Sony α 100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DSLR-A100 2-681-187-22 (1)
Printed in Malaysia
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base
d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Ulteriori informazioni su questo prodotto
e risposte alle domande più comuni sono
reperibili sul nostro sito Web di Assistenza
Clienti.
Des informations complémentaires sur ce
produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur
notre site Web d’assistance client.
© 2006 Sony Corporation
2-681-187-22 (1)
Appareil photo numérique reflex à objectifs interchangeables
Guide de l’utilisateur/
Dépannage
FR
Fotocamera reflex digitale
Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi
IT
100
DSLR-A100
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/lecture des images avec
votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la
fotocamera.
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé)
avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de
besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
la “Prima leggere questo” (volume separato) e conservarli per
riferimenti futuri.
FR
2
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement.
Sinon vous risquez de provoquer un
incendie ou des blessures.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS
AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en
rapportant les piles usagées
dans un point de collecte et de
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de
lithium qui sont endommagés
ou qui fuient.
Adaptateur Memory Stick Duo pour
emplacement CompactFlash
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
.
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de
constater qu’il respectait les limites prescrites par
la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles
de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de
l’électromagnétisme interrompt le transfert de
données (échec), redémarrez l’application ou
débranchez et rebranchez le câble de
communication (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Français
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Pour les utilisateurs au Canada
Note pour les clients européens
FR
3
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Types de « Memory Stick » utilisables
(non fournis)
Il existe deux types de « Memory Stick ».
« Memory Stick » : vous ne pouvez
pas utiliser un « Memory Stick » avec
votre appareil.
« Memory Stick Duo » : Insertion d’un
« Memory Stick Duo » dans un
adaptateur Memory Stick Duo pour
emplacement CompactFlash (fourni).
Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo »
avec taquet de protection en écriture, placez ce
taquet en position d’enregistrement.
Pour plus d’informations sur le « Memory
Stick », voir page 138.
Remarques sur la batterie
Chargez la batterie NP-FM55H (fournie) avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois.
(
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
Vous pouvez recharger la batterie même si elle
n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez
aussi utiliser la batterie même si elle n’est que
partiellement chargée.
Si vous prévoyez que la batterie restera
longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant
l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un
endroit frais et sec. Cela afin de maintenir en
bon état les fonctions de la batterie (page 141).
Pour plus d’informations sur la batterie, voir
page 141.
Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait
impossible en raison d’un dysfonctionnement de
l’appareil ou une anomalie du support
d’enregistrement, etc., ceci ne pourra donner lieu
à une indemnisation.
Copies de sauvegarde recommandées
Pour ne pas risquer de perdre vos images, copiez
toujours les données sur un autre support
d’enregistrement (copie de sauvegarde).
Remarques sur l’enregistrement/
lecture
Cet appareil n’est ni étanche à la poussière, ni
étanche aux projections liquides, ni étanche à
l’eau. Lisez « Précautions » (page 146) avant
d’utiliser l’appareil.
Avant d’enregistrer des événements importants,
effectuez un test de prise de vue afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
Ne regardez pas le soleil ou une forte lumière à
travers l’objectif retiré ou le viseur. Vous
risqueriez de vous abîmer les yeux de manière
irréversible. Ceci pourrait également entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
Lappareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement.
Une utilisation de l’appareil dans des endroits
où il y a du sable ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil
(page 147).
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
FR
FR
4
Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Gardez toujours l’appareil, les accessoires
fournis, etc. hors de portée des enfants. Un
enfant pourrait avaler la batterie, le chapeau de
la griffe porte-accessoire, etc. En cas d’accident,
consultez immédiatement un médecin.
Remarques sur l’écran LCD et
l’objectif
L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,99 % de pixels sont opérationnels. Il peut
toutefois comporter quelques minuscules points
noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge,
bleue ou verte) visibles en permanence sur
l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce
procédé de fabrication et n’affectent
aucunement l’image.
N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du
soleil. Les rayons du soleil pourraient se
focaliser sur un objet à proximité et provoquer
un incendie. Si vous devez placer l’appareil en
plein soleil, posez le bouchon d’objectif.
Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie. Lorsque vous allumez
l’appareil dans un endroit froid, il se peut que
l’écran LCD soit temporairement sombre. Son
fonctionnement redeviendra normal, lorsque
l’appareil sera chaud.
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
Focale
Langle d’image de cet appareil est plus étroit que
celui d’un appareil argentique 35 mm. Pour
obtenir approximativement l’équivalent de la
focale d’un appareil argentique 35 mm et
photographier avec le même angle d’image, vous
devez augmenter la focale de votre objectif de
moitié.
Par exemple, en utilisant un objectif de 50 mm,
vous obtiendrez approximativement l’équivalent
d’un objectif de 75 mm d’un appareil argentique
de 35 mm.
Compatibilité des données d’image
Cet appareil est conforme à la norme universelle
DCF (Design rule for Camera File system)
établie par JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet
appareil d’images enregistrées ou montées sur
un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce
manuel sont des images reproduites et non des
photos réelles prises avec cet appareil.
Points noirs, blancs,
rouges, bleus et verts
FR
5
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil....................................................3
Techniques de base pour de meilleures images .......................................9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet ........................................... 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière............................................ 12
Couleur – Effets de l’éclairage ........................................................................ 13
Qualité – « Qualité d’image » et « taille d’image ».......................................... 13
Identification des pièces..........................................................................15
Indicateurs à l’écran ................................................................................18
Sélection de l’affichage d’informations d’enregistrement ........................22
Nombre d’images ....................................................................................23
Nombre d’images pouvant être enregistrées lors de l’utilisation de la
batterie ....................................................................................................25
Déroulement des opérations ...................................................................26
Utilisation du sélecteur de mode .............................................................28
Sélection de scène.......................................................................................... 29
Prise de vue avec le mode automatique programmé ..................................... 30
Prise de vue avec le mode de priorité à l’ouverture........................................ 31
Prise de vue avec le mode de priorité à la vitesse d’obturation ..................... 33
Prise de vue avec le mode d’exposition manuelle.......................................... 34
Utilisation de la molette de fonction.........................................................39
Comment utiliser la molette de fonction .......................................................... 40
Réglage de ISO / Correspondance zone........................................................ 41
Réglage de la balance des blancs ................................................................. 43
Optimis dynamique ......................................................................................... 46
Sélection du mode couleur/DEC ..................................................................... 47
Mode de mise au point.................................................................................... 48
Flash ................................................................................................................ 52
Mode mesure .................................................................................................. 55
Utilisation du bouton (Entraînement) ............................................57
Comment utiliser le bouton (Entraînement) ......................................... 57
Prise de vue en rafale...................................................................................... 58
Utilisation du retardateur ................................................................................. 59
Prise de trois images avec l’exposition décalée – Fourchette d’exposition.... 59
Prise de vue en bracketing de balance des blancs ....................................... 61
Avant l’utilisation
Utilisation des fonctions de prise de vue
FR
6
Réglage de l’exposition...................................................................... 62
Verrouillage de l’exposition (verrouillage AE) ....................................64
Synchro lente (Prise de vue d’un fond sombre au flash)...................66
Aperçu de profondeur de champ ............................................................ 67
Mise au point manuelle........................................................................... 68
Sélection de l’écran de lecture................................................................ 69
Affichage de l’histogramme..................................................................... 71
Rotation d’une image..............................................................................73
Agrandissement d’images.......................................................................74
Visualisation des images sur un téléviseur............................................. 75
Utilisation des paramètres du menu .......................................................77
Liste des menus......................................................................................79
Menu d’enregistrement 1................................................................... 80
Taille image
Qualité
Lecture inst
Réduct. bruit
Dém. ocul. AF
Menu d’enregistrement 2................................................................... 83
Yeux rouges
Commande flash
Flash défaut
Ordre fourch.
Réinitialis
Menu de lecture 1..............................................................................85
Effacer
Formater
Protéger
Format Index
Menu de lecture 2..............................................................................88
Diaporama
Réglage DPOF
Utilisation des fonctions de visualisation
Utilisation du menu
FR
7
Menu de personnalisation 1...............................................................91
Régl. priorité
Touche Verr AF
Touche AEL
Rég. sél. Mode
Régl Cor. expo
IlluminateurAF
Menu de personnalisation 2...............................................................94
Ver.Déclench.
Ver.Déclench.
Régl. zone AF
Affich. monit.
Affich. enr.
Affich. lect.
Menu de réglage 1..............................................................................96
Lumino. écran
Mode transfert
Sortie Vidéo
Signaux audio
Langue
Rég. date/heur
Menu de réglage 2..............................................................................98
Mémo # Fichier
Nom dossier
Sélec. dossier
Menu de réglage 3............................................................................100
Rétro-écl. LCD
Eco énergie
Mémo menu
Conf. effacer
Nettoyer CCD
Réglage défaut
Utilisation de votre ordinateur Windows ................................................103
Copie d’images sur l’ordinateur.............................................................105
Visualisation des fichiers d’images stockés sur un ordinateur avec votre
appareil..................................................................................................111
Installation du logiciel (fourni)................................................................112
Utilisation du logiciel (fourni) .................................................................113
Utilisation de votre ordinateur Macintosh ..............................................118
Utilisation de votre ordinateur
FR
8
Comment imprimer des images............................................................ 120
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge ............................................................................................. 121
Dépannage ........................................................................................... 125
Messages d’avertissement ................................................................... 136
« Memory Stick » ..................................................................................138
Carte CF/Microdrive..............................................................................140
Batterie .................................................................................................141
Chargeur de batterie.............................................................................142
Accessoires en option...........................................................................143
Précautions...........................................................................................146
Spécifications........................................................................................148
Réinitialisation aux réglages par défaut ................................................150
Impression des images
Dépannage
Divers
Index 154
FR
9
Techniques de base pour de meilleures images
Lorsque vous regardez dans le viseur ou enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil
effectue la mise au point automatiquement (Auto Focus). Prenez l’habitude de n’enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course pour vous assurer que le sujet est visuellement au point.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû à un tremblement de l’appareil.
t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
Mise au
point
Mise au point réussie sur un sujet
Enfoncez
complètement le
déclencheur en une
seule fois.
Enfoncez le
déclencheur à
mi-course.
Verrouillage AE/AF
, z
Puis enfoncez
complètement le
déclencheur.
Mise au
point
Exposition Couleur Qualité
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle
vous indique comment utiliser les différentes
fonctions de l’appareil telles que le sélecteur
de mode (page 28), la molette de fonction
(page 39), les menus (page 77), etc.
FR
10
Lorsque le sujet se trouve hors du cadre de mise au point (Verrouillage de la mise
au point)
En mode de mise au point automatique, placez normalement le
sujet à l’intérieur du cadre de mise au point avant de prendre
la photo. Si le sujet est décentré et hors du cadre de mise au point,
l’arrière-plan situé à l’intérieur du cadre de mise au point sera net
tandis que le sujet ne le sera pas. Pour y remédier, utilisez la
fonction de verrouillage de la mise au point en procédant comme il
est indiqué ci-dessous.
La fonction de verrouillage de la mise au point est également utile pour des sujets pour lesquels la
fonction autofocus ne donne pas de bons résultats (page 11).
1 Placez le sujet à l’intérieur du cadre de mise au point et enfoncez le déclencheur à mi-course.
Lindicateur z s’allume dans le viseur. Un cadre de mise au point locale s’allume brièvement pour
indiquer le point de mise au point.
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil immobile en gardant vos bras le long du corps et en soutenant l’objectif
avec la paume de la main gauche. Vous pourrez améliorer le soutien en avançant un pied
pour stabiliser le haut du corps, en vous appuyant contre un mur ou en plaçant le coude
sur une table. Nous vous recommandons également d’utiliser un trépied ou la fonction
Super SteadyShot.
Dans les endroits sombres, le flash vous permet d’obtenir des images lumineuses de
sujets faiblement éclairés et d’empêcher les bougés.
Si vous désirez utiliser au maximum la lumière ambiante ou si le sujet se trouve hors de
portée du flash, vous pouvez augmenter la vitesse d’obturation pour diminuer les
bougés sans déclencher le flash en augmentant la sensibilité ISO. (L’image tend alors à
être granuleuse ou à comporter du bruit.)
FR
11
2 Tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course, ramenez le sujet sur sa position initiale
pour recadrer la photo.
3 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
La fonction de verrouillage de la mise au point verrouille également l’exposition (lorsque la mesure
multizones est sélectionnée (page 55)).
Si vous relâchez le déclencheur après la prise de vue, la fonction de verrouillage de la mise au point est
désactivée. Si vous le maintenez enfoncé à mi-course, vous pouvez effectuer d’autres prises de vue avec le
même point focal.
Si l’indicateur z ne s’allume pas dans le viseur (car le sujet est en mouvement), vous ne pouvez pas
utiliser la fonction de verrouillage de la mise au point en enfonçant le déclencheur à mi-course. (Voir
pages 50 et 68.)
Sujets pouvant demander une mise au point spéciale :
Pour les sujets ci-dessous, la mise au point est difficile avec la fonction autofocus. Pour de tels sujets,
utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point ou la mise au point manuelle (page 68).
– sujet faiblement contrasté tel qu’un ciel bleu ou un mur blanc.
– deux sujets situés à des distances différentes qui se superposent dans le cadre de mise au point.
– sujet formé de motifs répétitifs tel que la façade d’un immeuble.
sujet très brillant ou scintillant tel que le soleil, une carrosserie automobile ou la surface de l’eau.
Pour mesurer la distance exacte du sujet
La ligne horizontale sur l’illustration indique l’emplacement du plan du
CCD*. Lorsque vous mesurez la distance exacte entre l’appareil et le sujet,
référez-vous à la position de la ligne horizontale.
* Le CCD est la partie de l’appareil qui fait office de film.
FR
12
Vous pouvez créer des images variées en réglant la vitesse d’obturation et l’ouverture.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Exposition
Réglage de l’intensité de la lumière
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
L’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte en mode de réglage
automatique. Vous pouvez, toutefois, la
régler manuellement à l’aide des fonctions
ci-dessous.
Exposition manuelle :
Vous permet de régler manuellement la
vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture. t page 34
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet
sur laquelle la mesure sera effectuée pour
la détermination de l’exposition.
t page 55
Correction d’exposition :
Vous permet de régler l’exposition ayant
été déterminée par l’appareil.
t page 62
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
Vitesse d’obturation =
Durée pendant laquelle l’appareil
reçoit la lumière
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
passage de la lumière
Capteur d’image =
Pièce qui enregistre l’image
Exposition :
FR
13
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de balance des blancs
automatique.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement avec le mode de balance des blancs (page 43).
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
Couleur
Effets de l’éclairage
Temps/éclairage
Lumière du jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Caractéristiques de
la lumière
Blanche
(standard)
Bleuâtre Dominante
bleue
Rougeâtre
Qualité
« Qualité d’image » et « taille d’image »
1 Taille d’image : L:10M
3 872 pixels × 2 592 pixels = 10 036 224 pixels
2 Taille d’image : S:2.5M
1 920 pixels × 1 280 pixels = 2 457 600 pixels
Pixels
FR
14
Sélection de la taille d’image à utiliser
Les réglages par défaut sont marqués par .
* Les images enregistrées avec l’appareil sont de même rapport de format 3:2 que celui utilisé pour le
papier de tirage photo ou carte postale, etc.
** C’est un format plus grand que A3. Vous pouvez imprimer les images avec une marge autour de l’image
de format A3.
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 80)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images
numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée,
mais sa taille de fichier est plus petite.
Pixel
De nombreux
pixels (Qualité
d’image fine et grande
taille de fichier)
Exemple : Impression
jusqu’au format A3/
A3+**
Peu de pixels
(Qualité d’image
grossière mais petite
taille de fichier)
Exemple : Pour la
création de pages web
Taille d’image* Consignes d’utilisation Nombre
d’images
Impression
L:10M Grande
Petite
Pour l’enregistrement d’images
importantes ou l’impression d’images en
format A3/A3+** ou en format A4 fin
Inférieur
Supérieur
Fine
Grossière
M:5.6M Pour l’impression en format A4 ou
d’images haute densité en format A5
S:2.5M Pour l’enregistrement d’un grand nombre
d’images
Pour la création de pages web
Avant l’utilisation
FR
15
Avant l’utilisation
Identification des pièces
* Ne touchez pas directement ces pièces.
Pour les informations sur leur utilisation,
reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
A Sélecteur de mode (28)
B Bouton (Entraînement) (57)
C Déclencheur (
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
D Molette de commande (30, 92)
E Témoin de retardateur (59)
F Contacts d’objectif*
G Miroir*
H Monture d’objectif
I Bouton d’aperçu de profondeur de
champ (67)
J Flash interne* (
t étape 5 de « Lisez
ceci en premier »)
K Touche Fn (Fonction) (40)
L Molette de fonction (39)
M Crochet pour bandoulière (17)
N Bouton de déverrouillage d’objectif
(
t étape 2 de « Lisez ceci en premier »)
O Commutateur de mode de mise au point
(68)
P Borne DC-IN (143)
A Viseur (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
B Capteurs d’oculaire (95)
C Commutateur POWER (
t étape 3 de
« Lisez ceci en premier »)
D Touche MENU (77)
E Touche (Affichage) (22, 69)
F Touche (Effacer) (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
G Touche (Lecture) (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
H Écran LCD (19, 22)
I Pavé de commande (v/V/b/B)
(
t étape 3 de « Lisez ceci en premier »)
Pour la visualisation :
v : Touche
(Histogramme) (71)
V : Touche (Pivoter)
(73)
J Touche centrale (
t étape 3 de « Lisez
ceci en premier »)/Touche AF spot (49)
K Prise REMOTE (Télécommande) (143)
L Griffe porte-accessoire (144)
FR
16
M Molette de correction dioptrique
(
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
N Pour la prise de vue : Touche +/–
(Exposition) (34, 62)
Pour la visualisation : Touche
(Réduction) (69, 74)
O Pour la prise de vue : Touche AEL
(Verrouillage AE) (36, 64)
Pour la visualisation : Touche
(Agrandissement) (74)
P Témoin d’accès (
t étape 4 de « Lisez
ceci en premier »
Q Commutateur (Super SteadyShot)
(
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
R Couvercle de carte CF (
t étape 4 de
« Lisez ceci en premier »)
S Prise VIDEO/USB (75, 106)
T Fente d’insertion de carte CF
(
t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
U Levier d’éjection de carte CF
(
t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
A Douille de trépied
Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne
parviendrez pas à fixer solidement l’appareil
sur un trépied ayant une longueur de vis de
plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait
endommager l’appareil.
B Levier d’ouverture du couvercle de
batterie (
t étape 1 de « Lisez ceci en
premier »)
C Levier de verrouillage (
t étape 1 de
« Lisez ceci en premier »)
D Fente d’insertion de la batterie
(
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
E Couvercle du logement de batterie
(
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
FR
17
Avant l’utilisation
Fixation de la bandoulière
Cet appareil comporte deux crochets pour
la fixation de la bandoulière. Fixez
l’extrémité avec clip de télécommande de la
bandoulière sur le côté poignée de
l’appareil. Fixez l’autre extrémité de la
bandoulière sur l’autre côté de l’appareil.
Lorsque vous enfilez la bandoulière dans
l’anneau de maintien, tenez son extrémi
avec le doigt comme sur la figure ci-
dessous et faites glisser l’anneau de
maintien plutôt que l’extrémité de la
bandoulière en place pour la fixer.
Si l’anneau de maintien se détache de la
bandoulière, remettez-le en place sur la
bandoulière par le côté cranté.
Clip de télécommande
Anneau de
maintien
Côté cranté
FR
18
Indicateurs à l’écran
Pour les informations sur l’utilisation des
indicateurs, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Viseur
A
B
Affichage Indication
Cadres de mise au point
large (49)
Cadres de mise au point
locale (49)
Cadres AF spot (49)
Zone de mesure spot (49)
Affichage Indication
Correction de flash (55)
Clignotant : Le flash se
charge
Allumé : Le flash est chargé
(
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
WL Flash sans fil (52)
Synchro haute vitesse (144)
AEL Verrouillage AE (64)
z Mise au point (
t étape 5
de « Lisez ceci en
premier »)
125 Vitesse d’obturation (33)
5.6 Ouverture (31)
Échelle Ev (35, 60, 65)
9 Compteur de vues restantes
(58)
Avertissement de bougé
(
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
Echelle Super SteadyShot
(
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
Affichage Indication
FR
19
Avant l’utilisation
Écran LCD (Affichage des
informations d’enregistrement)
L’illustration ci-dessus représente l’affichage
complet avec l’appareil en position horizontale
(page 22).
A
B
C
D
Affichage Indication
P A S M
Sélecteur de mode (28)
125 Vitesse d’obturation (33)
F5.6 Ouverture (31)
Affichage Indication
Mode de flash (52)
Correction d’exposition
(62)/Mesure manuelle (35)
Correction de flash (55)
Échelle Ev (35, 60, 65)
ISO AUTO
ZONE
Sensibilité ISO (41)/
Correspondance zone (42)
Affichage Indication
Mode couleur (47)
+1 Contraste (48)
+1 Saturation (48)
+1 Netteté (48)
Optimiseur de plage
dynamique (46)
Mesure (55)
Zone AF (49)
Mode AF (50)
RP Priorité au déclenchement
(91)
Mode d’entraînement (57)
Taille d’image (80)
FINE STD
RAW RAW+
Qualité d’image (80)
Affichage Indication
Verrouillage AE (64)
Charge restante de la
batterie (
t étape 1 de
« Lisez ceci en premier »)
AWB +1
5500K M1
Balance des blancs (Auto,
Préréglée, Température de
couleur, Filtre CC,
Personnalisée) (43)
0039 Nombre restant d’images
enregistrables (23)
FR
20
Guide des opérations
Les opérations suivantes peuvent s’afficher
sur la partie inférieure de l’écran LCD.
Écran LCD (lecture d’images
individuelles)
Affichage Indication
Pavé de commande bB
Pavé de commande vV
Pavé de commande vVbB
z Centre du pavé de
commande
Molette de commande
Retour avec MENU
Retour avec (74)
Permet de passer entre la
vue de dossier et la vue
d’image dans l’explorateur
de fichiers (69)
:Fonct.
:Sél.
:Valider
Zone AF
Sélection zone focus
Affichage Indication
L:10M
M:5.6M
S:2.5M
Taille d’image (80)
FINE STD
RAW RAW+
Qualité d’image (80)
Charge restante de la
batterie (
t étape 1 de
« Lisez ceci en premier »)
10:30
2006.01.01
Date d’enregistrement
Protéger (86)
3 DPOF activé (88)
100-0003 Numéro de dossier-fichier
(110)
[0003/0007] Nombre de vues/nombre
total d’images
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319

Sony α 100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues