ProForm PFEVEL7985 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Nº. de Pièce 230596 R1005A Imprimé en Chine © 2005 ICON IP, Inc.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
N
º. du Modèle PFEVEL7985.0
Nº. de Série
Autocollant
du Numéro
de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(+33) (0)810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : sav.fr[email protected]
www.iconeurope.com
Notre site Internet
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
P
our commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (+33) (0)1 30 56 27 30
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés) et préparez l’information suivante :
le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PFEVEL7985.0)
le NOM de ce produit (l’appareil elliptique PROFORM 820 PR)
le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
le NUMÉRO et la DÉSCRIPTION de la ou des pièces (voir pages 24 à 27)
(+33) (0)810 121 140
27
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
PROFORM est une marque déposée de ICON IP, Inc.
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle PFEVEL7985.0 R
1005A
3
8
8
12
15
16
19
32
32
33
106
106
50
56
22
63
70
83
64
64
34
72
105
72
31
68
55
61
61
62
90
90
36
47
37
21
21
39
40
40
48
47
94
46
81
60
75
44
45
41
42
43
46
54
49
60
42
45
51
51
111
52
75
60
46
76
85
78
69
66
77
73
4
35
35
34
106
106
1
66
13
14
106
122
122
16
19
66
66
110
110
66
114
112
57
94
127
20
113
20
113
115
115
115
122
122
22
57
94
92
89
127
116
117
118
119
118
119
117
129
121
121
116
127
126
126
65
130
130
120
125
125
128
128
126
22
126
113
26 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION:afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions
importantes indiquées dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
1
. Lisez toutes les instructions contenues
dans ce manuel ainsi que les avertisse-
ments collés sur l’appareil elliptique avant
d’utiliser l’appareil elliptique.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de l’ap-
pareil elliptique sont correctement informés
de toutes les précautions.
3. L’appareil elliptique est conçu pour une utili-
sation uniquement privée. N’utilisez pas
l’appareil elliptique à des fins commerciales,
pour la location ou dans une institution pro-
fessionnelle.
4. Placez l’appareil elliptique sur une surface
plane et sur un revêtement pour protéger
votre tapis ou sol. Utilisez et gardez l’ap-
pareil elliptique à l’intérieur, loin de l’humid-
ité et de la poussière. Assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace autour de l’appareil
elliptique vous permettant de le monter, le
descendre et l’utiliser facilement.
5. Inspectez et resserrez correctement toutes
les pièces régulièrement. Remplacez immé-
diatement toutes pièces usagées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés de l’appareil
elliptique.
7. L
’appareil elliptique ne doit jamais être util-
isé par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kg.
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous utilisez l’appareil elliptique. Portez tou-
jours des chaussures de sport pour pro-
téger vos pieds.
9
. Tenez le moniteur cardiaque ou les guidons
quand vous montez ou descendez de l’ap-
pareil elliptique et à chaque fois que vous
l’utilisez.
10. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent ren-
dre la lecture du pouls moins précise. Le
moniteur ne sert qu’à donner une idée
approximative des fluctuations du pouls lors
de l’exercice.
1
1. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez de l’appareil elliptique ;
n’arquez pas votre dos.
12. Si vous ressentez des douleurs ou des étour-
dissements quand vous vous entraînez,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
13. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt
à chaque fois que vous descendez de l’ap-
pareil. L’appareil elliptique n’a pas de roue
libre ; les pédales continueront à tourner
jusqu’à ce que le volant s’immobilise.
14. Débranchez toujours le cordon d’alimenta-
tion après avoir utilisé l’appareil et avant de
le nettoyer
.
15. Les autocollants d’avertissement indiqués
sur la page 4 sont été apposés sur l’appareil
elliptique. Veuillez noter que le texte sur les
autocollants est en anglais. Trouvez les
autocollants en français et placez-le sur les
autocollants en anglais. Si un autocollant
est manquant ou illisible, appelez le numéro
de téléphone sur la page de couverture de
ce manuel pour commander un autocollant
de rechange gratuit. Collez le nouvel auto-
collant à l’endroit indiqué.
ATTENTION:consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d'exercice. Ceci
s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient
aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle PFEVEL7985.0 R
1005A
2
5
6
7
9
11
22
23
123
123
25
26
22
23
123
123
25
26
27
30
66
38
38
66
66
87
86
53
53
79
79
71
71
66
66
11
24
24
88
74
74
17
17
10
91
93
93
80
84
84
28
28
27
51
111
111
51
67
66
29
66
66
66
67
66
18
18
107
107
67
124
124
58
109
94
66
109
94
108
45
108
45
59
82
96
95
96
97
98
99
100
99
104
101
103
103
101
102
101
101
102
27
38
38
28
28
27
29
123
123
254
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouvel appareil ellip-
t
ique PROFORM
®
8
20 PR. L’appareil elliptique PRO-
FORM 820 PR est un appareil incroyablement confor-
table qui bouge vos pieds d’une manière naturelle et
elliptique, réduisant l’impact sur vos genoux et vos che-
villes. Cet PROFORM 820 PR unique en son genre,
comporte des fonctions de résistance réglable ainsi
qu’une console dernier cri pour vous aider à tirer profit
au maximum de vos exercices. Bienvenu dans un
monde entièrement nouveau d’exercices de mouve-
ments elliptiques naturels, créé par PROFORM.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, référez-
v
ous à la page de couverture de ce manuel. Pour
nous permettre de mieux vous assister, veuillez noter
le numéro du modèle et le numéro de série de l’appa-
reil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est
le PFEVEL7985.0. Le numéro de série est inscrit sur
l’autocollant qui est apposé sur l’appareil elliptique
(l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le
schéma en première page).
Avant d’en lire plus, veuillez-vous familiariser avec les
pièces qui sont étiquetées dans le dessein ci-dessous.
Détecteur
Cardiaque
Guidon
AVANT
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
Bras de la Pédale
Disque de
la Pédale
Prise de Courant
Roue
Pied de Nivellement
Pédale
Rampe
Console
Porte-Bouteille*
*Bouteille d’eau non inclue.
Ventilateur
ELLIP/BIKE NON FREEWHEEL
209489
and
210125
211409
DU
FR
IT
SP
GR
IT
GR
FR
SP
174093 4 lang. ramp warn
N
º. de
Pièce Qté. Description
N
º. de
Pièce Qté. Description
99 2 Bague d'Espacement de la Rampe
1
00 1 Essieu de la Rampe d'Inclinaison
101 4
Bague de la Rampe
102 2 Embout de la Rampe
103 2 B
ague du Cadre
1
04 1
Essieu du Cadre
1
05 1 Boulon de M10 x 65mm
106 5 Écrou de Verrouillage en Nylon de
M10
107 2 Vis de M4 x 19mm
108 2 Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm
109 2 Vis en Bouton de M6 x 16mm
110 3 Vis de #8 x 9,5mm
111 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de M6
112 1
Cordon d’Alimentation
113 4 Vis en Bouton de M8 x 53mm
114 1
Prise de Courant AC
115 4 Roulement à Billes du Bras de la
Pèdale
116 2 Couvercle du Moyeu
117 2 Support d’Ajustement
118 2 Ressort de Résistance
1
19 2 Goupille du Loquet
120 1 Moyeu du Pédalier Droit
121 2 Bague d’Espacement de 16mm
122 4 Grande Bague-Attache
1
23 6 Bague du Guidon
1
24 2 Vis de M3 x 12mm
125 4 Boulon en Bouton de M8 x 47mm
126 4 Rondelle Fendue de M8
127 8 Écrou de Blocage de M8
128 2 Bague d’Espacement de 13mm
129 1 Moyeu du Pédalier Gauche
130 4 Rondelle de Retenue
# 5 Clé Hexagonale
# 1 Graisse
# 1 Lubrifiant à Hautes Températures
# 1 Manuel de l’Utilisateur
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas dessi-
née. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans
notification.
24 5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée
e
t enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
E
n plus des clés
hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à molette
, et un maillet en caoutchouc .
U
tilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le
nombre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES aux pages 24 et 25. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l'as-
semblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être déjà été assemblées. Si une pièce n'est pas
dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n'a pas été déjà assemblée.
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (34)–4
Écrou de Verrouillage en
Nylon de M10 (106)–4
Grande Rondelle
de M6 (94)–2
Rondelle de M8
(45)–2
Rondelle Fendue
de M10 (70)–1
Grande Rondelle
de M8 (53)–2
Vis de M4 x
16mm (66)–4
Vis de M4 x
22mm (93)–2
Rondelle Fendue
de M8 (126)–4
Écrou de Blocage
de M8 (127)–4
Vis en Bouton de M10
x 87mm (63)–1
Vis en Bouton de M8 x
53mm (113)–4
Vis en Bouton de
M8 x 50mm (20)–2
Vis en Bouton de M6
x 16mm (109)–2
Vis en Métal/Nylon de
M8 x 19mm (108)–2
Vis en Métal/Nylon de
M8 x 25mm (22)–6
Vis en Bouton de
M8 x 15mm (65)–2
Nº. de
P
ièce Qté. Description
Nº. de
P
ièce Qté. Description
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEL7985.0 R
1005A
1
1 Cadre
2 1 Montant
3 1 Stabilisateur Avant
4 1 Stabilisateur Arrière
5 1 Console
6 1 Panneau Latéral Gauche
7 1 Panneau Latéral Droit
8 2 Disque de la Pédale
9 1 Guidon Gauche
10 1 Guidon Droit
11 2 Poignée en Mousse
12 1 Pédale Droit
13 1 Pédale Gauche
14 1 Bras de la Pédale Gauche
15 1 Bras de la Pédale Droit
16 2 Bouton d’Ajustement
17 2 Manche du Bras de la Pédale
18 2 Protection de la Rampe
19 1 Boîtier de Commande avec Couvercle
20 2 Vis en Bouton de M8 x 50mm
21 2 Bague-Attache
22 10 Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm
23 2 Embout du Guidon
24 2 Bague Pivotante
25 2 Bague d’Espacement du Guidon
26 2 Bague d’Espacement du Montant
27 2 Jeu du Boulon
28 4 Bague de la Jambe du Guidon
29 2 Roue de la Rampe
30 1 Bague du Montant
31 1 Embout Avant Gauche
32 2 Roue
33
2
V
is en Bouton de M6 x 72mm
34 4 Boulon de Carrosserie de M10 x
1
12mm
35 2
Embout du Stabilisateur A
vant
36 1 Bras Gauche du Pédalier
37 1 Poulie
38 4
Embout du Bras de la Pédale
39 1 Pédalier
40 2 Roulement à Billes du Pédalier
41
1 Volant
42 2 Roulement à Billes du Volant
43 1 Aimant
44 1 Essieu du Volant
45 4
Rondelle de M8
46 3 Écrou de Verrouillage en Nylon de M8
47 2 Vis du Pédalier
48 1 Bras Droit du Pédalier
49 1 Boulon de M6 x 25mm
50 1 Tableau de Contrôle
5
1 4 Boulon de M6 x 18mm
52 1 Support Magnétique « C »
53 2 Grande Rondelle de M8
54 1 Aimant en « C »
55 1 Moteur
56 1 Courroie
57 2 Vis en Bouton de M6 x 20mm
58 1 Couvercle de la Rampe
59 1 Rampe
60 4 Écrou de M6
61 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de M5
62 4 Boulon de M5 x 12mm
63 1 Vis en Bouton de M10 x 87mm
64 2 Vis de M4 x 6mm
65 2 Vis en Bouton de M8 x 15mm
66 19 Vis de M4 x 16mm
67 4 Vis de M4 x 25mm
68 1 Embout Avant Droit
69 1 Serre-joint du Capteur Magnétique
70 1 Rondelle Fendue de M10
71 2 Embout du Guidon
72 2 Pied de Nivellement
73 1 Vis de M5 x 16mm
74 2 Vis de M5 x 6mm
75 2 Boulon à Oeil de M6
76 1 Ressort
77 1 Capteur Magnétique
78 1 Support du Capteur Magnétique
79 2 Jambe du Guidon
80 1 Couvercle de l'Écran Latérale
81 1 Support « U »
82 1 Moteur d'Inclinaison
83
1
Bague d’Espacement du Cadre
84 4 Vis à Tête Ronde de M4 x 12 mm
85
1 Assemblage du Câble de Réglage
86 1
Groupe de Fils Supérieur
87 1 Groupe de Fils Inférieur
88 1 Essieu de Pivot
89 1
Support du Guidon Gauche
90 4 Rondelle du Moteur
91 1 Porte Bouteille
92
1 Support du Guidon Droit
93 2 Vis de M4 x 22mm
94 5 Grande Rondelle de M6
95 1 Rebord
96
2
Bague d'Espacement du Moteur
d'Inclinaison
97 1 Capteur Magnétique de la Rampe
d'Inclinaison
98 1 Pince du Capteur Magnétique de la
Rampe d'Inclinaison
P
our localiser les pièces ci-dessous, voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ aux pages 26 et 27.
236
2. Pendant qu’une autre personne soulève légèrement
l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière
(4) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de
M10 x 112mm (34) et deux Écrous de Verrouillage en
Nylon de M10 (106).
34
4
1
3
59
108
18
45
102
104
Graisse
Tubes
103
108
45
102
18
1
3. Identifiez l’Essieu du Cadre (104) qui est l’essieu le
plus long. Glissez une Rondelle de M8 (45) et un
Embout de la Rampe (102) sur une Vis en Métal/Nylon
de M8 x 19mm (108). Serrez la Vis en Métal/Nylon sur
une des extrémités de l’Essieu du Cadre. Appliquez
ensuite une petite quantité de la graisse incluse sur
l’Essieu du Cadre.
Localisez les deux Bagues du Cadre (103) sur le
Cadre (1). Enfoncez une Protection de la Rampe (18)
dans chaque Bague du Cadre. Alignez ensuite les
tubes indiqués sur la Rampe (59) avec les Protections
de la Rampe.
Assurez-vous que la Rampe est tour-
née comme illustrée. Enfoncez l’Essieu du Cadre
(104) dans la Rampe, les Protections de la Rampe et
les Bagues du Cadre. Remarque : il sera peut-être
utile d’utiliser un maillet en caoutchouc pour enfoncer
l’Essieu du Cadre.
Glissez une Rondelle de M8 (45) et un Embout de la
Rampe (102) sur une Vis en Métal/Nylon de M8 x
19mm (108). Serrez la Vis en Métal/Nylon sur l’autre
extrémité de l’Essieu du Cadre (104).
2
106
106
4. Identifiez l’Essieu de la Rampe d’Inclinaison (100) qui
est l’essieu le plus long parmis les pièces restantes.
Glissez une Large Rondelle de M6 (94) sur une V
is en
Bouton de M6 x 16mm (109). Serrez la Vis en Bouton
sur une des extrémités de l’Essieu d’Inclinaison.
Appliquez ensuite une petite quantité de graisse sur
l’Essieu d’Inclinaison.
Soulevez la Rampe (59). Enfoncez l’Essieu
d’Inclinaison (100) dans un des cotés de la Rampe,
dans une Bague d’Espacement de la Rampe (99),
dans l’extrémité du Moteur d’Inclinaison (82), dans une
autre Bague d’Espacement de la Rampe puis dans
l’autre extrémité de la Rampe.
Glissez une Large Rondelle de M6 (94) dans une V
is
en Bouton de M6 x 16mm (109). Vissez la Vis en
Bouton dans l’autre extrémité de l’Essieu d’Inclinaison
(100).
99
59
94
109
100
82
94
109
4
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (3). Pendant qu’une
autre personne soulève l’avant du Cadre (1), attachez
l
e Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de
Carrosserie de M10 x 112mm (34) et deux Écrous de
V
errouillage en Nylon de M10 (106). A
ssurez-vous
que le Stabilisateur Avant est tourné de manière à
ce que les Roues (32) ne touchent pas le sol.
3
106
3
2
32
34
1
1
Graisse
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
L
a position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-des-
sous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez
j
amais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-
vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre
dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils
aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mol-
lets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’in-
térieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla-
cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier
. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5.
Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur
. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
22
7
5. P
endant qu’une autre personne tient la Console (5) près
du Montant (2) comme illustré, branchez le Groupement
d
e FilsIinférieur (87) au Groupement de Fils Supérieur
(86). T
irez doucement l’extrémité supérieure du
Groupement de Fils Supérieur afin d’éliminer les
mous. Tout en tenant le Groupement de Fils
Supérieur,
insérez le Montant à l’intérieur du Cadre
(1). Faites attention de ne pas pincer les Fils.
Glissez une Rondelle Fendue de M10 (70) et une
Bague d’Espacement du Cadre (83) dans une Vis en
Bouton de M10 x 87mm (63). Enfoncez la Vis en
Bouton dans le Cadre (1) et le Montant (2). Assurez-
vous que l’extrémité concave de la Bague
d’Espacement est tournée vers le Cadre. Ne serrez
pas encore la Vis en Bouton.
63
70
83
87
86
2
1
5
6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (5)
dans la position indiquée, raccordez le groupement de
fil de la Console au Groupement de Fils Supérieur
(86).
Insérez l’excès du groupement de fils dans le
Montant (2).
Attachez la Console (5) sur le Montant (2) à l’aide de
quatre Vis de M4 x 16mm (66). Faites attention de
ne pas pincer les fils.
7
7. Faites glisser le Bras Droit du Pédalier (48) par-dessus
les quatre boulons soudés indiqués ; assurez-vous
que le Bras Droit du Pédalier se trouve dans
l’échancrure indiquée dans le Disque de la Pédale
(8). Puis, serrez avec les doigts les quatre Écrous de
Blocage de M8 (127) aux boulons soudés. Puis, serrez
complètement un des Écrous de Blocage, puis celui se
trouvant le plus éloigné du premier ; puis, les deux
autres restants.
Fixez un Couvercle du Moyeu (116) au Bras Droit du
Pédalier (48) à l’aide de quatre Vis en Métal/Nylon de
M8 x 25mm (22). Puis, serrez le Bouton de Réglage
(45) sur la Goupille du Loquet (119).
6
5
66
86
Groupement de
Fils de la Console
2
8. Appliquez une petite quantité de graisse sur le côté
long d’un Jeu de Boulon (27).
T
enez une Jambe du
Guidon (79) et une Roue de la Rampe (29) à l’intérieur
du support du Bras de la Pédale Gauche (14). Insérez
le côté long du Jeu de Boulon avec un Embout du
Bras de la Pédale (38) à travers le Bras de la Pédale
Gauche, la Jambe du Guidon et la Roue de la Rampe.
Serrez le côté court du Jeu de Boulon (27) avec un
Embout du Bras de la Pédale (38) dans le côté long
du Jeu de Boulon.
Fixez l’autre Jambe du Guidon (non indiquée) et la
Roue de la Rampe (non indiquée) au Bras de la
Pédale Droit (non indiqué) de la même manière.
8
79
29
27
27
38
38
14
A
ssurez-vous que
les fils ne sont pas
pincés et endom-
magés pendant
cette étape.
Assurez-vous que
les fils ne sont pas
pincés et endom-
magés pendant
cette étape.
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les conseils suivants vous aideront à organiser votre
programme d'exercice. Rappelez-vous qu’une bonne
alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels
pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre rythme cardiaque comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme car-
diaque recommandé pour brûler de la graisse et pour
les exercices aérobics.
Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient,
cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau
(les âges sont arrondis). Ensuite, trouvez les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
sont votre « zone d’entraînement ». Le nombre le
plus bas est le rythme cardiaque recommandé pour
brûler de la graisse ; le nombre du milieu est pour
brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus
haut est pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pen-
d
ant une période de temps soutenu. Pendant les pre-
mières minutes de votre entraînement, votre métabo-
lisme utilise les calories
d’hydrate de carbone
qui sont
facilement accessibles comme source d’énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d'exercice que
v
otre métabolisme commence à utiliser la
g
raisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la grais-
se, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre rythme cardiaque soit près du nombre le plus
bas ou du nombre du milieu dans votre zone d’entraî-
nement quand vous vous entraînez.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculai-
re, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice
aérobic requiert de larges quantités d’oxygène durant
une période de temps prolongée. Ceci augmente la
quantité de sang que le cœur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doi-
vent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
l'intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
GUIDE D'EXERCICE
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement—Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d'exercice légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, accélère votre rythme cardiaque ainsi que votre
circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
votre échauffement, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit dans
votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
Remarque : pendant les premières semaines d’entraî-
nement, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans
votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement.
Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION:
A
vant de commencer ce programme d'exerci-
ce ou un autre, veuillez consulter votre méde-
cin. Ceci est tout particulièrement important
pour les personnes âgées de plus de 35 ans
ou celles ayant déjà eu des problèmes de
santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un instru-
ment médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de ryth-
me cardiaque lors de l’exercice.
Echan-
crure
22
116
Boulons
Soudés
48
127
127
16
119
8
Graisse
218
11. Attachez le Porte Bouteille (91) sur le Montant (2) à
l’aide de deux V
is de M4 x 22mm (93).
93
91
2
1
1
10.Appliquez une petite quantité du lubrifiant haute-tem-
pérature fourni sur une serviette en papier. Appliquez
une fine couche de lubrifiant sur les Jambes de la
Guidon (79). Identifiez ensuite le Guidon Gauche (9) et
le Guidon Droit (10) sur lesquels sont collés des autocol-
lants. Glissez le Guidon Gauche sur la Jambe du
Guidon Gauche puis glissez le Guidon Droit sur la
Jambe du Guidon Droit.
Assurez-vous que les
Guidons sont du bon coté.
Appliquez une quantité importante de graisse sur
l’Essieu Pivotant (88). Enfoncez l’Essieu Pivotant dans
le Guidon Droit (10) et une Bague d’Espacement du
Guidon (25) comme illustré. Enfoncez ensuite l’Essieu
Pivotant dans le Montant (2) jusqu’à ce que le côté
gauche de l’Essieu Pivotant est aligné avec le côté
gauche du Montant. Enfoncez ensuite l’Essieu
Pivotant dans l’autre Bague d’Espacement (25) et le
Guidon Gauche (9).
Faites glisser une Grande Rondelle (53) sur chacune
des deux Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm (22).
Serrez à la main les deux Vis en Métal/Nylon à l’in-
térieur des extrémités de l’Essieu de Pivot (88). Puis,
appuyez les deux Embouts du Guidon (23) sur les
deux Bagues d’Espacement du Guidon (25) et serrez
les deux Vis en Métal/Nylon en même temps.
Référez-vous à l’étape 5. Serrez la Vis en Bouton
de M10 x 87mm (63).
10
88
Lubrifique
Lubrifique
10
23
53
25
25
2
9
79
79
53
22
23
22
Graisse
Inspectez et serrez toutes les pièces de l’appareil
elliptique régulièrement. Remplacez les pièces usées
i
mmédiatement.
Pour une utilisation
optimale de l’appa-
reil elliptique,
net-
toyez régulière-
ment la rampe à
l’aide d’un chiffon
doux et d’un peu de
détergent non-abra-
sif. D’autres pièces
de l’appareil ellip-
tique peuvent être
nettoyées de la même manière.
Gardez les liquides
éloignés de la console. N’utilisez jamais de déter-
gents abrasifs ou de dissolvants.
COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Placez-vous
devant l’appareil
elliptique, tenez
les guidons fer-
mement et pla-
cez un pied
contre la rampe
à l’endroit illus-
tré.Tirez le gui-
don jusqu’à ce
que l’appareil
elliptique puisse
être déplacé sur
ses roues avant
puis déplacez
doucement l’ap-
pareil jusqu’à
l’endroit désiré.
Placez ensuite
un pied contre la rampe puis baissez l’appareil ellip
-
tique.
De par la taille et le poids de l’appareil ellip-
tique, il est recommandé de faire très attention en
le déplaçant et en le baissant.
COMMENT INSTALLER L’APPAREIL A PLAT SUR
LE SOL
Une fois que le vélo
elliptique est installé
là où il va être utili-
sé, assurez-vous
que les extrémités
des deux stabilisa-
teur touchent le sol.
Si le vélo elliptique
se balance légère-
ment pendant son
utilisation, tournez
l’un ou les deux pieds de réglage sous le stabilisateur
avant, jusqu’à ce que le mouvement de balancement
est éliminé.
PROBLEMES AVEC LE DETECTEUR CARDIAQUE
DE LA POIGNEE
Si les plaques métalliques sur les poignées sont
recouvertes d’un film de plastique, retirez-le. Pour une
performance optimale du détecteur cardiaque de la
poignée, nettoyez régulièrement les contacts métal-
liques à l’aide d’un chiffon doux et d’un peu de déter-
gent non-abrasif.
N’utilisez jamais d’alcool, de pro-
duits abrasifs ou chimiques.
Évitez de bouger les mains ou de serrer excessive-
ment les poignées du moniteur cardiaque. Des mou-
vements ou de la pression excessive peuvent interfé-
rer avec la lecture du rythme cardiaque. Pour une lec-
ture plus précise, tenez les contacts en métal pendant
30 secondes environ.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Pied de Nivellement
Rampe
Placez votre
pied ici
Roue
9
14
113
13
9. Identifiez le Support de la Pédale Gauche (89). Fixez
le Support de la Pédale Gauche au Bras de la Pédale
G
auche (14) à l’aide de deux Vis en Bouton de M8 x
53 mm (113). Puis, identifiez la Pédale Gauche (13).
F
ixez la Pédale Gauche au Bras de la Pédale Gauche
à l’aide d’une Vis en Bouton de M8 x 50 mm (20),
d’une Vis en Bouton de M8 x 15 mm (65) et de deux
Rondelles Fendues de M8 (126).
Fixez le Support de la Pédale Droite (non indiqué) et
la Pédale Droite (non indiquée) au Bras de la Pédale
Droite (non indiqué) de la même manière.
20
126
89
65
20 9
12.Assurez-vous que le Cordon d’Alimentation (non
indiqué) est entièrement inséré dans la Prise de
C
ourant (114).
1
2
1
3.
A
ssurez-vous que toutes les pièces sont vissées
correctement avant d’utiliser l’appareil elliptique.
R
emarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop
une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol
ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous
l’appareil elliptique.
114
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE-
M
ENT DEPUIS NOTRE SITE INTERNET
N
otre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser
d
es programmes audio et vidéo iFIT.com directement
depuis l’internet. Pour utiliser les programmes pré-
sents sur notre site Internet, l’appareil elliptique doit
être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 18. En plus, vous devez avoir une connexion
Internet et un fournisseur d’accès Internet. Vous trou-
verez les détails des configurations minimales
requises sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me depuis notre site Internet.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur
la touche iFIT.com ; l’indicateur près de la touche
s’allume.
Allez à votre ordinateur et ouvrez une ses-
sion Internet.
Si nécessaire, ouvrez votre navigateur
Internet et rendez-vous sur notre site
www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés sur notre site Internet
pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com-
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours s’affichera sur votre écran.
R
etournez sur l’appareil elliptique et com-
mencez à pédaler.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est ter-
miné, le programme commencera. Le program-
me fonctionne à peu près de la même manière
que le programme pré-enregistré (référez-vous à
l’étape 3 de la page 14). Cependant, un son
électronique « bip » vous avertira lorsque la
résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le
point de changer.
Suivez votre progression à l’écran.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 8 à la page 13.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTA-
TION
Cet appareil doit être branché sur une prise de
terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas
bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une
prise de courant de terre permet une résistance
moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques
de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cor-
don avec un conducteur de mise à la terre et d’une
prise mise à la terre. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé avec un cordon
d’alimentation recommandé par le fabricant.
Deux cordons
d’alimentation
sont inclus.
Choisissez celui
qui correspond
à votre prise.
Référez-vous au
dessin numéro 1.
Branchez l’extré-
mité indiquée du
cordon d’alimen
-
tation dans la
prise qui se trou-
ve sur l’appareil
elliptique.
Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon
d’alimentation dans la prise de courant qui est correc-
tement installée et qui est mis à la terre conformément
aux codes et aux ordonnances locales. Important :
l’appareil elliptique n’est pas compatible avec les
prises équipés d’un IMCT.
Remarque : quand le cordon d’alimentation est
branché, il est possible que le système d’inclinai-
son de l’appareil elliptique se calibre automatique-
ment. Durant le processus de calibrage, deux
tirets (— —) apparaîtront sur l’écran principal de la
console et la rampe se mettra dans la position la
plus haute puis retournera à la position la plus
basse. Le processus de calibrage dure une à deux
minutes.
DANGER: un mauvais branche-
ment de l’équipement peut créer des risques
de chocs électriques. Demandez l’aide d’un
électricien qualifié si vous avez des doutes
quant à l’installation du tapis roulant. Ne
modifiez pas la prise fournie avec le tapis rou-
lant. Si elle ne correspond pas à votre prise de
courant, faites installer une prise de courant
adéquate par un électricien qualifié.
FR/SP
UK
1
Prise du
Appareil
Elliptique
UK
Prise
2
1910
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
CASSETTE-VIDEO IFIT.COM
Pour utiliser les CD ou les cassette-vidéo, l’appareil
elliptique doit être branché sur votre lecteur de CD
portable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi,
votre ordinateur avec lecteur de CD ou votre magné-
toscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR à la page 16. Pour acheter des CD ou
des vidéocassettes iFIT.com, visitez notre site
Internet www.iconeurope.com.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me CD ou cassette-vidéo iFIT.com.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur
la touche iFIT.com ; l’indicateur près de la touche
s’allume.
Insérez le CD ou la cassette-vidéo iFIT.com.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la cassette-vidéo
dans votre magnétoscope.
Appuyez sur le bouton PLAY sur votre lecteur
de CD ou sur votre magnétoscope.
Quelques instants après avoir appuyé sur la
touche, votre entraîneur personnel commencera à
vous guider tout au long de votre entraînement.
Suivez simplement les instructions de votre
entraîneur personnel.
Le programme fonctionne à peu près de la même
m
anière que le programme pré-enregistré (réfé-
rez-vous à l’étape 3 de la page 14). Cependant,
u
n son électronique « bip » vous avertira lorsque
la résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le
point de changer.
R
emarque : si la résistance des pédales et/ou
l
a cadence d’objectif ne change pas quand
une tonalité retentit :
Assurez-vous que l’indicateur au-dessus de
la touche iFIT.com est allumé.
Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne
pas détecter les signaux du programme.
Assurez-vous que le câble audio est correc-
tement connecté et qu’il est complètement
branché.
Suivez votre progression à l’écran.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
8
7
6
5
4
3
2
1
COMMENT VOUS EXERCER AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le moniteur
c
ardiaque et mettez un pied sur la pédale inférieure.
Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez
les pédales jusqu’à ce qu’elles bougent d’une manière
continue.
Remarque : Les disques de pédales peu-
vent tourner dans les deux directions. Il est recom-
mandé de tourner les pédales dans la direction
indiquée ci-dessous ; cependant pour varier vos
exercices, vous pouvez choisir de tourner les
pédales dans la direction opposée.
Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez jus-
qu’à ce que les pédales soient complètement arrê-
tées. Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de
roue libre ; les pédales continueront à bouger jus-
qu’à ce que le volant s’arrête. Quand les pédales
sont à l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la
pédale supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le
pied de la pédale inférieure.
COMMENT RÉGLER LES FOULÉES DE L’APPA-
REIL ELLIPTIQUE
Pour régler les foulées de l’appareil elliptique, vous
d
evez d’abord tirer les boutons de réglage jusqu’à ce
que le support d’ajustement puisse pivoter librement.
Faites pivoter le support d’ajustement jusqu’à ce que le
bouton de réglage s’aligne avec l’un des trous indiqués
dans le bras du pédalier, puis desserrez doucement le
bouton. Faites pivoter légèrement le support d’ajuste-
ment vers l’avant et vers l’arrière pour vous assurer
que la goupille d’ajustement est engagée dans l’un des
trous. Réglez l’autre côté de l’appareil elliptique de la
même manière.
Pédale
Disque de la Pédale
Support
d’Ajustement
Bouton
d’Ajustement
Goupille
Bras du
Pédalier
Trous
18 11
ELPE7985
(PFEVEL7985.0)
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console à la pointe de la technologie offre un éven-
tail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exer-
cices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode
manuel de la console est sélectionné, la résistance
des pédales d’exercice peut être réglée d’une pression
de bouton. Pendant que vous pédalez, la console
vous fournira en permanence des données sur vos
exercices. Vous pourrez même mesurer votre pouls en
utilisant le détecteur cardiaque de la poignée ou le
détecteur cardiaque du torse incorporé.
La console offre aussi huit programmes pré-program-
més. Chaque programme change la résistance des
pédales d’exercice et vous invite à augmenter ou dimi-
nuer votre cadence tout en vous guidant lors d’un
entraînement ef
ficace. La console est aussi munie de
deux programmes de rythme cardiaque qui modifient
la résistance des pédales d’exercice et vous invitent à
changer votre cadence pour garder votre rythme car
-
diaque proche de votre rythme cardiaque d’objectif
quand vous vous entraînez.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En
utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher
votre appareil elliptique sur votre chaîne hi-fi, chaîne
portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les
programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les
CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparé-
ment). Les programmes iFIT.com sur CD ou vidéocas-
sette contrôlent automatiquement la résistance des
pédales et vous motivent pour changer votre cadence
alors qu’un entraîneur personnel vous guide tout au
long de votre entraînement. De la musique dynamique
vous donne de la motivation supplémentaire. Pour
des renseignements concernant la disponibilité
des CD et cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre
site Internet www.iconeurope.com.
En branchant votre appareil elliptique sur votre ordina-
teur
, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www.iFIT.com et accéder directement aux pro-
grammes à partir d’Internet.
Visitez www.iFIT.com
pour plus d’information.
Pour utiliser le mode manuel de la console, réfé-
rez-vous à la page
12. Pour utiliser un programme
pré-programmé, référez-vous à la page 14. Pour uti-
liser les programmes de rythme cardiaque, référez-
vous à la page
15.
Pour utiliser les programmes
des CD ou des vidéos iFIT.com, référez-vous à la
page 19. Pour utiliser les programmes iFIT.com
directement depuis notre site sur l’Internet, référez-
vous à la page
20.
Remarque :
ces boutons
ne fonction-
nent pas sur
ce modèle.
Touche Prendre/
Remise a Zéro
Touche du
Ventilateur
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
R
emarque : Si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A ci-
d
essous. Si votre ordinateur n’a qu’une prise
PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
R
emarque : Si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
t
ions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, réfé-
rez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco-
pe est branché à votre télévision, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 17.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans
la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électronique). Ensuite, enlevez le fil qui
est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté
qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez
l’adaptateur-Y dans la prise AUDIO OUT de votre
magnétoscope.
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
R
F OUT
I
N
O
UT
CH
3
4
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
I
N
OUT
CH
34
C
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Câble Audio
Adaptateur
A
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
I
N
OUT
C
H
34
A
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
O
UT
CH
3
4
Câble Audio
Adaptateur
B
Câble enlevé de la
prise AUDIO OUT
Adaptateur-Y
RCA
A
PHONES
LINE OUT
B
Câble
Audio
A
A
PHONES
LINE OUT
B
Câble
Audio
B
Fourche
Écouteurs/Haut-parleur
1712
Allumez la console.
P
our allumer la console, appuyez sur la touche
Prendre/Remise a Zéro. Remarque : voir le sché-
m
a à la page 11 pour identifier la touche Prendre/
Remise a Zéro).
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Si un pro-
gramme a été sélectionné, sélectionnez le mode
manuel en appuyant sur la touche Programme
[PGM] jusqu’à ce que la distance « 0 » apparais-
se sur l’écran.
Commencez à pédaler et changez la résistan-
ce des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistan-
ce des pédales en appuyant sur les touches de
Résistance + et – sous la grande fenêtre. Il y a
dix niveaux de résistance. Remarque : après
avoir appuyé sur les touches, plusieurs secondes
seront nécessaires à la résistance pour atteindre
le niveau sélectionné.
Ajustez l’angle de la rampe à votre gré.
Pendant que vous pédalez, modifiez l’angle de la
rampe en appuyant sur les touches + et – de
Rampe [Ramp]. Remarque : Lorsque vous
appuyez sur les touches, il faudra à la rampe
quelques secondes avant d’atteindre l’angle
sélectionné.
Suivez vos progrès à l’écran.
La partie supé-
rieure de
l’écran
af
fiche
la distance [DIS-
TANCE]
(nombre total de
révolutions) parcourue en pédalant et le nombre
de calories [CALORIES] que vous avez brûlé.
L’écran changera d’un nombre à l’autre toutes les
q
uelques secondes. Quand vous utilisez la poi-
gnée du moniteur cardiaque, l’écran indiquera
v
otre rythme cardiaque (voir étape 6 à la page
13).
Le centre de
l’écran affichera
le temps écoulé.
Remarque :
quand un pro-
gramme pré-
enregistré ou programme de rythme cardiaque 1
est sélectionné, l’écran indiquera le temps qu’il
reste au programme au lieu du temps écoulé.
La partie
inférieure de
l’écran
affiche
votre cadence
(en tours par min-
utes [RPM]), et le
niveau de résistance des pédales. L’écran affiche
ces données l’une après l’autre toutes les
quelques secondes, en boucle.
Pour remettre les écrans à zéro, appuyez sur la
touche Prendre/Remise a Zéro.
Remarque : La
console com-
porte trois
modes de rétro-
éclairage. Pour
modifier le mode
de rétro-éclairage, maintenez enfoncée la touche
Programme (PGM) pendant environ six secondes.
Le centre de l’écran affichera le mode de rétro-
éclairage sélectionné.
Appuyez sur la touche « – »
de Résistance pour modifier le mode de rétro-
éclairage si vous le souhaitez. Le mode Marche
[On] maintient le rétro-éclairage pendant que la
console est en marche. Le mode « Of
f » éteint le
rétro-éclairage. Le mode Automatique [Auto] main-
tient le rétro-éclairage pendant que vous pratiquez
vos exercices. Une fois que le mode de rétro-
éclairage désiré a été choisi, appuyez à nouveau
sur la touche Programme.
5
4
3
2
1
C
OMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
R
emarque : Si votre stéréo a une prise AUDIO OUT
de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-
d
essous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre
stéréo n’a qu’une prise PHONES, référez-vous aux
instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez l’une
des extrémités du câble audio dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans la prise LINE OUT de votre stéréo. N’utilisez
pas un adaptateur.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la fourche. Branchez la fourche
dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez
vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
R
emarque : Si votre stéréo a une prise LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc-
t
ions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électronique). Ensuite, enlevez le fil qui
est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est
sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui
n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adap-
tateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
L
INE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Câble Audio
A
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
Câble Audio
Adaptateur-Y RCA
Adaptateur
Câble enlevé de la
prise AUDIO OUT
B
Adaptateur
A
C
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
B
Câble Audio
Adaptateur
A/B
A
C
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
B
Câble
Audio
C
Fourche
Écouteurs
1316
M
esurez votre rythme cardiaque, si vous le
d
ésirez.
Si les plaques
métalliques sur
les poignées
sont recou-
v
ertes d’un film
de plastique,
retirez-le.
Pour
utiliser la poi-
gnée du détec-
teur cardiaque,
tenez les poignées, la paume de vos mains
contre les plaques métalliques.
Évitez de bouger
les mains. Quand votre rythme cardiaque est
détecté, l’indicateur en forme de cœur clignote
sur la partie supérieure de l’écran chaque fois
que votre cœur bat, un à trois tirets apparaissent
puis votre rythme cardiaque s’affiche.
Pour une lecture plus précise, gardez vos mains
sur les poignées pendant à peu près 30 secondes.
Remarque : quand vous tenez les poignées pour
la première fois, le grand écran affiche votre ryth-
me cardiaque pendant 30 secondes. L’écran
affiche ensuite votre rythme cardiaque ainsi que
les autres modes de données.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le ventilateur sur le niveau le plus
bas, appuyez une fois sur la touche du ventila-
teur. Pour que le
ventilateur tour-
n
e à une vitesse
plus rapide,
a
ppuyez sur la
touche du venti-
lateur une
deuxième fois.
Pour éteindre le
ventilateur,
appuyez sur la touche une troisième fois.
Remarque : si le ventilateur est allumé et que les
pédales ne sont pas déplacées pendant à peu
près 30 secondes, le ventilateur s’éteindra.
Faites tourner le bouton sur le côté droit de la
console pour faire pivoter le ventilateur selon
l’angle désiré.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les écrans se mettent en
pause et le temps clignotera à l’écran.
Si les pédales ne sont pas déplacées et les
touches de la console ne sont pas appuyées pen-
dant quelques secondes, la console s’éteindra.
8
7
6
ELPE7985
(PFEVEL7985.0)
Bouton
sur le
Côté Droit
Touche du
Ventilateur
L’écran affiche le temps restant avant la fin du
programme de rythme cardiaque 1 ou le temps
é
coulé lors du programme de rythme cardiaque 2.
Si vous vous arrêtez de pédaler pendant
q
uelques secondes, le programme se met en
pause et le temps clignote à l’écran. Pour
reprendre le programme, recommencez à pédaler.
Suivez vos progrès à l’écran.
Référez-vous à l’étape 5 de la page 12.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 8 de la page 13.
Pour utiliser les CD iFIT.com, l’appareil elliptique doit
être branché à votre lecteur de CD portable, à votre
stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur
a
vec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 16 á
18 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les vidéocassettes iFIT.com, l’appareil elliptique doit
être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la
page 18 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, l’appareil elliptique
doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la
page 18 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
Remarque : Si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux ins-
tructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD n’a
qu’une seule prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la prise LINE OUT de votre lec-
teur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise
PHONES.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
8
7
6
B
RANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNETOSCOPE, OU ORDINATEUR
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
P
HONES
PHONES
Câble
Audio
Écouteurs
A
A
LINE OUT
PHONES
L
INE OUT
PHONES
B
PHONES
PHONES
Câble
Audio
Fourche
Écouteurs
B
Plaques
Métalliques
1514
Chaque programme pré-enregistré contrôle automati-
quement la résistance des pédales et vous invite à accé-
l
érer ou à ralentir tout en vous guidant lors d’un entraîne-
ment efficace.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me pré-enregistré.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez un programme pré-enregistré.
Pour sélectionner
un programme pré-
enregistré,
appuyez sur la
touche Program-
me (PGM) jusqu’à
ce que « P-3 », « P-4 », « P-5 », « P-6 », « P-7 »,
« P-8 », « P-9 », ou « P-10 » apparaisse dans la
partie supérieure de l’écran.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
me.
Pour lancer le programme, commencez tout sim-
plement à pédaler. Chaque programme est consti-
tué de 20 ou 30 segments d’une minute chacun.
Une résistance et une cadence ont été program-
mées pour chaque segment. Remarque : la
même cadence et/ou la même résistance peuvent
avoir été programmées pour plusieurs segments
consécutifs.
À la fin de chaque segment du programme, le
temps clignote au centre de l’écran et une série
de tonalités se font entendre. De plus, la résistan
-
ce des pédales change automatiquement si un
niveau de résistance différent est programmé
pour le segment suivant. Remarque : si la résis
-
tance actuelle est trop élevée ou trop basse vous
pouvez changer le niveau de résistance en
appuyant sur les touches + et – de l’écran.
Cependant, lorsque la période actuelle du pro-
gramme est finie, le niveau de résistance change-
ra automatiquement si un réglage différent de
résistance est programmé pour la prochaine
p
ériode.
A
lors que vous
vous entraînez,
l’écran de la
cadence vous
aidera à maintenir
votre cadence
proche d’une
cadence d’objectif
programmée pour le segment en cours. Quand
un des indicateurs « too slow » (trop lent) s’allu-
me, accélérez votre cadence. Quand un des indi-
cateurs « too fast » (trop rapide) s’allume, ralen-
tissez. Quand l’indicateur central s’allume, main-
tenez votre cadence actuelle.
Important : les cadences d’objectif program-
mées ont pour but de vous motiver. Votre
cadence réelle peut être plus lente ou plus
rapide que la cadence d’objectif programmée.
Veillez à vous entraîner selon une cadence qui
vous est agréable.
Durant le programme, la partie centrale de l’écran
affiche le temps restant avant la fin du program-
me. Si les pédales ne sont pas déplacées pen-
dant quelques secondes, les écrans se mettent
en pause et le temps clignotera. Si vous conti-
nuez à vous exercer une fois le programme fini,
l’écran continuera à indiquer les renseignements
de vos exercices.
Suivez vos progrès à l’écran.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 8 à la page 13
7
6
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME PRÉ-
ENREGISTRÉ
C
OMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
L
e programme de rythme cardiaque 1 est conçu pour
maintenir votre rythme cardiaque à un niveau prédéfi-
ni durant tout votre entraînement. Le programme de
rythme cardiaque 2 est conçu pour maintenir votre
rythme cardiaque proche d’un rythme cardiaque d’ob-
jectif que vous avez choisi.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me de rythme cardiaque.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez un programme de rythme car-
diaque.
Pour sélectionner
un programme de
rythme car-
diaque, appuyez
sur la touche
Programme
[PGM] jusqu’à ce que « P-1 » ou « P-2 » appa-
raisse dans la partie supérieure de l’écran.
Enregistrez votre âge ou un rythme cardiaque
d’objectif.
Si le programme
1 est sélection-
né, le mot
« Age » clignote
dans la partie
inférieure de
l’écran et un âge apparaît. Si vous avez déjà
enregistré votre âge, appuyez sur la touche avec
le symbole en forme de cœur. Si vous n’avez pas
enregistré votre âge, appuyez sur les touches +
et – pour enregistrer votre âge puis appuyez sur
la touche avec le symbole en forme de cœur.
Remarque : une fois votre âge enregistré, il sera
sauvegardé dans la mémoire.
Si le programme
de rythme car-
diaque 2 est
sélectionné, le
mot « Rate »
(rythme) clignote
dans la partie inférieure de l’écran et un rythme
cardiaque d’objectif apparaît. Appuyez sur les
touches + et – pour modifier le rythme cardiaque
d’objectif, si vous le désirez (référez-vous à la
section INTENSITÉ DE L’EXERCICE à la page
21). Appuyez ensuite sur la touche avec le sym-
bole en forme de cœur.
Tenez le moniteur cardiaque de la poignée.
I
l n’est pas nécessaire de tenir continuellement le
moniteur cardiaque de la poignée durant un pro-
gramme de rythme cardiaque ; cependant, vous
devez tenir le moniteur cardiaque de la poignée
régulièrement pour que le programme puisse
fonctionner correctement.
Chaque fois que vous
tenez les poignées, gardez vos mains sur les
contacts métalliques pendant au moins 30
secondes. Remarque : quand vous ne tenez pas
les poignées, les lettres PLS apparaîtront sur le
grand écran à la place de votre pouls.
Commencez à pédaler pour lancer le pro-
gramme.
Le programme de rythme cardiaque 1
est consti-
tué de 30 segments d’une minute. Un rythme car-
diaque d’objectif est programmé pour chaque seg-
ment. (Le même rythme cardiaque d’objectif peut
être programmé pour deux segments consécutifs
ou plus).
Le programme de rythme cardiaque 2
est divisé en 60 segments d’une minute (vous pou-
vez choisir de n’utiliser qu’une partie du program-
me). Le même rythme cardiaque d’objectif est pro-
grammé pour tous les segments.
Durant le programme, la console compare régu-
lièrement votre rythme cardiaque au rythme car-
diaque d’objectif pour le segment en cours. Si
votre rythme cardiaque est trop rapide ou trop
lent par rapport au rythme cardiaque d’objectif, la
résistance des pédales augmente ou diminue
automatiquement pour ramener votre rythme car-
diaque proche du rythme cardiaque d’objectif pro-
grammé. Remarque : si le niveau de résistance
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le modi-
fier en appuyant sur les touches de Résistance.
Cependant, quand la console compare votre ryth-
me cardiaque au rythme cardiaque d’objectif, la
résistance peut changer automatiquement.
À la fin du pre-
mier segment
d’une minute, la
cadence affichée
vous aidera à
maintenir une
cadence réguliè-
re. Quand un des
indicateurs « too slow » (trop lent) s’allume, accé-
lérez votre cadence. Quand un des indicateurs
« too fast » (trop rapide) s’allume, ralentissez.
Quand l’indicateur central s’allume, maintenez
votre cadence actuelle.
Important : La cadence est là uniquement pour
vous donner un objectif. Veillez à pédaler
selon une cadence qui vous est confortable.
5
4
3
2
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ProForm PFEVEL7985 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire