Hilti VC 75-1-A22 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
VC 75-1-A22
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
fr Notice d'utilisation originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ja オリジナル取扱説明書 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397531 / 000 / 04
*2190973*
2190973 Français 11
1 Indications relatives à la documentation
1.1 À propos de cette documentation
Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la
condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement
sans perturbations.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente
documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le
transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les
termes de signalisation suivants sont utilisés :
DANGER
DANGER !
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la
mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la
mort.
ATTENTION
ATTENTION !
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers entraînant des
blessures corporelles légères ou des dégâts matériels.
1.2.2 Symboles dans la documentation
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :
Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode
d'emploi
La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et
peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte
Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et ren-
voient aux numéros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397531 / 000 / 04
12 Français 2190973
*2190973*
Transmission de données sans fil
1.3 Symboles sur le produit
1.3.1 Symboles spécifiques au produit
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit :
Danger de choc électrique
Risque d'incendie
Courant continu
Ne pas aspirer d'humidité
1.4 Informations produit
Les produits Hilti sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus
et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être au courant
des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent
s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié
ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous
sont demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
Caractéristiques du produit Page 12
Caractéristiques du produit
Aspirateur sec VC 75-1 A22
Génération 01
de série
1.5 Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est
conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de l'attestation délivrée par
l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation.
Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering,
DE
2 Sécurité
2.1 Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT ! LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INDICATIONS. Le non-respect
des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou
de graves blessures sur les personnes. GARDER PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397531 / 000 / 04
*2190973*
2190973 Français 13
2.2 Consignes générales de sécurité pour appareils électriques
Le produit n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées,
ni par des personnes insuffisamment expérimentées et/ou ne disposant pas des
connaissances requises.
Le produit doit uniquement être utilisé par des personnes qui connaissent bien
l'appareil, ont été formées quant à son utilisation en toute sécurité et comprennent les
dangers qui en résultent. Le produit n'est pas destiné aux enfants.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec le produit. Le nettoyage et l'entretien
incombant à l'utilisateur ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance.
Il est interdit d'aspirer des poussières nuisibles à la santé, inflammables et/ou
explosives (poussières de magnésium-aluminium, etc.). Ne pas aspirer de matières
présentant une température supérieure à 60 °C (exemple : cigarettes mal éteintes,
cendres chaudes).
Ne pas utiliser le produit sur des surfaces humides.
Ne pas utiliser de l'eau, de l'huile, de la graisse ou de nettoyant.
Ne pas utiliser d’essence ni toute autre substance inflammable pour effectuer des
opérations de nettoyage.
Ne jamais couvrir les ouïes d'aération de l'appareil. Ne pas utiliser le produit si les
ouïes d'aération de l'appareil sont recouvertes. Veiller à ce que les ouïes d'aération
de l'appareil soient exemptes de poussières, peluches, cheveux et de tout ce qui est
susceptible de réduire le flux d'air.
Redoubler d'attention lors d'interventions sur des escaliers.
Arrêter le produit avant d'enlever l'accu.
Retirer le bloc-accu, avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les
accessoires ou de ranger le produit. Cette mesure de précaution empêche une mise
en fonctionnement par mégarde du produit.
Tenir l'accu non utilisé à l'écart de tous objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de
monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un
court-circuit. Un court-circuit entre les contacts peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si
un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non
recommandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie.
2.3 Utilisation et emploi soigneux des batteries
Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage et à l'utilisation
des batteries li-ion.
Ne pas exposer les batteries à des températures élevées, ni au rayonnement direct
du soleil ou au feu.
Les batteries ne doivent pas être démontées, écrasées, chauffées à une température
supérieure à 80 °C ou jetées au feu.
Ne jamais utiliser ni charger d'accus qui ont subi un choc électrique, qui sont tombés
de plus d'un mètre ou qui ont été endommagés d'une manière quelconque. Si tel est
le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti.
Si la batterie est trop chaude pour être touché, elle peut être défectueuse. Déposer
le produit à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, à une distance
suffisante de matériaux inflammables et le laisser refroidir. Si tel est le cas, il convient
de contacter le S.A.V Hilti.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397531 / 000 / 04
14 Français 2190973
*2190973*
2.4 Consignes de sécurité supplémentaires relatives à l'aspirateur
Sécurité sur le lieu de travail
Maintenir les enfants et les personnes présentes à distance pendant l'utilisation de
l'outil électroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre la maîtrise de
l'appareil.
Sécurité relative au système électrique
Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au
cas votre corps serait relié à la terre.
Ne pas exposer l'aspirateur à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un
système d'aspiration augmente le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
Soyez vigilant, surveillez vos actions, faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
l'outil électroportatif. Ne pas utiliser l'outil électroportatif en étant fatigué ou sous
l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors
de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuel et toujours porter une protection
oculaire. Les équipements de protection individuel tels que masque antipoussière,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acous-
tique, selon l'utilisation de l'outil électroportatif, réduisent le risque de blessures.
Ne pas utiliser l'aspirateur dans un environnement très chargé en poussière.
Ne pas diriger le flexible vers des personnes.
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de la batterie. Éviter tout contact
avec ce liquide. Le liquide qui sort de la batterie peut entraîner des irritations de la
peau ou causer des brûlures. En cas de contact, rincer à l'eau. Si le liquide rentre
dans les yeux, les rincer abondamment à l'eau et consulter en plus un médecin.
Utilisation et maniement de l'outil électroportatif
Conserver hors de portée des enfants les outils électroportatifs non utilisés. Ne pas
permettre l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées
avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées.
Prendre soin des outils électroportatifs. Vérifier que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et vérifier si des éléments
sont cassés ou endommagés au point d'affecter le bon fonctionnement de l'outil
électroportatif. Faire réparer les éléments endommagés avant d'utiliser l'appareil. De
nombreux accidents sont dus au mauvais entretien des outils électroportatifs.
L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés
conformément à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail
et du travail à réaliser. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles
prévues peut entraîner des situations dangereuses.
Utiliser l'appareil approprié. Ne pas utiliser l'appareil à des fins non prévues, mais
seulement conformément aux spécifications et dans un excellent état.
Ne pas utiliser l'aspirateur comme dépoussiéreur associé à des appareils électriques.
Utiliser uniquement l'aspirateur avec le filtre est monté.
Éviter tout démarrage intempestif de l'appareil. Arrêter l'appareil avant d'introduire
l'accu, de l'enlever ou de le transporter. Ne pas porter l'appareil avec le doigt sur
l'interrupteur Marche/Arrêt. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une pause,
avant un entretien, lors du remplacement d'outils ou du transport, l'accu doit être
retiré de l'appareil.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397531 / 000 / 04
*2190973*
2190973 Français 15
Ne pas s'asseoir ni se tenir debout sur l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil pour la pulvérisation de liquides inflammables.
Service après-vente
L'outil électroportatif doit être réparé uniquement par un personnel qualifié, utilisant
exclusivement des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sûreté de
l'outil électroportatif.
3 Description
3.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est un système d'aspiration destiné à un usage professionnel, par
exemple dans des hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et entreprises de
location. Il doit être utilisé seulement pour des applications à sec.
Les produits Hilti sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus
et réparés que par un personnel autorisé et formé. Le produit et ses accessoires peuvent
s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié
ou de manière non conforme à l'usage prévu.
Pour ce produit, utiliser exclusivement les batteries li-ion Hilti de la série B 22.
Pour ces batteries, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C4/36.
3.2 Vue d'ensemble du produit 1
@
Touche EJECT pour le flexible
;
Poignée
=
Commutateur de l'appareil
%
Fixation pour sangle d'épaule
&
Buse à main
(
Flexible
)
Suceuse plate
+
Brides de fermeture
§
Réservoir de salissures
/
Tête aspirante
:
Touche CLEAN pour le nettoyage du
filtre
Compartiment de la batterie
$
Raccord de sortie pour le soufflage
3.3 Commutateur de l'appareil
État Signification
ECO Mode économie d'énergie
MAX Mise en marche
OFF Arrêt
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397531 / 000 / 04
16 Français 2190973
*2190973*
3.4 Éléments fournis
Aspirateur sec, y compris cartouche filtrante, flexible d'aspiration complet, buse à main,
suceuse plate, sangle d'épaule et notice d'utilisation.
D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du
centre Hilti Store ou en ligne sous : www.hilti.group | États-Unis : www.hilti.com
3.5 Voyants de la batterie li-ion
L'état de charge de la batterie li-ion ainsi que les dysfonctionnements de l'appareil sont
signalés au moyen de voyants. L'état de charge de la batterie li-ion peut être visualisé en
appuyant légèrement sur l'un des deux boutons de verrouillage.
État Signification
4 LED allumées. État de charge : 75 % à 100 %
3 LED allumées. État de charge : 50 % à 75 %
2 LED allumées. État de charge : 25 % à 50 %
1 LED allumée. État de charge : 10 % à 25 %
1 LED clignote, l'appareil est opération-
nel.
État de charge : < 10 %
1 LED clignote, l'appareil n'est pas opéra-
tionnel.
Surchauffe de la batterie.
4 LED clignotent, l'appareil n'est pas opé-
rationnel.
Charge excessive ou surchauffe de l'ap-
pareil.
Il n'est pas possible de consulter l'indicateur du niveau de charge lorsque le
commutateur est actionné et dans les 5 secondes suivant son relâchement.
Si les LED indiquant l'état de charge de la batterie clignotent, se reporter au chapitre
Aide au dépannage.
3.6 Indication des surcharges et surchauffes
L'appareil est équipé d'un système de protection électronique contre les surcharges et les
surchauffes. En cas de surcharge ou de surchauffe, l'appareil s'arrête automatiquement.
Lorsque l'utilisateur relâche l'interrupteur de commande, puis rappuie dessus, des retards
peuvent se produire à la mise en marche (phases de refroidissement de l'appareil).
4 Caractéristiques techniques
VC 75-1-A22
Tension nominale (CC)
21,6 V
Courant nominal
16 A
Poids selon EPTA-Procedure 01 (mesuré avec B22⁄5.2)
5,2 kg
Température ambiante
−17 60
Température de stockage
−20 70
Dépression maximale
11 kPa
Débit volumique maximal (air)
35 ℓ/s
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397531 / 000 / 04
*2190973*
2190973 Français 17
5 Utilisation
5.1 Préparatifs
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documen-
tation ainsi que celles figurant sur le produit.
AVERTISSEMENT L'appareil ne doit être utilisé que par du personnel autorisé et formé.
5.1.1 Recharge de l'accu
1. Avant de commencer la charge, lire le mode d'emploi du chargeur.
2. Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs.
3. Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué.
5.1.2 Mise en place de la batterie 2
ATTENTION
Danger électrique. Des contacts encrassés risquent de provoquer un court-circuit.
Avant d'introduire la batterie dans l'appareil, s'assurer que les contacts de la batterie
et les contacts de l'appareil sont exempts de corps étrangers.
ATTENTION
Risque de blessures. Si la batterie n'est pas correctement mise en place, elle risque de
tomber.
Vérifier que la batterie est bien en place dans l'appareil, afin qu'elle ne tombe pas et
ne mette personne en danger.
Mettre la batterie en place et vérifier qu'elle est bien en place dans l'appareil.
5.1.3 Retrait de la batterie 3
1. Appuyer sur les deux boutons de déverrouillage.
2. Sortir la batterie de l'appareil en la tirant vers le haut.
5.1.4 Remplacement du sac filtrant 4
1. Arrêter l'appareil.
2. Ouvrir les deux brides de fermeture.
3. Soulever la tête aspirante de la cuve de récupération de saletés.
4. Enlever le sac filtrant et retirer le dispositif de serrage pour le sac de filtre.
5. Pousser la fixation du sac filtrant sur un nouveau sac.
6. Fixer le dispositif de serrage avec le sac filtrant sur les nervures du réservoir de
salissures.
7. Mettre la tête aspirante en place sur la cuve de récupération de saletés et fermer les
deux brides de fermeture.
5.1.5 Montage/démontage du flexible d'aspiration
1. Raccorder le flexible d'aspiration au raccord d'entrée.
Le flexible d'aspiration s'emboîte en faisant un déclic.
2.
Pour enlever le flexible, maintenir enfoncé le bouton EJECT.
3. Enlever le flexible d'aspiration du raccord d'entrée.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397531 / 000 / 04
18 Français 2190973
*2190973*
5.2 Travail
AVERTISSEMENT
Risque de blessures !
Ne pas aspirer de poussières dangereuses avec ce produit.
N'utiliser ce produit que pour les applications sèches.
5.2.1 Mise en marche / arrêt de l'appareil
1.
Pour mettre l'appareil en marche, tourner le commutateur dans la position MAX.
Pour pouvoir utiliser l'appareil longtemps avec la puissance d'aspiration réduite,
mettre le commutateur dans la position ECO.
2.
Pour arrêter l'appareil, mettre le commutateur dans la position OFF.
5.2.2 Mode soufflage
Avant d'utiliser le mode soufflage, s'assurer que le flexible est vide.
Ne pas diriger le tuyau souple vers des personnes.
1.
Pour enlever le flexible, maintenir enfoncé le bouton EJECT.
2. Enlever le flexible d'aspiration du raccord d'entrée.
3. Raccorder le flexible au raccord de sortie.
L'aspirateur est prêt à fonctionner
Pour utiliser à nouveau l'appareil en mode aspiration, rebrancher le flexible au
raccord d'entrée.
5.2.3 Nettoyage du filtre
1. Mettre l'appareil en marche.
2. Boucher l'extrémité du flexible à la main.
3. Attendre que la dépression soit maximale.
4.
Appuyer 4 à 5 fois sur le bouton CLEAN.
5. Arrêter l'appareil.
5.2.4 Après le travail
1.
Mettre le commutateur dans la position : OFF.
2. Vider le réservoir et nettoyer l'appareil en essuyant avec un chiffon humide.
3. Fixer le flexible à la fixation du flexible.
4. Ranger les buses.
5. Déposer l'aspirateur dans un local sec de manière à empêcher toute utilisation non
autorisée.
ATTENTION Ranger cet aspirateur seulement dans des locaux fermés.
6 Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque l'accu est inséré !
Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien !
Entretien de l'appareil
Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397531 / 000 / 04
*2190973*
2190973 Français 19
Nettoyer les ouïes d'aération avec précaution au moyen d'une brosse sèche.
Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser
de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
Entretien des accus Liion
Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graisse et d'huile.
Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser
de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
Éviter toute pénétration d'humidité.
Entretien
Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes
de commande sont parfaitement opérationnels.
En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit.
Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti.
Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de
protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et
consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables
et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou
sous : www.hilti.group.
6.1 Remplacement du filtre 5
1. Arrêter l'appareil.
2. Ouvrir les deux brides de fermeture.
3. Soulever la tête aspirante du réservoir de salissures.
4. Pour enlever le cadre du filtre, tourner de 180° la fixation du filtre.
5. Enlever le filtre avec son cadre.
6. Enlever la poussière du joint d'étanchéité et du logement du cadre du filtre.
7. Placer le cadre sur un filtre neuf.
8. Placer le cadre du filtre dans sa fixation.
9. Verrouiller le cadre au moyen des fixations du filtre.
10.Mettre la tête aspirante en place sur le réservoir de salissures et fermer les deux brides
de fermeture.
7 Transport et stockage des appareils sur accu
Transport
ATTENTION
Mise en marche inopinée lors du transport !
Toujours retirer les accus avant de transporter les produits !
Retirer les accus.
Ne jamais transporter les accus en vrac.
Avant toute utilisation consécutive à un transport prolongé de l'appareil et des accus,
toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
Stockage
ATTENTION
Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute d'accu !
Toujours retirer les accus avant de stocker les produits !
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397531 / 000 / 04
20 Français 2190973
*2190973*
Stocker l'appareil et les accus si possible au frais et au sec.
Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des installations de chauffage ou
derrière des vitres.
Stocker l'appareil et les accus hors de portée des enfants et des personnes non
autorisées.
Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil et des accus,
toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
8 Aide au dépannage
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible
de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti.
8.1 Guide de dépannage
Défaillance Causes possibles Solution
La batterie ne s'emboîte
pas en faisant « double-
clic » audible.
Ergot d'encliquetage en-
crassé sur la batterie.
Nettoyer l'ergot d'encli-
quetage et encliqueter la
batterie dans son loge-
ment.
1 LED clignote.
L'appareil ne fonctionne
pas.
La batterie est déchargée. Remplacer la batterie et
charger la batterie vide.
La batterie est trop froide ou
trop chaude.
Laisser la batterie se
réchauffer ou refroidir len-
tement à la température
ambiante.
4 LED clignotent. Surchauffe du moteur. Arrêter l'appareil.
Attendre 10 minutes.
Éliminer les bouchons
dans le filtre, la tubulure
d'entrée, le flexible et le
filtre de sortie.
Mettre l'appareil en
marche.
Puissance d'aspiration
réduite.
Réservoir de salissures
plein.
Vider le réservoir de
salissures.
Le flexible d'aspiration ou la
buse sont bouchés.
Nettoyer le flexible d'aspi-
ration et la buse.
Le filtre est bouché Nettoyer le filtre.
Page 18
Remplacer le filtre.
Page 19
Vérifier que le filtre est
bien en place.
Le flexible d'aspiration ou la
buse sont endommagés.
Remplacer le flexible
d'aspiration ou la buse.
Le flexible d'aspiration n'est
pas emboîté.
Monter/enlever le flexible
d'aspiration. Page 17
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397531 / 000 / 04
*2190973*
2190973 Français 21
Défaillance Causes possibles Solution
Légers chocs élec-
triques.
Charge électrostatique. Augmenter l'humidité de
l'air.
Aspirer en mode ECO.
9 Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le
recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés
dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un
conseiller commercial.
Élimination des accus
Une élimination non conforme des accus peut produire des émanations de gaz et de
liquides nocives pour la santé.
Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés !
Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-
circuit.
Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants.
Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise
de collecte des déchets compétente.
Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures
ménagères !
10 Garantie constructeur
En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre
partenaire Hilti local.
Printed: 02.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5397531 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hilti VC 75-1-A22 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi