EINHELL GC-EM 1030 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
GC-EM 1030
Art.-Nr.: 34.001.22 I.-Nr.: 11014
2
D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
F Instructions d’origine
Tondeuse à gazon électrique
I Istruzioni per l’uso originali
Tosaerba elettrico
NL Originele handleiding
Elektrische gazonmaaier
E Manual de instrucciones original
Cortacésped eléctrico
P Manual de instruções original
Corta-relvas eléctrico
Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 1Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 1 27.11.2018 06:27:1427.11.2018 06:27:14
F
- 20 -
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’a ectation
4. Données techniques
5. Avant la mise en service
6. Commande
7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
9. Mise au rebut et recyclage
10. Stockage
11. Plan de recherche des erreurs
Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 20Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 20 27.11.2018 06:27:5227.11.2018 06:27:52
F
- 21 -
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en-
fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto-
yage et l‘entretien ne doivent pas être e ectués par des enfants. Cet
appareil ne doit pas être utilisé par les personnes ayant des capaci-
tés physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou manquant
d‘expérience et/ou de connaissances, à moins d‘être surveillées et
de recevoir les instructions relatives à l‘utilisation de l‘appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée,
il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente
ou par une personne de quali cation semblable a n d’éviter tout
risque.
Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 21Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 21 27.11.2018 06:27:5227.11.2018 06:27:52
F
- 22 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
Explication de la plaque indicatrice sur
l’appareil (voir gure 9)
1= Avant la mise en service, lisez le mode
d’emploi !
2= Tenez les autres personnes hors de la zone
de danger !
3= Attention ! - Lames acérées - Retirez la che
de contact avant tout travail de remise en état
ou si le câble de raccordement est endom-
magé ! Les lames continuent à tourner après
la mise hors service du moteur !
4= Attention, maintenez le câble de raccorde-
ment loin du dispositif de coupe !
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil ( gure 1/2)
1. Guidon supérieur
2. Fixation pour câble
3. Guidon inférieur
4. Clapet d‘éjection
5. Poignée
6. Panier collecteur d‘herbe
7. Fiche de contact
8. Interrupteur marche/arrêt
9. Panier collecteur, partie supérieure
10. Panier collecteur, partie inférieure
11. Poignée du panier collecteur
12. 2 vis de xation pour le guidon supérieur
13. 4 écrous pour le guidon inférieur et supérieur
14. 3 pinces de xation pour câble
15. 4 roues
16. 4 enjoliveurs
17. 4 goupilles
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Tondeuse à gazon électrique
Panier collecteur d‘herbe
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 22Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 22 27.11.2018 06:27:5227.11.2018 06:27:52
F
- 23 -
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
La tondeuse à gazon convient à l’utilisation privée
dans des jardins domestiques et de loisirs.
Sont considérés comme tondeuses à gazon pour
les jardins domestiques et de loisirs celles dont
l’utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures
et qui sont utilisées surtout pour l’entretien de
surfaces d’herbe ou de gazon, ne le sont pas ce-
pendant celles utilisées dans les installations pu-
bliques, les parcs, les terrains de sports ainsi que
dans l’agriculture et les exploitations forestières.
Attention ! A cause du danger physique
d’utilisation, la tondeuse à gazon ne doit pas
être utilisée pour débroussailler les buissons,
les haies et les bouquets, pour couper et broyer
des plantes grimpantes ou de gazon sur un toit
ou dans des jardinières ni pour nettoyer (aspirer)
les chemins et comme hacheur pour réduire des
sections d’arbres et de haies. De plus la tondeuse
à gazon ne doit pas être utilisée comme moto-
bêche ni pour égaliser des bosses du sol, comme
par ex. les taupinières.
Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à
gazon ne doit pas être utilisée comme groupe
d’entraînement pour d’autres outils d’autres
types, à moins que ce ne soit permis par le fab-
ricant.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : ...........220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance absorbée : ............................. 1000 W
Vitesse de rotation du moteur : ...........3400 tr/min
Largeur de coupe : .....................................30 cm
Réglage de la hauteur
de coupe : ........................... 30-70 mm ; 3 paliers
Volume du panier collecteur d‘herbe : .....25 litres
L
pA
à l‘endroit où se trouve
l‘utilisateur : ....................................... 80,4 dB(A)
Imprécision K
pA
: ..................................... 3 dB(A)
Niveau acoustique L
WA
: ........................ 96 dB(A)
Imprécision K
WA
: .................................... 3 dB(A)
Vibration sur le guidon a
h
: .................. 2,285 m/s
2
Imprécision K : .........................................1,5 m/s
2
Catégorie de protection : ..............................II /
Danger !
Bruit et vibration
Les valeurs de bruits et de vibrations ont été
déterminées conformément aux normes EN ISO
3744 : 1995, EN ISO 11201: 1995 et EN ISO
20643 : 2005.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Portez des gants.
Limitez le temps d‘utilisation
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique confor-
mément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la const-
ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 23Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 23 27.11.2018 06:27:5227.11.2018 06:27:52
F
- 24 -
Avertissement !
Cet appareil électrique produit un champ électro-
magnétique pendant son fonctionnement. Dans
certaines conditions, ce champ peut altérer le
fonctionnement d’implants médicaux actifs ou
passifs. A n de réduire les risques de blessures
graves ou mortelles, nous recommandons aux
personnes qui possèdent un implant médical de
consulter leur cabinet médical et leur fabricant
d’implants médicaux avant d’utiliser la machine.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Avertissement !
Enlevez systématiquement la che de con-
tact avant de paramétrer l’appareil.
La tondeuse à gazon est livrée démontée.
Le guidon complet et le panier collecteur doivent
être montés avant l‘utilisation de la tondeuse à
gazon. Suivez le mode d‘emploi, étape par étape,
et orientez-vous avec les illustrations pour que le
montage vous soit simpli é.
Montage des roues ( gure 3a à 3d) :
Suivez les photos 3a à 3d pour le montage des
roues.
Montage du guidon ( gures 4a à 4c)
Prenez un guidon inférieur ( gure 2/pos. 3) et
xez-le à l‘aide de l‘écrou ( g. 2/pos. 13) comme
indiqué sur la gure 4a. Procédez de la même
manière de l‘autre côté. Fixez le guidon supérieur
( gure 2/pos. 1) au guidon inférieur ( gure 2/pos.
3) comme indiqué sur la gure 4b.
Ensuite à l‘aide des porte-câbles ( gure 2/pos.
14), xez le câble moteur sur le guidon ( gure 4c/
pos. A).
Montage du panier collecteur
( gures 5a à 5c)
Emboîtez les parties inférieures et supérieures
du boîtier du panier collecteur ( gure 5a/pos.9,
10) l‘une dans l‘autre. Veillez à ce que toutes
les languettes en plastique situées tout autour
s‘emboîtent correctement. Puis enfoncez la poig-
née du panier collecteur dans les ouvertures du
panier collecteur ( gure 5b/pos. 11). Véri ez que
la poignée soit bien xée et montée correctement.
Pour accrocher le panier collecteur, le moteur doit
être arrêté et la lame ne doit pas tourner.
Le panier collecteur s‘accroche aux deux cro-
chets de la tondeuse à gazon ( gure 5c). Pour
cela, ouvrez d‘une main le clapet d‘éjection ( gu-
re 5c/pos. 4) et accrochez le panier collecteur de
l‘autre main. Le clapet d‘éjection est plaqué par
un ressort contre le panier collecteur.
Réglage de la hauteur de coupe
Avertissement !
Le réglage de la hauteur de coupe peut seule-
ment être e ectué lorsque le moteur est arrêté et
le câble réseau débranché.
Avant de commencer à tondre, véri ez si la lame
de coupe n’est pas émoussée et vos moyens de
xations endommagés. Remplacez les outils de
coupe émoussés ou endommagés a n qu’aucun
déséquilibre ne se produise. Pour ce contrôle, ar-
rêtez le moteur et débranchez la che de contact.
Le réglage de la hauteur de coupe doit être
réalisé comme indiqué dans la gure 6. Pour ce
faire, retournez l‘appareil ou renversez-le sur le
côté. Mettez l‘axe avant et l‘arrière dans la même
encoche a n que la lame de coupe soit parallèle
au gazon.
Position Hauteur de coupe
1 70 mm
2 50 mm
3 30 mm
Branchement électrique
La tondeuse à gazon peut être raccordée à
chaque prise de courant d’éclairage de 220-240
Volts de courant alternatif. Seules cependant des
prises à contact de protection sont admises, il
faut prévoir pour leur protection par fusibles un
disjoncteur automatique de protection pour 16A.
En outre, il faut placer en amont un interrupteur
de protection contre les courants de courts-
circuits (RCD) avec 30 mA maxi !
Câble de raccordement de l’appareil
N’utilisez que des câbles de raccordement pour
l’appareil n’étant pas endommagés. Le câble de
raccordement de l’appareil ne doit pas être trop
long (max. 50 m), car autrement cela réduit la
puissance du moteur électrique. La section trans-
versale du câble de raccordement de l’appareil
doit s’élever à 3 x 1,5mm
2
. Les câbles de raccor-
dement de tondeuses à gazon électriques souf-
frent souvent de défauts d’isolations.
Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 24Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 24 27.11.2018 06:27:5227.11.2018 06:27:52
F
- 25 -
Les causes en sont entre autres:
des déchirures en passant par-dessus le câb-
le
des endroits écrasés lorsque le câble de
raccordement de l’appareil passe sous des
portes ou fenêtres
des fissures par vieillissement de l’isolation
des pliures dues à la fixation ou au guidage
non conforme du câble de raccordement
Les câbles de raccordement de l’appareil do-
ivent être au moins de type H05RN-F et avoir
trois brins. Une impression de la désignation
de type sur le câble de raccordement est obli-
gatoire. N’achetez que des lignes de raccorde-
ment dûment marquées! Les ches et prises
d’accouplement aux lignes de raccordement doi-
vent être en caoutchouc et être protégées contre
les éclaboussures d’eau. Les câbles de raccorde-
ment de l’appareil ne doivent pas être trop longs.
Des câbles de raccordement à l’appareil longs
doivent avoir des sections transversales plus im-
portantes. Les câbles de raccordement et condu-
ites de raccordement doivent être contrôlés régu-
lièrement quant à d’éventuels dommages. Veillez
à ce que les câbles soient déconnectés pendant
le contrôle. Déroulez complètement le câble de
raccordement de l’appareil. Contrôlez aussi les
introductions des câbles de raccordement, au
niveau des ches et des prises d’accouplement,
quant à d’éventuels plis.
6. Commande
Fermez le câble de raccordement de l’appareil
sur la che de contact ( g. 1/pos. 7) et assurez
la conduite de raccordement avec le déchargeur
pour câble ( g. 7). Les dispositifs de xation (sup-
port de câble) pour la ligne de raccordement de
l’appareil doivent être utilisés.
Prudence !
Pour éviter une mise en service non intentionnée,
la tondeuse à gazon est dotée d’un verrouillage
de démarrage ( gure 7/rep. 1). Il faut appuyer
dessus avant d’actionner la touche de commuta-
tion ( gure 7/rep. 2). Si l’on relâche la touche de
commutation, la tondeuse à gazon se met hors
circuit.
E ectuez ce processus plusieurs fois de suite
pour être sûr que vote appareil fonctionne cor-
rectement. Avant d’entreprendre des travaux de
réparation ou de maintenance sur l’appareil, vous
devez vous assurer que la lame ne tourne pas et
que l’appareil est bien déconnecté du réseau.
Avertissement ! N’ouvrez jamais le clapet
d’éjection lorsque le sac collecteur va être
vidé et que le moteur fonctionne. Une lame
en rotation peut causer des blessures.
Fixez le clapet d’éjection et/ou le sac collecteur
toujours minutieusement. Pour les enlever, mettez
avant le moteur hors service.
La distance de sécurité donnée par les longerons
de guidage entre le carter de lame et l‘utilisateur
doit toujours être maintenue. En tondant et en cas
de modi cations de la direction auprès de buis-
sons et de pentes, veuillez particulièrement faire
attention. Veillez à vous tenir de façon sûre, por-
tez des chaussures à semelles anti-dérapantes et
agrippantes et des pantalons longs.
Tondez toujours transversalement par rapport à
la pente. Les pentes de plus de 15 degrés ne do-
ivent pas être tondues avec la tondeuse pour des
raisons de sécurité.
Soyez particulièrement vigilants lorsque vous
vous déplacez en reculant et lorsque vous tirez la
tondeuse à gazon. Risque de trébucher
Recommandations pour bien tondre
Pour la tonte, nous conseillons d‘adopter le prin-
cipe du chevauchement.
Ne tondre qu‘avec des lames aiguisées et en bon
état a n que les brins d‘herbe ne s‘e lochent pas
et n‘entraînent pas un jaunissement du gazon.
A n d‘obtenir une coupe propre, tondez toujours
en bandes aussi droites que possible. Ce faisant,
faites en sorte que les bandes se chevauchent
de quelques centimètres, pour qu‘il n‘y ait pas de
traces.
La fréquence de la tonte dépend principalement
de la vitesse de pousse du gazon. Pendant la
période de croissance principale (mai-juin), deux
fois par semaine, sinon une fois par semaine. La
hauteur de coupe doit se situer entre 4-6 cm et la
croissance devrait atteindre 4-5 cm avant la pro-
chaine tonte. Si le gazon a dépassé la hauteur de
coupe, ne faites pas l‘erreur de le tondre tout de
suite à la hauteur normale. Cela abîme le gazon.
Ne tondez jamais plus que la moitié de la hauteur
du gazon.
Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 25Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 25 27.11.2018 06:27:5227.11.2018 06:27:52
F
- 26 -
Maintenez le dessous de la tondeuse propre et
enlevez obligatoirement les dépôts de gazon. Les
dépôts rendent le démarrage di cile, altèrent
la qualité de la coupe et gêne l‘éjection de l‘herbe.
Sur les pentes, il faut tondre en position perpendi-
culaire à la pente. Pour éviter un glissement de la
tondeuse, il faut l‘orienter vers le haut.
Choisissez la hauteur de coupe selon la hauteur
e ective du gazon. Faites plusieurs passages a n
de ne couper qu‘au maximum 4 cm de gazon à
la fois.
Avant d‘e ectuer tout contrôle de la lame, éteig-
nez le moteur. Pensez que la lame continue de
tourner encore quelques minutes après que le
moteur ait été éteint. N‘essayez jamais d‘arrêter
la lame. Véri ez régulièrement que la lame est
bien xée, en bon état et bien a ûtée. Dans le
cas contraire, aiguisez-là ou remplacez-là. Si la
lame heurte un objet alors qu‘elle est en marche,
arrêtez la tondeuse et attendez que la lame soit
complètement immobile. Véri ez ensuite l‘état
de la lame et du support de lame. Si ceux-ci sont
endommagés, il faut les remplacer.
Posez le câble de raccordement utilisé en boucle
par terre devant la prise de courant utilisée. Ton-
dez en vous éloignant de la prise de courant ou
du câble et veillez à ce que le câble de raccorde-
ment soit toujours dans le gazon tondu a n qu‘il
ne soit pas écrasé par la tondeuse.
Dès que des restes d‘herbe s‘accumulent sur
le gazon pendant la tonte, il faut vider le panier
collecteur. Attention ! Avant d‘enlever le panier
collecteur, éteignez le moteur et attendez
l‘arrêt complet de la lame.
Pour enlever le panier collecteur, soulevez d‘une
main le clapet d‘éjection, de l‘autre retirez le
panier collecteur en l‘attrapant par la poignée.
Conformément aux normes de sécurité, lorsque
le panier collecteur est enlevé, le clapet d‘éjection
se ferme et bloque l‘ori ce d‘éjection arrière. Si,
ce faisant des restes d‘herbe restent accroché
dans l‘ouverture, il est nécessaire de reculer la
tondeuse d‘environ 1 m a n de faciliter le redé-
marrage du moteur.
Éliminez les résidus de coupe dans le carter et
sur les outils de travail à l‘aide d‘instruments ad-
aptés, par ex. une brosse ou une balayette plutôt
qu‘avec les mains ou les pieds.
Pour que la collecte d‘herbe fonctionne bien, il
faut nettoyer le panier collecteur et en particulier
le let à l‘intérieur après l‘utilisation.
Accrochez le panier collecteur uniquement
lorsque le moteur est éteint et l‘outil de coupe
arrêté.
Soulevez le clapet d‘éjection d‘une main et de
l‘autre, tenir le panier collecteur par la poignée et
l‘accrochez en partant d‘en haut.
7. Remplacement de la ligne de
raccordement réseau
Danger !
Si la ligne de raccordement réseau de cet ap-
pareil est endommagée, il faut la faire remplacer
par le producteur ou son service après-vente ou
par une personne de quali cation semblable a n
d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 26Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 26 27.11.2018 06:27:5227.11.2018 06:27:52
F
- 27 -
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles,
faites-les contrôler par des spécialistes en
électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste
électricien(ne) est autorisé à remplacer les bros-
ses à charbon.
8.3 Maintenance
Les lames, porte-lames et écrous usés ou
endommagés sont à changer par jeux entiers
par un(e) spécialiste, pour maintenir un équi-
libre.
La tondeuse à gazon ne doit pas être net-
toyée à l’eau courante, en particulier pas
sous haute pression. Faites en sorte que les
éléments de fixation (vis, écrous etc.) soient
bien serrés de telle façon que vous puissiez
travailler avec la tondeuse en toute sécurité.
Contrôlez surtout les apparitions d’usure sur
le système de récupération d’herbe.
Remplacez les pièces usées ou endomma-
gées.
Stockez votre tondeuse à gazon dans un lo-
cal sec.
Pour obtenir une longue durée de vie, toutes
les pièces vissées et les roues et essieux doi-
vent être nettoyés et ensuite huilés.
Seulement un soin régulier de la tondeuse à
gazon lui assure solidité et performance dans
le temps, mais surtout vous assure une tonte
facile et sans souci de votre gazon. Nettoyez
si possible la tondeuse à gazon avec une
brosse ou des chiffons. N’utilisez aucun sol-
vant ou eau pour éliminer les salissures.
La pièce qui s’use le plus est la lame. Vérifiez
régulièrement l’état de la lame tout comme
sa fixation. Si la lame est usée, elle doit être
changée ou aiguisée tout de suite. Si des vib-
rations anormales de la tondeuse à gazon se
produisent, ceci signifie que la lame n’est pas
correctement équilibrée ou a été déformée
par un choc. Dans ce cas, il faut la réparer ou
la changer.
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a
besoin de maintenance.
8.4 Remplacement de la lame
Pour des raisons de sécurité, nous conseillons de
faire e ectuer l’échange de la lame par une en-
treprise spécialisée dûment autorisée. Attention
! Portez des gants de travail ! Utilisez exclusive-
ment une lame d’origine, sinon le fonctionne-
ment et la sécurité ne sont pas garanties le cas
échéant.
Pour le remplacement de la lame veuillez procé-
der comme suit :
1. Desserrez la vis de xation (voir gure 8a).
2. Retirez la lame et remplacez-la par une neu-
ve.
3. Pour la pose d’une lame neuve, veillez au
sens de montage de la lame. Les ailettes de
la lame doivent se dresser dans le carter mo-
teur (cf. gure 8a). Les logements de coupel-
les doivent concorder avec les poinçonnages
de la lame (cf. gure 8b).
4. Ensuite, resserrez la vis de xation à l’aide de
la clé universelle. Le couple de serrage doit
être env. de 25 Nm.
A la n de la saison, e ectuez un contrôle général
de la tondeuse à gazon et retirez tous les dépôts
accumulés. Avant tout début de saison, contrôlez
absolument l’état de la lame. Pour les réparations,
adressez-vous à notre service clients. Utilisez
exclusivement des pièces d’origine.
8.5 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
Lame de rechange réf. 34.054.20
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 27Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 27 27.11.2018 06:27:5227.11.2018 06:27:52
F
- 28 -
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 28Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 28 27.11.2018 06:27:5327.11.2018 06:27:53
F
- 29 -
11. Plan de recherche des erreurs
Erreur Causes probables Suppression
Moteur ne démarre
pas
a) condensateur défectueux
b) Pas de courant dans la che
c) Câble défectueux
d) Combinaison interrupteur- che
défectueuse
e) Raccordements sur le moteur ou
condensateur détachés
f) L’appareil est dans herbe haute
g) Carter bouché
a) Par l’atelier service clientèle
b) Contrôler le câble et le fusible
c) Contrôler
d) Par l’atelier service clientèle
e) Par l’atelier service clientèle
f) Démarrer sur l’herbe basse ou sur
une surface déjà tondue; modi er
éventuellement la hauteur de cou-
pe
g) Nettoyer le carter pour que la lame
tourne librement
Puissance du mo-
teur baisse
a) Herbe trop haute ou trop humide
b) Carter de tondeuse bouché
c) Lame très usée
a) Corrigez la hauteur de coupe
b) Nettoyez le carter
c) Changer la lame
Coupe non propre a) Lame usée
b) Hauteur de coupe incorrecte
a) Changer la lame ou l’aiguiser
b) Corriger la hauteur de coupe
Attention ! Le moteur est équipé d’un interrupteur thermique destiné à le ménager. Quand
celui-ci est en surchau e, il s’arrête pour redémarrer automatiquement après une courte pha-
se de refroidissement !
Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 29Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 29 27.11.2018 06:27:5327.11.2018 06:27:53
F
- 30 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 30Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 30 27.11.2018 06:27:5327.11.2018 06:27:53
F
- 31 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* courroie trapézoïdale, brosses à charbon
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
lame
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 31Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 31 27.11.2018 06:27:5327.11.2018 06:27:53
F
- 32 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 32Anl_GC_EM_1030_SPK2.indb 32 27.11.2018 06:27:5327.11.2018 06:27:53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

EINHELL GC-EM 1030 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur