Fujitsu UTP-VU90A Guide d'installation

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

PART No. 9381279036
English
INSTALLATION MANUAL
EEV unit for the DX-Kit
For authorized service personnel only.
UTP-VU30A
UTP-VU60A
UTP-VU90A
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Unité EEV pour le DX-Kit
Unidad EEV para el DX-Kit
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
This installation manual explains the EEV
unit for the DX-Kit.
Ce manuel d’installation décrit l’unité EEV
pour le DX-Kit.
Este manual de instalación explica la
unidad EEV para el DX-Kit.
9381279036_IM.indb i9381279036_IM.indb i 26-Sep-19 10:22:5126-Sep-19 10:22:51
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client. Demandez au client de les conserver soigneusement
pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
• Pour l'installation de l'unité de traitement de l'air (échangeur de chaleur), référez-vous au
manuel d'installation de l'unité de traitement de l'air.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures,
voire la mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer le kit DX
intérieur conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Une unité
installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau,
choc électrique ou incendie. Si le kit DX est installé sans tenir compte des instructions
données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou
un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
Le travail d’installation doit être effectué conformément aux normes de câblage natio-
nales seulement par du personnel autorisé.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des kits DX pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur
ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez le kit DX à l’aide de la télécommande,
du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures corpo-
relles ou des dommages matériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le kit DX, lisez attentivement toutes les informations rela-
tives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le kit DX ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude
en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législa-
tion en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’
installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur
sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant le kit DX. Il ne doit pas être installé isolé-
ment ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonction-
nant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet
appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être
équipée d’un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une
atmosphère explosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débran-
cher et installer l’appareil.
2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de
réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une éléva-
tion excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigé-
ration ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des
gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement
les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
flamme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A. La
pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas
utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la
rupture du circuit ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de
l’outil
Modifications
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est extrêmement élevée et
ne peut pas être mesurée avec un manomètre classique. Pour empê-
cher le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de
chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre
doté d’une plage d’affichage haute pression de 500 microns à 768 psi
(-0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’affichage basse pression de 500
microns à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa).
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la
taille de la base ont été modifiés.
Pompe à
vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant
l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La
pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (-100,7 kPa).
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’acci-
dents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indica-
tions.
Conservez le manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-
soire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’instal-
lation
1―
Raccord de
fixation
4
Pour installer l’unité EEV au mur, ou
empiler plusieurs unités EEV
Vis autotarau-
deuse L (M4 × L16
mm)
8
Pour installer l’unité EEV
Vis autotarau-
deuse S (M4 ×
L10 mm)
8
Pour empiler plusieurs unités EEV
3
Pour fixer la plaque du conduit
Feuille en caout-
chouc
2
Pour installer les raccords de tuyau
Isolants thermique
de tuyau
2
Pour installer les raccords de tuyau
Serre-câble (Grand)
4
Pour sécuriser les isolants thermique
Plaque du conduit
1
Pour raccorder le conduit
Joint
2
Pour coller les orifices des tuyaux non
utilisés
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9381279036
Unité EEV pour le kit DX du système VRF
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................................................1
2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT ............................................................................1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ....................................................1
2.2. Outil spécial pour R410A ....................................................................................1
2.3. Accessoires ........................................................................................................1
2.4. Informations concernant l’unité de longueur .......................................................2
3. SÉLECTION DU PRODUIT ...........................................................................................2
3.1. Réglage du produit .............................................................................................2
4. TRAVAUX D’INSTALLATION .......................................................................................2
4.1. Choix du lieu d’installation ..................................................................................2
4.2. Dimensions de l’installation ................................................................................3
4.3. Installation de l’appareil ......................................................................................3
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE .........................................................................4
5.1. Sélection du matériau des tuyaux ......................................................................4
5.2. Exigence relative aux tuyaux ..............................................................................4
5.3. Cintrage des tuyaux ............................................................................................4
5.4. Raccordement des tuyaux ..................................................................................5
5.5. Installation de l’isolation thermique .....................................................................5
9381279036_IM.indb 19381279036_IM.indb 1 26-Sep-19 10:22:5226-Sep-19 10:22:52
Fr-2
2.4. Informations concernant l’unité de longueur
Ce produit est fabriqué suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure
américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions
et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques.
3. SÉLECTION DU PRODUIT
• Le non-respect es conditions de sélection décrits ci-dessous affectera la durée de vie de
l’unité extérieure et sa fiabilité de fonctionnement.
• L’unité de traitement de l’air sélectionnée doit être conçue pour la réfrigération avec du
R410A.
3.1. Réglage du produit
3.1.1. Réglage du produit
Nom de l’unité
Nom du
modèle
Caractéristiques de l’environnement
Unité de com-
mande
UTY-VDGU
• Température : -4,0 à 114,8 °F (-20 à 46 °C)
• Humidité : 10 à 90 % HR (Pas de condensation)
Unité EEV
UTP-VU30A
UTP-VU60A
UTP-VU90A
3.1.2. Sélection de l’unité EEV
• L’unité EEV est sélectionnée selon les conditions de la classe de puissance.
• Si la classe de puissance est de 144 kBTU/h (40,0 kW) ou 180 kBTU/h (50,0 kW), 2
unités EEV sont raccordées (en parallèle).
Classe de capacité
[kBTU/h]
18 24 30 36 48 60 72 96 144 180
N° de modèle de
l’unité EEV
30 60 90 90 + 90
Capacité de refroi-
dissement
[kBTU/h (kW)]
18
(5,3)
24
(7,0)
30
(8,8)
36
(10,6)
48
(14,1)
60
(17,6)
72
(21,1)
96
(28,1)
144
(42,2)
168
(49,2)
Capacité de
chauffage
[kBTU/h (kW)]
20
(5,9)
27
(7,9)
34
(10,0)
40
(11,7)
54
(15,8)
67
(19,6)
81
(23,7)
108
(31,7)
162
(47,5)
188
(55,1)
Capacité de
l’échangeur de
chaleur
Consultez le manuel Conception & Technique.
Débit d'air
(Référence)
[CFM (m³/h)]
624
(1 060)
706
(1 200)
895
(1 520)
941
(1 600)
1 177
(2 000)
1 318
(2 240)
2 095
(3 560)
2 354
(4 000)
3 767
(6 400)
4 709
(8 000)
Gamme
de puis-
sance
[kBTU/h
(kW)]
Refroi-
disse-
ment
14 à
18
18,1
à 24
24,1
à 30
30,1
à 36
36,1 à
48
48,1 à
60
60,1 à
72
72,1 à
96
96,1 à
144
144,1
à 168
(4,1 à
5,3)
(5,4 à
7,0)
(7,1 à
8,8)
(8,9 à
10,6)
(10,7 à
14,1)
(14,2 à
17,6)
(17,7 à
21,1)
(21,2 à
28,1)
(28,2 à
42,2)
(42,3 à
49,2)
Chauf-
fage
15,6 à
20
20,1 à
27
27,1 à
34
34,1 à
40
40,1 à
54
54,1 à
67
67,1 à
81
81,1 à
108
108,1
à 162
162,1
à 188
(4,6 à
5,9)
(6,0 à
7,9)
(8,0 à
10,0)
(10,1 à
11,7)
(11,8 à
15,8)
(15,9 à
19,6)
(19,7 à
23,7)
(23,8 à
31,7)
(31,8 à
47,5)
(47,6 à
55,1)
Température d’éva-
poration
Consultez le manuel Conception & Technique.
Température de
condensation
Consultez le manuel Conception & Technique.
Taille du tuyau
(b)
(a)
(c)
(c)
(b)
(b)
(c)
(a)
(c)
(b)
Échangeur de
chaleur
Échangeur de
chaleur
Tuyau de gaz Tuyau de gaz
Tuyau de
liquide
Tuyau de
liquide
Unité
EEV
Unité
EEV
Classe de capa-
cité
[kBTU/h (kW)]
18
(5,0)
24
(6,3)
30
(8,0)
36
(10,0)
48
(12,5)
60
(14,0)
72
(20,0)
96
(25,0)
144
(40,0)
180
(50,0)
Taille du
tuyau
[po (mm)]
(a)
Gaz
5/8
(15,88)
3/4
(19,05)
7/8
(22,2)
1-1/8
(28,58)
(b)
Liquide
3/8
(9,52)
1/2
(12,70)
5/8
(15,88)
(c)
Liquide
1/2
(12,70)
Longueur du tuyau
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(b)
Échangeur de
chaleur
Échangeur de
chaleur
Tuyau de gaz Tuyau de gaz
Tuyau de
liquide
Tuyau de
liquide
Unité
EEV
Unité
EEV
(a) (b) (c) (d) (e) (d) + (f) (e) + (f)
≤ 16 pi
(≤ 5 m)
≤ 6 pi
(≤ 2 m)
≤ 16 pi
(≤ 5 m)
3.1.3. Conditions du tuyau
Unité
EEV
Échangeur de
chaleur
R
Tuyau droit = 8 po
(200 mm) ou plus
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
4. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’unité une fois installée.
4.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids du kit DX. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas le kit DX dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le
dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflam-
mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumu-
lation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de préci-
sion ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz com-
bustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
Installez le kit DX, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télé-
commande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter
tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même
si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est pas exclue
dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil.
(1) Installez le kit DX à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids.
(2) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du kit DX.
(3) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(4) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccor-
dement.
(5) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(6) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire.
(7) Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.
9381279036_IM.indb 29381279036_IM.indb 2 26-Sep-19 10:22:5326-Sep-19 10:22:53
Fr-3
4.2. Dimensions de l’installation
Dimensions de l’unité EEV
8-11/16 (221)
8 (203)
6-1/4 (159)
4 × Ø7/16 (11)
8 × Ø3/16 (5)
1-1/4 (31)7/8 (22)
3-9/16 (90)
2-5/16 (58)
2-5/16
(58)
(4-3/4
(120))
(5 (127))
6-5/8 (168)
8-3/8 (212.4)
(4-21/8 (104))
1-1/8 (29.2)
7-3/16 (182)
9/16 (14)
7/8 (22.2)
(3-1/16 (78))
9-1/8 (231)
A
B
1/7/16 (36)
[Unité : po (mm)]
Diamètre du tuyau de raccordement
[po (mm)]
Modèle A B Poids de l’unité EEV [lbs (kg)]
UTP-VU30A 3/8 (9,52) 3/8 (9,52) UTP-VU30A 4,4 (2)
UTP-VU60A 3/8 (9,52) 3/8 (9,52) UTP-VU60A 4,4 (2)
UTP-VU90A 1/2 (12,70) 1/2 (12,70) UTP-VU90A 4,4 (2)
4.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le kit DX à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins 5 fois
le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplace-
ment choisi n’est pas suffisamment résistant, le kit DX risque de chuter et de provoquer
des blessures.
Si les travaux ne sont réalisés qu’avec le cadre du panneau, l’unité risque de se déta-
cher. Veuillez faire attention.
Le transport et l’installation de l’unité doivent être effectués avec suffisamment de
personnes et suffisamment d’équipement approprié au poids de l’unité. Effectuer de tels
travaux sans suffisamment de personnes ou sans l’équipement suffisant, peut provo-
quer la chute de l’unité ou des blessures corporelles.
4.3.1. Installation de l’unité EEV
4.3.1.1. Raccordement du conduit
(1) Enlevez les 2 vis et
le couvercle.
(2) Connectez le
conduit (acheté
localement) à la
plaque du conduit
(accessoires). Puis,
faites passer le
câble de l’unité EEV
à travers le conduit.
(3) Fixez la plaque du
conduit (acces-
soires) avec 2 vis
autotaraudeuses S
(accessoires).
(4) Réinstallez le
couvercle avec les
deux vis.
(5) Fixez le couvercle
avec une vis
autotaraudeuse S
(accessoires).
(1), (4)
(3)
(5)
(2)
Couvercle
Plaque du conduit
(accessoires)
Écrou de
blocage
(inclus avec
le conduit)
Conduit
(acheté
localement)
4.3.1.2. Modifier l’orientation du tuyau
L’orientation du tuyau de l’unité EEV peut être modifiée selon les conditions d’installation.
(6) Retirez le cou-
vercle. Lorsque la
plaque du conduit
(accessoires)
est déjà fixée,
retirez-la.
(7) Retournez les
tuyaux et l’isolant
thermique.
(8) Réinstallez la
plaque du conduit
(accessoires) et le
couvercle.
Pour des détails
sur le raccorde-
ment du conduit
et la fixation de la
plaque du conduit
(accessoires),
consultez « 4.3.1.1.
Raccordement du
conduit ».
(1), (3)
(1), (3)
(2)
Couvercle
Isolant thermique
Plaque du conduit
(accessoires)
4.3.1.3. Coller les joints aux trous des tuyaux
Utilisez les joints (accessoires) pour
recouvrir tous les trous des tuyaux
inutilisés.
Joint (accessoires)
Joint
(accessoires)
4.3.1.4. Installation des raccords de fixation (en cas d’utilisation d’1 unité
EEV)
Utilisez les 8 vis (accessoires) pour
fixer les raccords de fixation (acces-
soires).
Couple de serrage
Vis M4
7,1 à 24,8 lbf·po
(0,8 à 2,8 N·m)
Raccord de fixation
(accessoires)
Vis M4 × L10 mm
(accessoires)
4.3.1.5. Installation des raccords de fixation (en cas d’utilisation de 2 unités
EEV)
En cas d’utilisation de 2 unités
EEV, il est recommandé d’empi-
ler les 2 kits.
Si vous empilez 2 unités EEV,
fixez-les à l’aide des raccords
de fixation (accessoires) et des
vis (accessoires).
Terminez le raccordement du
conduit de l'unitéarrièe avant de
monter l'unitéavant.
Raccord de fixation
(accessoires)
Vis M4 × L10 mm
(accessoires)
9381279036_IM.indb 39381279036_IM.indb 3 26-Sep-19 10:22:5326-Sep-19 10:22:53
Fr-4
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
5.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz. /100 pi (40
mg /10 m ).
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utili-
sant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur [po (mm)]
Épaisseur du mur [po (mm)]
(*1)
Matériau
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
CUIVRE
JIS H3300 C1220T-O
ou équivalent(*2)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
7/8 (22,22) 0,039 (1,00)
CUIVRE
JIS H3300 C1220T-H
ou équivalent(*3)
1-1/8 (28,58) 0,039 (1,00)
*1: Pression de résistance des canalisations 609 psi (4,2 MPa)
*2: Contrainte de traction permissible ≥ 33 N/mm²
*3: Contrainte de traction permissible ≥ 61 N/mm²
Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales.
5.2. Exigence relative aux tuyaux
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant ther-
mique résistant à des températures supérieures à 248°F (120°C). (Modèle à inversion
de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque
de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si
le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80
%, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si
l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se
former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum [à 68°F (20°C)].
5.3. Cintrage des tuyaux
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
4.3.1.6. Installation des unités EEV
Installez l’unité EEV sur le mur.
Sélectionnez la méthode de fixation selon l’environnement d’installation.
Méthode 1
Utilisez les 8 vis (accessoires) pour fixer
l’unité.
Méthode 2
Montez les 4 boulons d’ancrage (achetés
localement) sur le mur, puis fixez l’unité.
Vis M4 × L16 mm
(accessoires)
Écrous et rondelles
(achetés localement)
Orientations autorisées pour l’unité EEV
A
AA
A
B
BB
B
Orientez la flèche vers le haut
S’installe à l’intérieur et à l’extérieur
S’installe à l’intérieur uniquement
(Ne peut pas être installé à l’extérieur)
Limites d’inclinaison de l’unité EEV
±10° ou
moins
±10° ou
moins
Orientations interdites pour l’unité EEV
A
AA
A
B
BB
B
INTERDIT
9381279036_IM.indb 49381279036_IM.indb 4 26-Sep-19 10:22:5326-Sep-19 10:22:53
Fr-5
5.5. Installation de l’isolation thermique
ATTENTION
Après vérification d’éventuelles fuites de gaz (consultez le manuel d’installation de
l’unité extérieure), effectuez cette section. Le non-respect de cette précaution peut
provoquer des fuites d’eau.
Implémentez l’isolant thermique en suivant les indications du diagramme ci-dessous.
(1) Installez les feuilles en caoutchouc (accessoires).
(2) Installez les isolants thermiques (accessoires). Ne laissez aucun espace entre
l’isolant et l’appareil.
(3) Fixez-le à un tuyau à l’aide de 2 serres-câbles.
(1) Feuilles en caoutchouc
butyle (accessoires)
(2) Isolants thermiques
(accessoires)
(3) Serre-câbles
(Grand, accessoires)
Pas d’espace
• Effectuez les travaux en (1), (2) et (3) pour les 2 tuyaux.
• Pour l’isolant thermique sur le tube de séparation (pièces en option) utilisé pour raccor-
der 2 unités EEV, consultez le manuel d’installation du tube de séparation.
Pour toute autre construction que le montage de l’unité EEV (par exemple, le montage
de sondes de température, le câblage électrique, et les réglages sur site, etc.), consul-
tez le manuel de construction inclus avec l’unité de commande.
5.4. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre
dans le cycle de réfrigération, la pression interne du
cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée
et empêchera l’unité d’atteindre ses performances
maximales.
Valve de régulation de pression
Bouchon
Azote
Zone de brasage
Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux.
Pression de l’azote : 2,9 psi (0,02 MPa)
(= pression suffisamment forte sur le dos de la main)
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera.
Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que
le compresseur ou les valves).
N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera
une corrosion des tuyaux.
De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie
de réfrigérant en détériorant l’huile réfrigérante.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de
flux.
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)]
Tuyau de raccordement
(liquide)
1/2 (12,70)
Raccordez le tuyau de l’unité EEV au tuyau de raccordement. Soudez les connecteurs.
Lors du brasage du conduit, prenez des mesures pour éviter d’endommager l’unité et
autour d’elle à cause de la chaleur.
(a) Raccordement d’1 unité EEV
Tuyau de raccordement
(acheté localement)
Tuyau de raccordement
(acheté localement)
(b) Raccordement de 2 unités EEV
En cas de raccordement de 2 unités EEV empilées, raccordez le tuyau de dérivation
spécial (pièces en option).
Tuyaux relais : Dimensions extérieures Ø
1/2 po (Ø 12,7 mm) (acheté localement)
Tuyaux relais : Dimensions extérieures Ø
1/2 po (Ø 12,7 mm) (acheté localement)
Tuyaux de dérivation
(pièces en option)
Tuyaux de dérivation
(pièces en option)
9381279036_IM.indb 59381279036_IM.indb 5 26-Sep-19 10:22:5326-Sep-19 10:22:53
9381279036_IM.indb 69381279036_IM.indb 6 26-Sep-19 10:22:5326-Sep-19 10:22:53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Fujitsu UTP-VU90A Guide d'installation

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à