Bushnell Chuck Adams 202206 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CONTENTS
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Português
1
2 - 12
13 - 24
25 - 36
37 - 48
49 - 60
61 - 73
14
Félicitations pour votre acquisition de ce télémètre laser, testé et approuvé par les meilleurs chasseurs pratiquant la chasse
à l’arc au monde.
Quand le leader mondial de la technologie des télémètres laser et le meilleur chasseur pratiquant la chasse à l’arc au
monde mettent en commun leur intelligence, c’est à qui remportera le plus de trophées. Découvrez l’appareil dédié à la
chasse à l’arc le plus perfectionné qui existe. Extrêmement léger et compact, le nouveau télémètre laser BowHunter™
Chuck Adams Edition de Bushnell
®
excelle, qu’il soit perché sur un arbre ou sur les terrains les plus pentus grâce à
la compensation de portée angulaire (ARC). Appuyez sur le bouton TIR pour calculer la distance de tir comme en
tir réel” en fonction de l’angle de votre tir. Cet appareil, équipé du Mode Tir à l’Arc, affiche simultanément la ligne
de visée, l’angle et la distance horizontale réelle comprise entre 5 et 90 mètres pour que vous sachiez à tout moment
ce que vous visez. Et s’il vous arrive de chasser au fusil, le BowHunter vous permettra d’obtenir une distance de visée
comprise entre 5 et 731 mètres.
15
INTRODUCTION
Votre télémètre laser BUSHNELL
®
BOWHUNTER
CHUCK ADAMS EDITION est un instrument de
précision conçu pour vous apporter entière satisfaction pour de nombreuses années. Ce livret vous aidera à obtenir
une performance optimale en vous détaillant les réglages et les fonctions qui conviennent à votre appareil ainsi que
la manière de prendre soin de cet instrument télémétrique laser de précision. Pour assurer une performance et une
longévité optimales, veuillez lire ces instructions avant d’utiliser votre télémètre laser BowHunter.
FONCTIONNEMENT
Le BowHunter
émet des impulsions d’énergie infrarouge invisibles, sans danger pour les yeux. Le microprocesseur
numérique de pointe et la puce ASIC (Circuit intégré d’application spécifique) permettent à chaque fois des relevés de
distance instantanés et précis. La technologie numérique sophistiquée permet de calculer les distances instantanément
en mesurant le temps nécessaire à chaque pulsion pour aller du télémètre à la cible et revenir.
PRÉCISION DE L’ÉVALUATION DES DISTANCES
La précision de l’évaluation des distances du BowHunter est de plus ou moins un mètre/ yard dans la plupart des
cas. La plage d’évaluation maximum de l’appareil dépend de la réflexibilité de la cible. La distance maximale pour la
plupart des objets est de 549 mètres, alors que pour les objets à forte réflectivité, la distance maximale sera de 732
mètres et de 183 mètres pour un animal de la taille d’un cerf. Remarque: Vous obtiendrez à la fois des distances
maximales plus longues et plus courtes selon les propriétés de réflectivité d’une cible particulière et les conditions
environnementales au moment de la mesure de distance d’un objet.
La couleur, le fini de surface, la taille et la forme de la cible affectent la réflectivité et la portée. Plus la couleur est vive,
plus longue sera la plage de mesure. Le blanc est très réfléchissant, par exemple, et permet des plages de mesure plus
longues que la couleur noire, qui est la couleur la moins réfléchissante. Un fini brillant permet une plage de mesure
plus longue qu’un fini mat. Une cible de petite taille est plus difficile à évaluer qu’une plus grande cible. L’angle de la
16
cible a également un effet. Viser une cible à un angle de 90 degrés (lorsque la surface de la cible est perpendiculaire au
trajet des pulsions d’énergie émises) permet une longue plage de mesure alors que viser une cible à angle aigu, réduit la
mesure. De plus, les conditions d’éclairage (quantité de lumière solaire) affecteront également les capacités de mesure
de l’appareil. Moins il y a de lumière (par ex. ciel couvert) plus la plage de mesure maximale s’allonge. Inversement,
les journées très ensoleillées réduiront la a plage de mesure de l’appareil.
DÉMARRER
MISE EN PLACE DE LA PILE
Enlevez le cache de la pile en soulevant l’ergot du couvercle puis en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Insérez une pile au lithium de CR-2 de 3 volts dans le compartiment d’abord par la borne positive, puis
refermez le cache.
Remarque: Il est recommandé de remplacer la pile au moins une fois par an.
RÉSUMÉ DU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Tout en regardant dans l’oculaire à grossissement de 4x, appuyez une fois sur le bouton de marche pour activer
l’affichage à cristaux liquides (LCD). Placez le cercle de visée (situé au centre du champ de vision) sur une cible se
trouvant à au moins 5 mètres, maintenez le bouton de marche enfoncé jusqu’à ce que la mesure de distance soit
affichée près du bas de l’affichage. Les fils croisés autour du cercle de visée indiquent que le laser est en cours de
transmission. Une fois que la mesure de la distance a été acquise, vous pouvez relâcher le bouton de marche. Les
fils croisés autour du cercle de visée disparaîtront lorsque le bouton de marche sera relâché (c’est-à-dire que le laser
n’est plus en cours de transmission). Remarque: Lorsqu’il a été activé, l’affichage LCD restera actif et indiquera la
dernière mesure de distance mesurée pendant 30 secondes. Vous pouvez rappuyer sur le bouton de marche à tout
17
moment pour viser une nouvelle cible. Comme avec tout dispositif à laser, il est déconseillé de regarder directement
les émissions pendant des périodes prolongées avec des lentilles grossissantes. La période maximale de la transmission
(envoi) des rayons laser est de 10 secondes. Pour viser à nouveau, rappuyez sur le bouton.
INDICATEURS DE L’AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Le BowHunter
est équipé d’un système optique monoculaire Perma Focus vous permettant de voir votre cible. Un
affichage à cristaux liquides (LCD) est monté dans le système optique et lorsqu’il est activé, affiche l’unité de mesure,
un réticule pour la visée, lorsque le laser tire de manière active, et qu’une cible est acquise, il affiche l’autonomie et
le mode Tir à l’Arc. Des petits points noirs inhérents au procédé de fabrication sont visibles à l’intérieur du système
optique. Ils constituent une caractéristique naturelle de l’affichage LCD et ne peuvent pas être complètement éliminés
lors du processus de fabrication. Ils n’affectent pas l’évaluation de la distance de l’appareil. Le résumé de ces fonctions
est présenté ci-dessous.
OPTIONS DES UNITES DE MESURE
Le BowHunter
peut être utilisé pour mesurer les distances en yards ou en mètres. Les indicateurs d’unité de mesure
se trouvent en bas à droite de l’écran LCD. Pour sélectionner les mètres ou les yards, l’appareil doit être éteint. Tout en
regardant dans l’oculaire, maintenez le bouton MARCHE enfoncé pendant environ 5 secondes. Pendant cette période,
tous les segments à cristaux liquides et icônes seront affichés. Relâchez lentement le bouton de marche pour voir l’affichage
basculer entre les yards et les mètres. Une fois que vous avez obtenu l’unité de mesure que vous souhaitez, relâchez simplement
le bouton de marche. L’appareil reviendra au dernier réglage de mesure de l’appareil chaque fois qu’il sera remis en marche.
RETICULE POUR CIBLER DES OBJETS
Placez le cercle de visée (situé au centre du champ de vision) sur une cible se trouvant à au moins 5 mètres, maintenez le
bouton de marche enfoncé jusqu’à ce que la mesure de distance soit affichée près du bas de l’affichage.
18
LASER ACTIF
Les fils croisés autour du cercle de visée indiquent que le laser est en cours de transmission. Une fois que la mesure
de la distance a été acquise, vous pouvez relâcher le bouton de marche. Les fils croisés autour du cercle de visée
disparaîtront lorsque le bouton de marche sera relâché (c’est-à-dire que le laser n’est plus en cours de transmission).
INDICATEUR D’AUTONOMIE
Indicateur d’autonomie: Parmi les icônes affichées, l’icône de la pile.
Pleine charge
2/3 d’autonomie restante
1/3 d’autonomie restante
L’indicateur d’autonomie clignote: il est nécessaire de remplacer la pile sinon l’appareil ne pourra fonctionner.
ARC (Compensation de la portée angulaire): En plus de toutes les fonctions décrites ci-dessus, le BowHunter
est
un télémètre laser de pointe disposant d’un inclinomètre à accéléromètre intégré qui affiche numériquement l’angle
d’élévation exact de -90 à +90 degrés avec une précision de +/-1,0 degré.
Le BowHunter répond à un problème auquel les chasseurs sont confrontés depuis des années. Le problème: Les chasseurs
pratiquant la chasse à l’arc ont été confrontés à de nombreuses difficultés avec les angles des pentes vers le haut ou vers le bas
parce qu’elles modifient la distance horizontale réelle de votre cible. La solution : L’inclinomètre intégré de l’ARC fournit l’angle
d’élévation permettant de compenser la distance lors de la visée des objets se trouvant soit vers le haut soit vers le bas.
Mode Tir à l’arc ( ): Affiche la distance de la ligne de mire, le degré d’élévation, et la distance horizontale réelle
comprise entre5 et 90 mètres et une inclinaison maximale de +/- 90°.
Une fois la distance affichée, continuez de maintenir le bouton MARCHE (Power) enfoncé pendant environ 2
secondes tout en maintenant le cercle de visée sur l’objet et l’appareil aussi immobile que possible pour laisser le temps
nécessaire à l’inclinomètre de mesurer la pente. Puis relâchez le bouton POWER (MARCHE). Lorsque vous aurez
19
relâché le bouton de marche, un degré d’angle et la distance compensée s’affichent sous la
distance de la ligne de mire comme démontré sur les illustrations ci-dessous.
Lorsque les distances de la ligne de mire comprises entre5 et 90 mètres sont affichées,
l’indicateur du mode Tri à l’Arc s’affiche automatiquement aux côtés de l’angle et de la
distance compensée. Si des distances supérieures à 90 sont affichées, l’indicateur du mode
Tir à l’Arc s’éteint automatiquement, de même que l’angle et les distances compensées.
EXEMPLE DE MODE TIR A L’ARC
La ligne de mire est de 32 yards, l’angle est de -44 degrés, et la distance de l’angle de compensation angulaire est de
23 yards. Le “ ” signifie “jouer” ou “tirer à”, donc au lieu de tirer à 32 yards, tirez à 23 yards. Si vous aviez tiré à 32
yards, vous auriez tiré au dessus du cerf en raison de la forte inclinaison.
La distance de la ligne de mire s’affiche sur la ligne numérique principale et l’inclinaison et la distance horizontale
s’affiche sur la ligne numérique secondaire. Bushnell a déterminé par des essais poussés et des entretiens avec d’éminents
spécialistes de la chasse à l’arc qu’il n’est pas nécessaire d’introduire plusieurs groupes balistiques. Les chasseurs à l’arc
ont besoin de connaître la distance horizontale réelle car c’est comme cela qu’il s’entraînent à tirer, et une fois qu’ils
la maîtrisent, ils peuvent ajuster leur tir en conséquence. Donner au chasseur à l’arc une autre donnée que la distance
horizontale ne fera qu’engendrer davantage de confusion et d’incertitude pour le chasseur.
Beaucoup de personnes pensent à tort que les tirs en hauteur se comportent différemment des tirs vers le bas en raison
de la gravité. Toutefois, cela n’a rien à voir avec la gravité, mais plutôt avec plus d’une aberration du système de visée
utilisé sur les arcs. Le point de visée sur un arc est situé à plusieurs centimètres au dessus de l’axe mécanique de la
flèche. Par exemple, lorsque l’on vise le long d’une pente de 23 degrés, la flèche se trouve à un angle différent.
20
Remarque: Nous avons regroupé l’ensemble des fonctions les plus utilisées et les avons intégrées à un appareil simple
à utiliser et ne comportant qu’un seul bouton. Ce télémètre laser fonctionne toujours en mode Tir à l’Arc sur une
distance comprise entre 5 et 90 mètres. L’appareil affiche une distance de ligne de mire uniquement pour les objets
acquis à plus de 90 mètres.
NOTE: We took the most commonly used features and included them all in a simple to use, one button operation
device. This laser rangefinder always functions in Bow mode from 5-99 yards. The device will provide line of sight
distance only when objects greater than 99 yards are acquired.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions: Conception verticale de poche, mesurant 3.6 x 6.1 x 9.7 cm
Poids: 147.4 grs.
Précision: +/- 1m
Grossissement: 4x
Inclinomètre intégré
La compensation de la portée angulaire (ARC) permet aux chasseurs pratiquant la chasse à l’arc d’obtenir une distance
horizontale réelle comprise entre5 et 90 mètres
Alimentation: Pile au lithium de 3 volts comprise
Champ de vision: 130 mètres à 914 mètres
Position totale de l’úil: 20 mm
Pupille de sortie: 5 mm
Anti-pluie
5 mètres minimum, 731 mètres pour une cible réflective, 183 mètres pour un cerf, 549 mètres pour un arbre
21
NETTOYAGE
Soufflez délicatement pour enlever la poussière ou les débris se trouvant sur les lentilles (ou utilisez une brosse à poils
doux pour lentilles). Pour enlever la saleté ou les traces de doigts, nettoyez avec un chiffon doux en coton, en faisant
des mouvements circulaires. L’utilisation d’un tissu grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface de la
lentille et éventuellement de causer des dégâts permanents. Pour un nettoyage plus en profondeur, vous pouvez utiliser
des tissus pour lentilles spéciaux ou e l’alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur un chiffon
- jamais directement sur la lentille.
TABLEAU DE DÉPANNAGE
Si l’appareil ne se met pas en marche - L’affichage LCD ne s’allume pas:
• AppuyezsurleboutondeMARCHE.
• Vériezet,sinécessaire,remplacezlapile.
Si l’appareil s’éteint (l’affichage s’efface lorsque vous tentez d’activer le laser) :
• Lapileestfaibleoudequalitémédiocre.Remplacerlapileparunepiledebonnequalité
Pile au lithium de 3 volts.
Si la distance ne peut pas être obtenue :
• Vériezquel’afchageLCDestallumé.
• VériezqueleboutondeMarcheestenfoncé.
• ïVériezquerien,telquevotremainouvotredoigt,nebloqueleslentillesdel’objectif(lentilleslesplusproches
de la cible) qui émettent et reçoivent les pulsions d’énergie laser.
• Vériezquel’appareilresteimmobilependantquevousappuyezsurleboutondemarche.
22
Remarque: Il n’est pas nécessaire d’effacer la dernière lecture de portée avant de viser une autre cible. Il suffit de viser
une autre cible à l’aide du réticule LCD, d’appuyer sur le bouton de marche et de le maintenir enfoncé jusqu’à ce que
la lecture de la nouvelle distance apparaisse.
Les caractéristiques, les instructions, et le fonctionnement de ces produits peuvent faire l’objet de modifications sans
avis préalable.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
Votre produit Bushnell
®
est garanti contre les éventuels vices de matière ou de fabrication pendant deux ans à compter
de la date d’achat. En cas de défaut durant la période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer, ou
d’échanger le produit, sous condition que vous retourniez le produit en port payé. Cette garantie ne couvre pas
les dommages causés par une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation, une mauvaise installation, ou un
entretien incorrect effectué par une personne autre que le Centre de Réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des éléments ci-dessous:
1) Un chèque/mandat de 10,00 $ pour couvrir les frais de port et de manutention
2) Le nom et l’adresse à laquelle le produit devra être renvoyé
3) Une explication de la défaillance constatée
4) Une preuve d’achat datée
5) Le produit devra être emballé soigneusement dans un carton d’expédition solide pour éviter
d’être endommagé pendant le transport et avec port payé à l’adresse indiquée ci-dessous :
23
AUX U.S.A. Envoyer à : AU CANADA Envoyer à:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
A l’att. du Sce: Réparations A l’att. du Sce: Réparations
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés hors des États-unis ou du Canada veuillez s’il vous plait contacter votre revendeur local pour les
informations applicables de la garantie.
En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à :
BUSHNELL Outdoor Products Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANY
Tél : +49 (0) 221 709 939 3 Télécopie : +49 (0) 221 709 939 8
Cette garantie vous ouvre des droits spécifiques. Vos droits peuvent varier d’un pays à l’autre.
©2011 Bushnell Outdoor Products
24
NOTE FCC
Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section
15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles
dans les immeubles résidentiels. Ce matériel produit, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence ; en conséquence, s’il n’est
pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, il risque de provoquer des parasites nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’est pas garanti que des parasites ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel causait des
parasites nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminés en mettant le matériel hors tension puis sous
tension, l’utilisateur peut essayer de remédier au problème en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
•Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
•Augmenterladistanceséparantlematérieldurécepteur.
•Connecterlematérielàuneprisedecourantouàuncircuitdifférent(e)decelui(celle)auquel(àlaquelle)lerécepteurestrelié.
•Consulterleconcessionnaireouuntechnicienradio/TVexpérimenté.
Un câble d’interface blindé doit être utilisé avec le matériel pour assurer sa conformité avec les limites pour les appareils
numériques en vertu de la Partie 15, Sous-partie B des règles de la FCC.
Les fonctions et caractéristiques sont sujettes à changement sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
SECURITE FDA
Produit pour techniques au laser de classe 1, conforme aux normes IEC 60825-1:2007.
Conforme à la norme 21 CFR 1040.10 et 1040.11 pour les produits laser à l’exception des déviations conformément
à la notice Laser n ° 50, daté du 24 Juin, 2007.
Avertissement: Il n’y a pas de commandes, de réglages ou de procédures externes. L’exécution de procédures non
spécifiées dans ce document risque de donner accès à une lumière laser invisible.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bushnell Chuck Adams 202206 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur