Indesit EWDC 6145 W FR Mode d'emploi

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Mode d'emploi
FR
1
! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode
d’emploi.
Sommaire
Installation, 2-3
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Entretien et soin, 4
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage du lavante-séchante
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Précautions et conseils, 5
Sécurité générale
Mise au rebut
Description du lavante-séchante et dé-
marrage d’un programme, 6-7
Bandeau de commandes
Voyants
Démarrage d’un programme
Programmes, 8
Tableau des programmes
Cycles quotidiens rapides
Personnalisations, 9
Sélection de la température
Sélectionner le séchage
Fonctions
Produits lessiviels et linge, 10
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
Linge ou vêtements particuliers
Système d’équilibrage de la charge
Anomalies et remèdes, 11
Assistance, 12
EWDC 6145
Mode d’emploi
LAVANTE-SÉCHANTE
Français
FR
2
FR
Installation
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir
le consulter à tout moment. En cas de vente,
de cession ou de déménagement, veiller à ce
qu’il suive toujours le lavante-séchante pour
que son nouveau propriétaire soit informé sur
son mode de optionnement et puisse profiter
des conseils correspondants.
! Lire attentivement les instructions: elles
fournissent des conseils importants sur l’instal-
lation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballer le lavante-séchante.
2. Contrôler que le lavante-séchante n’a pas
été endommagé pendant le transport. S’il est
abîmé, ne pas le raccorder et contacter le ven-
deur.
3. Enlever les 4 vis
de protection servant
au transport, le ca-
outchouc et la cale,
placés dans la partie
arrière (voir figure).
4. Boucher les trous à l’aide des bouchons
plastique fournis.
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les
remonter en cas de transport du lavante-
séchante.
! Les pièces d’emballage ne sont pas des
jouets pour enfants.
Mise à niveau
1. Installer le lavante-séchante sur un sol plat
et rigide, sans l’appuyer contre des murs, des
meubles ou autre.
2. Si le sol n’est pas
parfaitement horizon-
tal, visser ou dévisser
les pieds de réglage
avant (voir figure) pour
niveler l’appareil; son
angle d’inclinaison,
mesuré sur le plan
de travail, ne doit pas
dépasser 2°.
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité
de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations,
du bruit et des déplacements en cours de
optionnement. Si la machine est posée sur de
la moquette ou un tapis, régler les pieds de
manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace
pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d’arrivée de
l’eau
1. Reliez le tuyau
d’alimentation en le
vissant à un robinet
d’eau froide à embout
fileté 3/4 gaz (voir
figure).
Faire couler leau
jusqu’à ce qu’elle soit
limpide et sans impure-
s avant de raccorder.
2. Raccorder le tuyau
d’arrivée de l’eau au
lavante-séchante en
le vissant à la prise
d’eau prévue, dans la
partie arrière en haut
à droite (voir figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié
ou écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre
les valeurs indiquées dans le tableau des Ca-
ractéristiques techniques (voir page ci-contre).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne
suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé
ou à un technicien agréé.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
FR
3
Raccordement du tuyau de vidange
Raccorder le tuyau
dévacuation, sans
le plier, à un conduit
d’évacuation ou à une
évacuation murale pla-
cés à une distance du
sol comprise entre 65
et 100 cm ;
ou bien l’accrocher à
un évier ou à une bai-
gnoire, dans ce cas,
fixer le support en pla-
stique fourni avec l’ap-
pareil au robinet (voir fi-
gure). L’extrémité libre
du tuyau d’évacuation
ne doit pas être plon-
gée dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso-
lument conseillée mais si on ne peut faire
autrement, il faut absolument qu’il ait le même
diamètre que le tuyau original et sa longueur ne
doit pas dépasser 150 cm.
Raccordement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de cou-
rant, s’assurer que :
• lapriseestbienreliéeàlaterreetestconforme
aux réglementations en vigueur;
• lapriseestbienapteàsupporterlapuissance
maximale de l’appareil indiquée dans le tableau
des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
• la tension d’alimentation est biencomprise
entre les valeurs figurant dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
• lapriseestbiencompatibleaveclafichedu
lavante-chante. Autrement, remplacer la
prise ou la fiche.
! Le lavante-séchante ne doit pas être installé
dehors, même à l’abri, car il est très dangereux
de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
! Après installation du lavante-séchante, la prise
de courant doit être facilement accessible.
! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
65 - 100 cm
! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité
en cas de non-respect des normes énumérées
ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l’appareil,
effectuer un cycle de lavage avec un produit
lessiviel mais sans linge et sélectionner le pro-
gramme 11.
Caractéristiques techniques
Modèle
EWDC 6145
Dimensions
largeur 59,5 cm
hauteur 85 m
profondeur 53,5 cm
Capacité
de 1 à 6 kg pour le lavage
de 1 à 5 kg pour le séchage
Raccorde-
ments élec-
triques
Voir la plaque signalétique
appliquée sur la machine
Raccor-
dements
hydrauli-
ques
pression maximale 1 MPa
(10 bar) pression minimale
0,05 MPa (0,5 bar) capacité
du tambour 52 litres
Vitesse
d’essorage
jusqu’à 1400 tours minute
Programmes
de contrôle
selon la rè-
glements
EN 50229
lavage: programme 10;
temrature 60°C; effectué
avec une charge de 6 kg.
séchage: pour le séchage
de la charge de linge rédui-
te, sélectionner le niveau de
séchage “ ” (Repassage),
le linge doit comprendre : 1
draps, 1 taie d’oreiller; pour
le séchage de la charge de
linge restante, sélectionner
le niveau de séchage “
(Armoire).
Cet appareil est conforme
aux Directives Communautai-
res suivantes:
- 2004/108/CE (Compatibili-
té électromagnétique)
- 2006/95/CE (Basse Tension)
- 2012/19/EU (WEEE)
4
FR
Entretien et soin
Coupure de l’arrivée d’eau et du
courant
•Fermerlerobinetdel’eauaprèschaque
lavage. Cela réduit l’usure de l’installation
hydraulique du lavante-séchante et évite tout
danger de fuites.
•brancherlafichedelaprisedecourantlors
de tout nettoyage du lavante-séchante et pen-
dant tous les travaux d’entretien.
Nettoyage du lavante-séchante
Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caou-
tchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et
de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs.
Nettoyage du tiroir à produits les-
siviels.
Soulever le tiroir et le
tirer vers soi pour le
sortir de son logement
(voir figure).
Le laver à l’eau cou-
rante; effectuer cette
opération assez sou-
vent.
Entretien du hublot et du tambour
•Ilfauttoujourslaisserlehublotentrouvert
pour éviter la formation de mauvaise odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lavante-séchante est équipé d’une pompe
autonettoyante qui n’exige aucune opération
d’entretien. Il peut toutefois arriver que de
menus objets (pièces de monnaie, boutons)
tombent dans la préchambre qui protège la
pompe, placée en bas de cette dernière.
! S’assurer que le cycle de lavage est bien
terminé et débrancher la fiche.
Pour accéder à cette préchambre:
1. démonter le pan-
neau situé à l’avant
du lavante-séchante
à l’aide d’un tournevis
(voir figure);
2. dévisser le cou-
vercle en le tournant
dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre (voir figure): il
est normal qu’un peu
d’eau s’écoule;
3. nettoyer soigneusement l’intérieur;
4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau en veillant à bien enfi-
ler les crochets dans les fentes prévues avant
de le pousser contre l’appareil.
Contrôle du tuyau d’arrivée de leau
Contrôler le tuyau d’alimentation au moins
une fois par an. Procéder à son remplacement
en cas de craquèlements et de fissures: car
les fortes pressions subies pendant le lavage
pourraient provoquer des cassures.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
FR
5
Précautions et conseils
! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformé-
ment aux normes internationales de sécurité. Ces consignes
sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire
attentivement.
Sécurité générale
•Cetappareilestconçupourunusagedomestique.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants
à partir de 8 ans et par les personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui ne disposent
pas des connaissances suffisantes, à con-
dition quils soient encadrés ou aient été
formés de façon appropriée pour l’utilisation
de l’appareil de façon sûre et en compre-
nant les dangers qui y sont liés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’en-
tretien et le nettoyage ne doivent pas être
effectués par les enfants sans surveillance.
- Ne pas mettre sécher du linge non lavé.
- Le linge contaminé avec des substan-
ces telles que de lhuile de cuisson, de
lacétone, de lalcool, de lessence, du
kérosène, des détachants, de l’essence de
térébenthine, de la cire et des substances
pour l’enlever, doit être lavé à l’eau chaude
avec une dose suppmentaire de lessive
avant d’être introduit dans le sèche-linge.
- Des objets en mousse expansée (mousse
de latex), des bonnets de douche, des tex-
tiles imperméables, des articles doublés de
caoutchouc et des vêtements ou des cous-
sins ayant des parties en mousse de latex
ne doivent pas être séchés en sèche-linge.
- En cas d’utilisation d’assouplissants ou
de tout autre produit similaire, se con-
former aux instructions du fabricant.
- La partie finale d’un cycle du sèche-linge se
produit sans chaleur (cycle de refroidissement)
pour éviter tout endommagement du linge.
ATTENTION: Ne jamais arrêter le sèche-linge
avant la fin du programme de séchage. Dans
ce cas, sortir immédiatement tout le linge et
l’étendre pour le faire refroidir rapidement.
• Cetappareilestconçupourunusagedomestique.
• Nejamaistoucherl’appareilsil’onestpiedsnusetsiles
mains sont mouillées ou humides.
• Nejamaistirersurlecâblepourdébrancherlafichedela
prise de courant.
• Nepastoucheràl’eaudevidange,ellepeutatteindredes
températures très élevées.
• Nepasforcerpourouvrirlaportehublot:leverrouillage
de sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles
pourrait s’endommager.
• Encasdepanne,éviteràtoutprixd’accéderauxméca-
nismes internes pour tenter une réparation.
• Veilleràcequelesenfantsnes’approchentpasdel’ap-
pareil pendant son fonctionnement.
• Deuxoutroispersonnessontnécessairespourleplacer
en faisant très attention. Ne jamais le déplacer tout seul
car il est très lourd.
• Avantd’introduirelelinge,s’assurerqueletambourest
bien vide.
• Pendant le séchage, le hublot a tendance à chauffer.
• Ne mettez pas à sécher du linge lavé avec
des solvants inflammables (trichloréthylène
par ex.).
• Ne mettez pas à sécher du caoutchouc-
mousse ou des élastomères du même genre.
• Vérifiez qu’au cours du séchage, le robinet de l’eau soit
bien ouvert.
• les enfants de moins de 3 ans doivent être
tenus à bonne distance du sèche-linge s’ils
ne sont pas sous surveillance constante.
• Enlever tous les objets des poches, notam-
ment les briquets et les allumettes.
Mise au rebut
•Miseaurebutdumatérield’emballage:seconformeraux
réglementations locales de manière à ce que les embal-
lages puissent être recyclés.
•La Directive Européenne 2012/19/EU - WEEE sur les
Déchets des Equipements Electriques et Electroniques,
exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas
jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés séparément afin
d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des ma-
tériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé
humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘’poubelle
barrée’est apposée sur tous les produits pour rappeler
les obligations de collecte séparée. Les consommateurs
devront contacter les autorités locales ou leur revendeur
concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
leur vieil appareil.
6
FR
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits
lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lavante-
séchante.
Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les program-
mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas.
Touches avec voyants FONCTION: pour sélectionner
les fonctions disponibles. Le voyant correspondant à la
fonction sélectionnée restera allumé.
Bouton TEMPÉRATURE: pour sélectionner la températu-
re ou un lavage à froid (voir “Personnalisations”).
Bouton SÉCHAGE: pour sélectionner le séchage désiré
(voir “Personnalisations”).
Voyants DÉROULEMENT CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ:
pour suivre le stade d’avancement du programme de
lavage.
Le voyant allumé indique la phase de lavage en cours.
Si la fonction “Départ différé” (départ différé) a été sélec-
tionnée, ils indiquent le temps restant jusqu’au démarrage
du programme (voir page ci-contre).
Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte est
verrouillée (voir page ci-contre).
Touche avec voyant MARCHE/PAUSE: pour démarrer les
programmes ou les interrompre momentanément.
N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours, appu-
yer sur cette touche, le voyant correspondant se mettra à
clignoter en orange tandis que celui de la phase en cours
restera allumé fixe. Si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ
est éteint, on peut ouvrir la porte (3 minutes environ).
Pour faire redémarrer le lavage exactement de l’endroit où
il a été interrompu, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Stand-by
Ce lavante-séchante, conformément aux nouvelles normes
en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est
équipée d’un système d’extinction automatique (veille)
activé après environ 30 minutes d’inutilisation. Appuyez
brièvement sur la touche ON/OFF et attendre que la ma-
chine soit réactivée.
Consommation en off-mode : 0,5 W
Consommation en Left-on : 8 W
Description du lavante-séchante
et démarrage d’un programme
Voyants DÉROULEMENT
CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ
Voyant
HUBLOT
VERROUILLÉ
Touche
avec voyant
MARCHE/
PAUSE
Bandeau de commandes
Tiroir à produits lessiviels
Bouton
SÉCHAGE
Touches avec voyants
FONCTION
Touche ON/OFF
Bouton
TEMPÉRATURE
Bouton
PROGRAMMES
FR
7
Voyants
Les voyants fournissent des informations importantes.
Voilà ce qu’ils signalent:
Départ différé
Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnali-
sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se
mettra à clignoter, après avoir lancé le programme:
Au fur et à mesure que le temps passe, le temps restant
est affiché avec clignotement du voyant correspondant.
Quand le retard sélectionné touche à sa fin le programme
sélectionné démarre.
Voyants phase en cours
Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré,
les voyants s’allument progressivement pour indiquer son
stade d’avancement:
Remarque: une fois le cycle de séchage terminé, il faut
ramener le bouton SÉCHAGE sur “0”.
Touches fonction et voyants correspondants
La sélection d’une fonction entraîne l’allumage du voyant
correspondant.
Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le pro-
gramme sélectionné, le voyant correspondant se met à
clignoter et la fonction n’est pas activée.
Si l’fonction sélectionnée est incompatible avec une autre
fonction précédemment sélectionnée, le voyant corre-
spondant à la première fonction se met à clignoter et seule
la deuxième fonction est activée, le voyant de la touche
s’allume au fixe.
Voyant hublot verrouillé
Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour
en empêcher l’ouverture. Attendre que le voyant cesse de
clignoter avant d’ouvrir la porte (3 minutes environ). Pour
ouvrir le hublot tandis qu’un cycle est en cours, appuyer
sur la touche MARCHE/PAUSE; si le voyant HUBLOT VER-
ROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le hublot.
Démarrage d’un programme
1. Allumer le lavante-séchante en appuyant sur la touche ON/OFF. Tous les voyants s’allument pendant quelques secondes
puis s’éteignent, seul le voyant MARCHE/PAUSE flashe.
2. Charger le linge et fermer le hublot.
3. Sélectionner à l’aide du bouton PROGRAMMES le programme désiré.
4. Sélectionner la température de lavage (voir “Personnalisations”).
5. Sélectionner le séchage si nécessaire (voir “Personnalisations”).
6. Verser les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
7. Sélectionner les fonctions désirées.
8. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour démarrer le programme, le voyant correspondant vert restera allumé en
fixe. Pour annuler le cycle sélectionné, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour placer l’appareil en pause et choisir un
nouveau cycle.
9. A la fin du programme, le voyant FIN s’allume. Quand le voyant HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint, on peut ouvrir le hublot
(3 minutes environ). Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire sécher le tambour. Eteindre le lavante-séchante en
appuyant sur la touche ON/OFF.
Lavage
Rinçage
Essorage/Vidange
Séchage
Fin de Lavage
FINE
FIN
8
FR
Programmes
Tableau des programmes
Cycles quotidiens rapides
Un ensemble de programmes rapides, pour laver des textiles communs, même des charges complètes, et éliminer le sale de
tous les jours en moins de 1 heure.
Mix Couleurs 59’ : pour laver des vêtements combinant différentes sortes de fibres et de couleurs.
Synthétiques 59’ : spécial pour les textiles synthétiques. En cas de linge très sale, la température peut monter jusqu’à 60° et
l’utilisation de lessive en poudre est possible.
Coton 45’ : cycle court conçu pour les vêtements délicats en coton.
Programmes
Description du Programme
Temp.
maxi.
C)
Vitesse
maxi
(tours
minute)
chage
Lessive
Charge
maxi
(Kg)
Due
cycle
Lavage
Assou-
plissant
QUOTIDIEN EXPRESS
1
Mix Couleurs 59’
40° 1000
6 59’
2
Synttiques 59
40° 1000
3 59’
3
Coton 45’
40° 1200
3 45’
4
Lavage&Séchage 90
30° 1200
2 90’
5
Lavage&Séchage 45
30° 1400
1 45’
6
Rafraîchissement 30’
- -
- - 1,5 30’
Spéciaux
7
Laine: pour laine, cachemire, etc.
40° 800
1,5 70’
8
Délicats
30° 0
1 80’
9
Kit Gym
40° 600
3,5 90’
10
Coton Eco (1): blancs et couleurs résistantes très sales.
60° 1400
6 190’
10
Coton Eco (2): blancs et couleurs résistantes très sales.
40° 1400
6 180’
11
Coton: blancs extrêmement sales.
90° 1400
6 150’
Partial
12
Rinçage
- 1400
-
6 36’
13
Essorage
- 1400
- - 6 10’
14
Vidange
- 0 - - - 6 3’
15
chage Coton
- -
- - 5 -
16
chage Synthétiques
- -
- - 3 -
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
1) Programme de contrôle selon la règlements EN 50229 : sélectionner le programme 10 à 60°C.
2) Programme coton long : sélectionner le programme 10 et une température de 40°C.
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de
nombreux facteurs tels que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge,
options supplémentaires sélectionnées.
FR
9
Sélection de la température
Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes).
La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une
température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
Sélectionner le séchage
Tourner le bouton SÉCHAGE pour sélectionner le type de
séchage souhaité. Deux possibilités sont offertes:
A - En fonction du temps: de 40 à 180 minutes.
B - En fonction du niveau de séchage:
Repassage : linge gèrement humide, facile à repasser.
Sur Ceintre : linge sec prêt à ranger.
Armoire : linge très sec, conseillé pour serviettes épon-
ge et peignoirs. Si, exceptionnellement, la charge de linge
à laver et faire cher dépasse la charge maximum prévue
(voir tableau temps de Séchage), procéder au lavage et
une fois le programme terminé, séparer votre linge et en
réintroduire une partie dans le tambour. Suivre à présent
les instructions pour procéder au Séchage seulement”. Procéder de même pour le linge restant. Un cycle de refroidissement
est toujours prévu quand le séchage est terminé.
Séchage seulement
Tourner le bouton PROGRAMMES jusqu’à la position de séchage (15-16) adaptée au type de textile puis sélectionner la
durée du cycle de séchage souhaitée à l’aide du bouton SÉCHAGE.
Fonctions
Les différentes fonctions de lavage prévues par le lavante-séchante permettent d’obtenir la propreté et le blanc souhaités.
Pour activer les fonctions:
1. appuyer sur la touche correspondant à la fonction désirée;
2. l’allumage du voyant correspondant signale que la fonction est activée.
Remarque:
- Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter
et la fonction n’est pas activée.
- Si l’fonction sélectionnée est incompatible avec une autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant correspondant
à la première fonction se met à clignoter et seule la deuxième fonction est activée, le voyant de la touche s’allume au fixe.
Lavage Intense
Pour du linge très sale, activer l’option
Lavage Intense
, si elle est compatible. Si cette option est choisie, le cycle redéfinit
automatiquement tous les paramètres de lavage en passant à un cycle de plus longue durée. Cette option laisse toujours la
température inaltérée tandis que l’essorage est automatiquement réglé sur les niveaux les plus élevés. L’utilisateur peut toujours
modifier l’essorage et sélectionner la valeur désirée.
Repassage Facile
En cas de sélection de cette fonction, le lavage et l’essorage seront dûment modifiés pour réduire la formation de plis. À la fin
du cycle de lavage, le lave-linge fait tourner le tambour lentement; le voyant de la fonction REPASSAGE FACILE et celui de
START/PAUSE se mettent à clignoter (le premier en vert, le second en orange). Pour compléter le cycle, il faut appuyer sur la
touche START/PAUSE ou sur la touche REPASSAGE FACILE.
Note: si vous voulez aussi effectuer le chage, ce bouton agit uniquement s’il est utili avec le niveauRepassage ”.
1/2 Essorage
La sélection de cette fonction permet de réduire la vitesse d’essorage.
Départ Différé
Pour différer la mise en marche de la machine jusqu’à 9 heures. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que le
voyant correspondant au retard souhaité s’allume. A la quatrième pression sur la touche, la fonction se désactive.
N.B: Après avoir appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE, le retard programmé ne peut être modifié que pour le diminuer jusqu’à
lancer le programme sélectionné.
Personnalisations
Tableau temps de Séchage (Valeurs indicatives)
Type
de
tissu
Type de charge
Charge
max.
(kg)
Armoire
Sur
Ceintre
Repas-
sage
Coton
Linge de différen-
tes dimensions,
serviettes éponge
5 250 210 190
Synthe-
tiques
Draps, chemises,
pyjamas, chausset-
tes etc.
3 180 130 115
10
FR
Produits lessiviels et linge
Tiroir à produits lessiviels
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de
produit lessiviel: un exs de lessive ne lave pas mieux, il incru-
ste l’intérieur du lavante-séchante et pollue l’environnement.
Toutefois plus de linge signifie plus de saleté, c’est pourquoi
pour obtenir d’excellents résultats à chaque lavage, vous
devez ajuster la quantité de lessive nécessaire.
! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles
moussent trop.
Sortir le tiroir à produits les-
siviels et verser la lessive ou
l’additif comme suit.
! Ne pas mettre le détergent dans le bac 1.
! Le détergent doit être payé seulement dans le bac 2.
bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
Versez la lessive liquide juste avant la mise en marche.
bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)
L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille.
Remarque : En cas d’utilisation de « lessive en tablettes », il
est recommandé de se conformer aux instructions du fabricant.
Triage du linge
•Triercorrectementlelinged’après:
- le type de textile / le symbole sur l’étiquette.
- les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.
•Viderlespochesetcontrôlerlesboutons.
• Nepasdépasserlesvaleursindiquéescorrespondantau
poids de linge sec : voir “Tableau des programmes”.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d’oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1200 g
1 serviette éponge 150-250 g
Linge ou vêtements particuliers
Lavage&Séchage 90’: le cycle garantit un lavage et un
séchage efficaces d’une charge de 2 kg en 90 minutes (
niveau “Repassage” ”). Pour les charges supérieures, la
durée du cycle augmente pour un résultat optimal.
Lavage&Séchage 45’: utiliser le programme 5 pour laver
et sécher votre linge (Coton et Synthétiques) peu sale en un
rien de temps. La sélection de ce cycle permet de laver et de
sécher jusqu’à 1 kg de linge en à peine 45 minutes ( niveau
“Repassage” ”).
Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser une lessive liquide ;
pré-traiter les cols, les poignets et les taches.
1
2
3
Rafraîchissement (programme 6) cycle idéal pour rafraîchir
et éliminer en 30 secondes les mauvaises odeurs du linge
en coton ou synthétique (max 1,5 kg), notamment l’odeur
de tabac, sans phase de lavage.
Laine: grâce au programme 7 vous pouvez laver à la machi-
ne tous vos vêtements en laine, y compris ceux qui portent
l’étiquette “ lavage à la main uniquement “ . Pour obtenir
d’excellents résultats utilisez un produit lessiviel spécial et ne
dépassez pas une charge de 1,5 kg.
Délicats: utiliser le programme 8 pour le lavage de textiles
très délicats. Il est recommandé de mettre les vêtements à
l’envers avant de les charger dans le lavante-séchante. Pour
obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de
la lessive liquide spéciale textiles délicats.
Pour le lavage d’articles en Soie et de Rideaux, sélectionner
le cycle 8 et activer le option “REPASSAGE FACILE”; l’ap-
pareil arrive au bout du cycle en laissant le linge tremper, le
voyant “REPASSAGE FACILE” clignote. Pour vidanger l’eau
et pouvoir sortir le linge, il faut appuyer sur la touche START/
PAUSE ou sur la touche “REPASSAGE FACILE”.
En cas de sélection de la fonction de séchage temporisé, un
séchage particulièrement délicat aura lieu à la fin du lavage
sous forme d’un brassage léger et avec un jet d’air à une
température dûment contrôlée.
Les temps conseillés sont :
1 kg de synthétique et coton --> 180 min
1 kg de coton --> 180 min
Le degré de séchage dépendra de la charge et de la
composition du textile.
Kit Gym: ce cycle est parfait pour laver ensemble tous
les vêtements de sport, y compris la serviette de gym, en
respectant les fibres (respecter les indications fournies par
l’étiquette des articles).
Système d’équilibrage de la charge
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive
et répartir le linge de façon uniforme, le lavante-séchante
fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure
à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives,
la charge n’est toujours pas correctement équilibrée,
l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure
à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre
excessif, le lavante-séchante préfère procéder à la réparti-
tion du linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure
répartition de la charge et un bon équilibrage, nous con-
seillons de mélanger de grandes et petites pièces de linge.
FR
11
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”),
contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Anomalies:
Le lavante-séchante ne sallume pas.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le
voyant de la première phase de
lavage clignote rapidement).
Le lavante-séchante prend l’eau et
vidange continuellement.
Le lavante-séchante ne vidange
pas et n’essore pas.
Le lavante-séchante vibre beau-
coup pendant l’essorage.
Le lavante-séchante a des fuites.
Les voyants des options et le voyant
MARCHE/PAUSE clignotent. Le voyant
du phase de lavage et le voyant hublot
bloqué restent fixes.
Il y a un excès de mousse.
Le lavante-séchante ne sèche pas.
Causes / Solutions possibles:
•Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoumalbranchée.
•Ilyaunepannedecourant.
•Lehublotn’estpasbienfermé.
•LatoucheON/OFFn’apasétéenfoncée.
•LatoucheMARCHE/PAUSEn’apasétéenfoncée.
•Lerobinetdel’eaun’estpasouvert.
•Undépartdifféréaétésélectionné(voir “Personnalisations”).
•Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasraccordéaurobinet.
•Letuyauestplié.
•Lerobinetdel’eaun’estpasouvert.
•Ilyaunecoupured’eau.
•Lapressionn’estpassuffisante.
•LatoucheMARCHE/PAUSEn’apasétéenfoncée.
•Letuyaudevidangen’estpasinstalléàunedistancedusolcompriseentre65
et 100 cm (voir “Installation”).
•L’extrémitédutuyaudevidangeestplonedansl’eau(voir “Installation”).
•L’évacuationmuralen’apasd’évent.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau, éteindre
la machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est situé en étage
dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnage qui font que le
lavante-séchante prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet in-
convénient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti-siphonnage.
•Leprogrammeneprévoitpasdevidange:pourcertainsprogrammes,ilfautla
faire partir manuellement.
•Lafonction“Repassagefacile”estactivée:pourcompléterleprogramme,appuyer
sur la touche MARCHE/PAUSE (“Programmes et fonctions”).
•Letuyaudevidangeestplié(voir “Installation ”).
•Laconduited’évacuationestbouchée.
•Letambourn’apasétédébloquécommeilfautlorsdel’installationdulavan-
te-séchante (voir “Installation”).
•Lelavante-séchanten’estpasposéàplat(voir “Installation”).
Lelavante-séchanteestcoincéentredesmeublesetlemur(voir “Installation”).
•Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasbienvissé(voir “Installation”).
•Letiroiràproduitslessivielsestbouché(pourlenettoyervoir “Entretien et soin”).
•Letuyaudevidangen’estpasbienfixé(voir “Installation”).
•Eteindrel’appareiletdébrancherlafichedelaprisedecourant,attendre1
minute environ avant de rallumer.
Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance.
Leproduitdelavageutilisén’estpasunelessivespécialemachine(ilfautqu’ily
ait l’inscription “pour lavante-séchante”, “main et machine”, ou autre semblable).
•Laquantitéutiliséeestexcessive.
• Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoumalbranchée.
• Ilyaunepannedecourant.
• Lehublotn’estpasbienfermé.
• Undépartdifféréaétésélectionné.
• leboutonSÉCHAGEestsurlaposition0.
12
FR
Assistance
Avant d’appeler le service après-vente:
•Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespropresmoyens (voir “Anomalies et Remèdes”);
•Remettreleprogrammeenmarchepourcontrôlersil’inconvénientadisparu;
•Autrement,contacterleCentred’Assistancetechniqueagrééaunumérodetéléphoneindiquésurlecertificatdegarantie.
! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés.
Communiquer:
• letypedepanne;
• lemodèledel’appareil(Mod.);
• sonnumérodesérie(S/N).
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lavante-séchante et à l’avant quand on ouvre la
porte hublot.
Indesit Company Spa
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN)
Italy
www.indesit.com
195132635.02
04/2015 - Xerox Fabriano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Indesit EWDC 6145 W FR Mode d'emploi

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Mode d'emploi