANTIBASCULEMENT
Une fois le support xé, réglez le boulon antibasculement
de manière à ce que la partie supérieure de la rondelle
soit à une distance maximale de
7
/8 po (22) du sol. Glissez
la cuisinière dans l’ouverture et vériez que le boulon
antibasculement soit enclenché. Reportez-vous aux
illustrations ci-dessous.
A
SUPPORT
ANTIBASCULEMENT
SUPPORT
ANTIBASCU-
LEMENT
DISPOSITIF
D’ANCRAGE
AU MUR
Emplacement du support
antibasculement
Installation du dispositif d’an-
crage au mur
INSTALLATION
7
/8 PO (22) MAX
BOULON
ANTIBASCU-
LEMENT
DISPOSITIF
ANTIBASCU-
LEMENT
ENCLENCHÉ
Réglage du boulon
antibasculement
Boulon antibasculement
enclenché
10
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Connexion électrique
Le bloc de branchement situé à l’arrière de la cuisinière
permet une installation à trois ou quatre ls. Pour une
installation à quatre ls, la tresse de masse allant de l’unité
au bloc de branchement doit être coupée. Deux alvéoles
défonçables concentriques sont fournies pour permettre le
câblage permanent ou amovible de l’unité.
SYSTÈME ÉLECTRIQUE À TROIS FILS
1 Lorsque les codes locaux le permettent, reliez le l de
mise à la terre de l’appareil au l d’alimentation neutre
(blanc).
2 Reliez le l de mise à la terre et le l d’appareil blanc au
l d’alimentation neutre (blanc) dans le coffret électrique.
3 Reliez le l d’appareil noir au l d’alimentation noir (L1)
dans le coffret électrique.
4 Reliez le l d’appareil rouge au l d’alimentation rouge
(L2) dans le coffret électrique.
SYSTÈME ÉLECTRIQUE À QUATRE FILS
1 Séparez les ls de mise à la terre et blanc de l’appareil.
2 Reliez le l d’appareil blanc au l d’alimentation neutre
(blanc) dans le coffret électrique.
3 Reliez le l d’appareil noir au l d’alimentation noir (L1)
dans le coffret électrique.
4 Reliez le l d’appareil rouge au l d’alimentation rouge
(L2) dans le coffret électrique.
5 Reliez le l d’appareil de mise à la terre au l de mise à la
terre/vert de la résidence dans le coffret électrique.
INSTALLATION
Connexion de l’alimentation en gaz
Toutes les connexions vers le tuyau de gaz doivent être
serrées au moyen d’une clé. Ne serrez pas trop et ne laissez
pas les tuyaux tourner lors du serrage.
Si un connecteur en métal exible est utilisé, assurez-vous
qu’il n’est pas tordu lorsque la conduite d’alimentation
en gaz est reliée au régulateur sur la cuisinière. Ouvrez le
robinet et vériez qu’il n’y ait pas de fuites en plaçant une
solution de détergent liquide sur toutes les connexions de
gaz. Si des bulles apparaissent autour d’une connexion,
cela indique la présence d’une fuite de gaz. En cas de fuite,
fermez le robinet d’arrêt et ajustez les connexion.
wolfappliance.com
|
11
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si la cuisnière ne fonctionne pas
correctement, suivez les étapes de dépannage suivantes :
Vériez que la cuisinière est alimentée en électricité.
Assurez-vous que le robinet d’arrêt d’alimentation de gaz
se trouve en position ouverte.
Si la cuisinière ne fonctionne pas correctement,
communiquez avec le centre service Wolf certié par
l’usine. Ne tentez pas de réparer la cuisinière. Wolf n’est
pas responsable du service requis pour corriger une
installation défectueuse.
DÉPANNAGE
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses liales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Wolf DF484CG Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues