ClosetMaid Valet Rod Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Valet Rod
Support-Tige Rétractable
Barra Extensible
BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR
INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
Please read all instructions carefully.
Familiarize yourself with all parts (see
“PARTS”) and check quantities.
Follow all safety precautions (see
“SAFETY PRECAUTIONS”).
Prière de lire avec soin toutes les directives
fournies.
Se familiariser avec les pièces nécessaires
à l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier
les quantités présentes.
Respecter toutes les consignes de sécurité
(voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).
Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
Familiarícese con todas las piezas (VEA
“PIEZAS”) y verifique las cantidades.
Siga todas las precauciones de seguridad (vea
“PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”).
01-62234 03/17
NOTE: One Euro screw and one wood screw are provided for installation to
SuiteSymphony™ base units (sold separately). Use two provided wood screws
for mounting to other surfaces (anchors are not necessary for mounting directly to
wood surfaces). Please note the correct hardware for your specific installation.
REMARQUE : Une vis Européenne et une vis à bois sont fournies pour l’installa
-
tion avec le module de base de la Suit Symphony (vendu séparément). Utiliser les
deux vis à bois pour fixer à d’autres surfaces (des douilles d’ancrage ne sont pas
nécessaires pour fixer directement aux surfaces en bois). Noter la quincaillerie qui
convient à votre installation particulière.
NOTA: Se incluyen un tornillo Euro y un tornillo de madera para la instalación en
unidades base de SuiteSymphony (vendidas por separado). Use dos tornillos de
madera incluidos para su montaje en otras superficies (los tarugos no son
necesarios para su montaje directamente en superficies de madera). Tenga en
cuenta los herrajes correspondientes a su instalación en particular.
What you will need:
Vous aurez besoin de :
Va a necesitar:
WARNING
This unit contains small parts which
could be a choking hazard for small
children. Children should be under
adult supervision at all times or
serious injury could occur.
Always unload unit prior to moving the
unit. The weight of personal
belongings can cause the unit to
become unstable and either tip or
collapse. Serious bodily injury and/or
damage to personal belongings may
occur.
Follow proper safety procedures
when using power tools and ladders.
Ce module contient de petites pièces avec
lesquelles de petits enfants peuvent
s’étouffer. Les enfants doivent toujours
être sous la surveillance constante d’adulte
faute de quoi des blessures graves peuvent
se produire.
Toujours vider le module avant de le
déplacer. Le poids des effets personnels
qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du
module et le faire basculer ou s’affaisser.
Cela pourrait provoquer des blessures
graves ou des dommages matériels.
Respecter toutes les consignes de sécu-
rité lors de l’utilisation d’outils à moteur et
d’échelles.
MISE EN GARDE
Este producto contiene piezas pequeñas que
pueden causar peligro de asfixia a niños
pequeños. Los niños deben estar bajo la
supervisión de un adulto en todo momento, de
lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.
Vacíe siempre la unidad antes de moverla de
lugar. El peso de los objetos personales puede
resultar en que la unidad quede inestable, se
vuelque o colapse pudiendo causar lesiones
personales graves y / o daños a los objetos
personales.
Siga los procedimientos de seguridad adecuados
al usar herramientas eléctricas y escaleras.
ADVERTENCIA
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
mounting bracket/slide (1)
support de fixation/glissière
(1)
soporte de montaje /
mecanismo de deslizamiento (1)
A
B
A
B
cover (1)
rabat (1)
cubierta (1)
AA
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
BB
euro screw (1)
vis européenne (1)
tornillo euro (1)
wood screw (2)
vix à bois (2)
tornillo de madera (2)
AA
BB
STEP 1
ÉTAPE 1
PASO 1
Slide cover off. Loosen screws and remove rod/ball.
Faire glisser le rabat. Desserrer les vis et retirer la tige/
bould.
Quite la cubierta deslizándola. Afloje los tornillos y quite la
barra/bola.
SLIDE COVER OFF THIS WAY
FAIRE GLISSER LE RABAT DANS CETTE DIRECTION
QUITE LA CUBIERTA DESLIZÁNDOLA EN ESTA DIRECCIÓN
REMOVE SCREWS
RETIRER LES VIS
QUITE LOS TORNILLOS
81700
STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
Mount bracket.
Installer le support.
Soporte de montaje.
CC
NOTE:
Loosen screws (as shown) and remove rod/
ball from bracket. Set screws and rod/ball
aside.
Align front mounting hole of bracket with front
hole in gable of base unit. Secure bracket
front hole to gable hole with provided Euro
screw.
Level bracket. Use one provided wood screw
through back mounting hole in bracket and
thread directly into gable (there is no pre-
drilled hole for back mounting hole).
Use ball/rod screws to reattach ball/rod to
slide.
Slide cover onto assembly so rod ball fits
through hole in cover when fully assembled.
REMARQUE :
Faire glisser les pièces mobiles vers le
centre pour localiser le trou de fixation situé à
chaque extrémité du support, tel qu’illustré.
Aligner le trou de fixation avant du support
avec les trous correspondants du côté de la
base (module de base vendu séparément).
Fixer le trou avant du support au côté de la
base du mur à l’aide de la vis européenne
fournie.
Niveler le support. Fixer directement le support
au côté en vissant une vis à bois fournie dans
le trou de fixation arrière (il n’y a pas de trou
déjà percé dans le côté pour cette vis).
Utiliser les vis de la tige/boule pour la fixer à la
glissière.
Faire glisser le rabat de manière à ce que la
boule de la tige s’insère dans le trou du rabat
une fois le montage terminé.
NOTA:
Deslice las piezas móviles hasta el centro
para ubicar el agujero de montaje en cada
extremo del soporte como se muestra.
Alinee el agujero de montaje delantero del
soporte con el agujero delantero del gablete
de la unidad base (la unidad base se vende
por separado). Fije el agujero delantero del
soporte al agujero del gablete con el tornillo
Euro incluido.
Nivele el soporte. Use un tornillo de madera
incluido a través del agujero de montaje tras-
ero y enrósquelo directamente en el gablete
(no hay agujero perforado para el agujero de
montaje trasero).
Use los tornillos de la bola / barra para volver
a sujetar la bola / barra en el mecanismo de
deslizamiento.
Deslice la cubierta sobre el ensamblaje para
que la barra / bola encaje en el agujero de la
cubierta una vez ensamblado completamente.
MOUNTING HOLE
TROU DE FIXATION
AGUJERO DE MONTAJE
SLIDE THIS PART FORWARD TO CENTER
FAIRE GLISSER CETTE PIÉCE VERS LE CENTRE
DESLICE ESTA PARTE HACIA DELANTE HASTA EL
CENTRO
MOUNTING HOLE
TROU DE FIXATION
AGUJERO DE MONTAJE
Base unit sold
separately
Module de base
vendu
séparément
La unidad base
se vende por
separado
LEVEL
NIVEL
NIVELADOR
x1
AA
x2
BB
Option
Option
Opción
x1
BB
IMPORANT: See note below for
important hardware/installation information.
IMPORTANT : Voir la note au verso qui
comprend d’importants renseignements sur
la quincaillerie et l’installation.
IMPORTANTE: Vea la nota al verso para
información importante sobre los herrajes /
instalación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

ClosetMaid Valet Rod Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues